Download Print this page

KIKKA BOO MULTI-PURPOSE LOCK – 1 PIECE Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

MULTI-PURPOSE LOCK 1PC.
Multi-purpose lock 1pc.
Multi-purpose lock. Helps you to childproof furniture with curved
and at surfaces. 1 piece. Installation: 1. Clean the surface where
the lock will be installed and position it properly without
disassembling the individual parts. 2. Peel o the adhesive tape
from one of the disc and press it rmly against the surface. Then
remove the adhesive tape from the second disc and press rmly
against the surface. 3. Make sure that the lock is installed
Cerradura multiusos 1pc.
Cierre multiusos. Ayuda a bloquear los muebles de los niños, con super cies
curvas y planas. 1 piezas. Instalació: 1. Limpie la super cie donde se instalará la
cerradura y colóquela correctamente sin desmontar las piezas individuales. 2.
Despegue la cinta adhesiva de uno de los discos y presione el disco rmemente
contra la super cie. Luego retire la cinta adhesiva del segundo disco y presione el
disco rmemente contra la super cie. 3. Asegúrese de que la cerradura esté
instalada correctamente. Para abrir: Tire suavemente de la correa de uno de los
discos. Presione el disco contra el gabinete al mismo tiempo. Para cerrar: presione
la correa nuevamente sobre el disco, asegurándose de que esté correctamente
enganchada. No lo use con electrodomésticos que generen calor. Limpiar con un
: 1.
o
. 3.
. O
:
Bloqueio multiuso 1pc
Bloqueio multiuso. Ajuda você a móveis à prova de crianças com
superfícies curvas e planas. 1 pedaço. Instalação: 1. Limpe a
superfície onde a trava será instalada e posicione-a corretamente,
sem desmontar as peças individuais. 2. Retire a ta adesiva de um
dos discos e pressione-a rmemente contra a superfície. Em
seguida, remova a ta adesiva do segundo disco e pressione
rmemente contra a superfície. 3. Veri que se a trava está
instalada corretamente. Para abrir: Puxe cuidadosamente a alça
Blocco multiuso 1pc.
Blocco multiuso. Ti aiuta a mobili a prova di bambino con super ci curve e piatte.
1 pezzo. Installazione: 1. Pulire la super cie in cui verrà installato il blocco e
posizionarlo correttamente senza smontare le singole parti. 2. Staccare il nastro
adesivo da uno dei dischi e premerlo con forza contro la super cie. Quindi
rimuovere il nastro adesivo dal secondo disco e premere con forza contro la
super cie. 3. Assicurarsi che il blocco sia installato correttamente. Per aprire: tirare
delicatamente la cinghia da uno dei dischi. Premere il disco contro l'armadio
contemporaneamente. Per chiudere: premere nuovamente la cinghia sul disco,
assicurandosi che sia correttamente inserita. Non utilizzarlo con apparecchi che
generano calore. Pulire con un panno umido imbevuto di acqua e sapone.
Mehrzweckschloss 1St.
Mehrzweckschloss. Hilft Ihnen bei kindersicheren Möbeln mit
gekrümmten und achen Ober ächen. 1 Stück. Installation: 1.
Reinigen Sie die Ober äche, auf der das Schloss installiert werden soll,
und positionieren Sie es ordnungsgemäß, ohne die einzelnen Teile zu
zerlegen. 2. Ziehen Sie das Klebeband von einer der Discs ab und
drücken Sie es fest gegen die Ober äche. Entfernen Sie dann das
Klebeband von der zweiten Scheibe und drücken Sie es fest gegen die
Ober äche. 3. Stellen Sie sicher, dass das Schloss korrekt installiert ist.
Zum Ö nen: Ziehen Sie den Gurt vorsichtig von einer der Scheiben.
Serrure polyvalente 1pc.
Serrure polyvalente. Vous aide à des meubles à l'épreuve des
enfants avec des surfaces courbes et plates. 1 pièce. Installation:
1. Nettoyez la surface où la serrure sera installée et positionnez-la
correctement sans démonter les pièces individuelles. 2. Décollez
le ruban adhésif de l'un des disques et appuyez fermement
contre la surface. Retirez ensuite le ruban adhésif du deuxième
disque et appuyez fermement contre la surface. 3. Assurez-vous
que le verrou est correctement installé. Pour ouvrir: tirez
doucement sur la sangle de l'un des disques. Appuyez le disque
Blocare polivalentă 1 buc.
Încuietor polivalent. Te ajută să faci mobilier rezistent la copii, cu
suprafe e curbe și plane. 1 bucata. Instalare: 1. Cură a i suprafa a
în care va
instalată încuietoarea și pozi iona i-o corect, fără a
dezasambla păr ile individuale. 2. Scoate i banda adezivă de pe
unul dintre disc și apăsa i-o ferm pe suprafa ă. Apoi scoate i
banda adezivă de pe al doilea disc și apăsa i ferm pe suprafa ă. 3.
Asigura i-vă că blocarea este instalată corect. Pentru a deschide:
trage i ușor cureaua de pe unul dintre discuri. Apăsa i discul
Zamek wielofunkcyjny 1 szt.
Zamek wielofunkcyjny. Pomaga zabezpieczyć meble przed
dziećmi o zakrzywionych i płaskich powierzchniach. 1 kawałek.
Instalacja: 1. Oczyść powierzchnię, na której zostanie zainsta-
lowany zamek, i ustaw go odpowiednio, bez demontażu
poszczególnych części. 2. Zdejmij taśmę samoprzylepną z
jednego dysku i dociśnij mocno do powierzchni. Następnie usuń
taśmę samoprzylepną z drugiego dysku i mocno dociśnij do
powierzchni. 3. Upewnij się, że zamek jest poprawnie zainsta-
lowany. Aby otworzyć: Delikatnie wyciągnij pasek z jednego z
. 1
.
. 3.
1
.
.
,
. 2.
.
,
1
.
.
: 1.
. 2.
correctly. To open: Gently pull the
discs.
Press disk against cabinet at the same time. To close:
Press the strap back onto the disc, ensuring it is properly
engaged. Do not use it with appliances, which generate heat.
Clean with a damp cloth dipped in soapy water. Dry well
before use. Caution: This product is only a deterrent. It is not
substitute for proper adult supervision. Discontinue use if
damaged or when child is old enough to remove it.
paño húmedo humedecido en agua jabonosa. Seque bien antes de usar.
Precaución: este producto es solo un elemento disuasorio. No es sustituto
de la supervisión adecuada de un adulto. Deje de usarlo si está dañado o
cuando el niño tiene la edad su ciente para quitarlo.correctly. To open: Gently
pull the strap from one of the discs. Press disk against cabinet at the same
time. To close: Press the strap back onto the disc, ensuring it is properly
engaged. Do not use it with appliances, which generate heat. Clean with a
damp cloth dipped in soapy water. Dry well before use. Caution: This product
is only a deterrent. It is not substitute for proper adult supervision.
Discontinue use if damaged or when child is old enough to remove it.
. 1
.
,
de um dos discos. Pressione o disco contra o gabinete ao
mesmo tempo. Para fechar: Pressione a correia de volta no
disco, garantindo que esteja encaixado corretamente. Não use
com aparelhos que geram calor. Limpe com um pano úmido
embebido em água e sabão. Seque bem antes de usar.
Cuidado: Este produto é apenas um impedimento. Não
substitui a supervisão adequada de um adulto. Interrompa o
uso se estiver dani cado ou quando a criança tiver idade
su ciente para removê-lo.
Asciugare bene prima dell'uso. Attenzione: questo prodotto è solo un
deterrente. Non sostituisce l'adeguata supervisione di un adulto. Interrom-
pere l'uso se danneggiato o quando il bambino è abbastanza grande per
rimuoverlo. de um dos discos. Pressione o disco contra o gabinete ao mesmo
tempo. Para fechar: Pressione a correia de volta no disco, garantindo que
esteja encaixado corretamente. Não use com aparelhos que geram calor.
Limpe com um pano úmido embebido em água e sabão. Seque bem antes de
usar. Cuidado: Este produto é apenas um impedimento. Não substitui a
supervisão adequada de um adulto. Interrompa o uso se estiver dani cado ou
quando a criança tiver idade su ciente para removê-lo.
Drücken Sie gleichzeitig die Scheibe gegen das Gehäuse. So
schließen Sie: Drücken Sie den Gurt zurück auf die Disc, und
stellen Sie sicher, dass er richtig eingerastet ist. Verwenden Sie es
nicht mit Geräten, die Wärme erzeugen. Mit einem feuchten Tuch
in Seifenwasser reinigen. Vor Gebrauch gut trocknen. Achtung:
Dieses Produkt ist nur eine Abschreckung. Es ist kein Ersatz für eine
ordnungsgemäße Aufsicht durch Erwachsene. Stellen Sie die
Verwendung ein, wenn sie beschädigt ist oder wenn das Kind alt
genug ist, um sie zu entfernen.
contre le boîtier en même temps. Pour fermer: Remettez la
sangle sur le disque en vous assurant qu'elle est
correctement engagée. Ne l'utilisez pas avec des appareils
générant de la chaleur. Nettoyez avec un chi on humide
trempé dans de l'eau savonneuse. Bien sécher avant utilisa-
tion. Attention: ce produit n'est qu'un moyen de dissuasion. Il
ne remplace pas une surveillance adéquate par un adulte.
Cesser l'utilisation s'il est endommagé ou lorsque l'enfant est
assez âgé pour le retirer.
împotriva dulapului în același timp. Pentru a închide: Apăsa i
cureaua înapoi pe disc, asigurându-vă că este cuplată corect.
Nu-l folosi i cu aparate, care generează căldură. Cură a i cu o
cârpă umedă înmuiată în apă cu săpun. Usca i bine înainte de
utilizare. Aten ie: acest produs este doar un element de
descurajare. Nu înlocuiește supravegherea adecvată a
adul ilor. Nu întrerupe i utilizarea dacă este deteriorat sau
când copilul este su cient de bătrân pentru al elimina.
dysków. W tym samym czasie dociśnij dysk do szafki. Aby
zamknąć: Wciśnij pasek z powrotem na płytę, upewniając się,
że jest prawidłowo zaczepiony. Nie używaj go z urządzeniami
wytwarzającymi ciepło. Czyść wilgotną szmatką zamoczoną w
wodzie z mydłem. Dobrze wysuszyć przed użyciem. Uwaga:
ten produkt ma jedynie działanie odstraszające. Nie zastępuje
właściwego nadzoru dorosłych. Przerwać stosowanie, jeśli jest
uszkodzone lub gdy dziecko jest wystarczająco duże, aby je
usunąć.
.
.
.
.
Produced for: Kika Group Ltd.
121, Vasil Levski Str.
4003, Plovdiv, Bulgaria
strap from one of the
.
.
,
:
.
,
.
:
.
.
:
.
.
en
es
bg
:
.
.
,
.
.
pt
it
de
fr
ro
pl
sr
:
.
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for KIKKA BOO MULTI-PURPOSE LOCK – 1 PIECE

  • Page 1 Produced for: Kika Group Ltd. MULTI-PURPOSE LOCK 1PC. 121, Vasil Levski Str. 4003, Plovdiv, Bulgaria Multi-purpose lock 1pc. correctly. To open: Gently pull the strap from one of the Multi-purpose lock. Helps you to childproof furniture with curved discs. Press disk against cabinet at the same time. To close: and at surfaces.
  • Page 2 1pc. : 1. . 2. . 3. : 1. . 2. . 3. : 1. . 2. . 3. Višenamjenski uređaj za zaključavanje 1pc. uklonite remen. Zatvorite: Ponovo stavite remen na disk. Višenamjenski uređaj za zaključavanje. Dizajniran za osiguranje Provjerite je li dobro pričvršćen. Ne koristite ovaj proizvod s namještaja s zakrivljenom i zakrivljenom površinom.