G2 Gogen DAB 700 BTC User Manual

G2 Gogen DAB 700 BTC User Manual

Dab+/fm radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

DAB 700 BTC
DAB+ / FM RÁDIO
NÁVOD K POUŽITÍ
DAB+ / FM RÁDIO
NÁVOD NA POUŽITIE
RADIO DAB+ / FM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DAB+ / FM RADIO
USER MANUAL
DAB+ / FM RÁDIÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G2 Gogen DAB 700 BTC

  • Page 1 DAB 700 BTC DAB+ / FM RÁDIO NÁVOD K POUŽITÍ DAB+ / FM RÁDIO NÁVOD NA POUŽITIE RADIO DAB+ / FM INSTRUKCJA OBSŁUGI DAB+ / FM RADIO USER MANUAL DAB+ / FM RÁDIÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 3 VYOBRAZENÍ VÝROBKU / VYOBRAZENIE VÝROBKU WYGLĄD URZĄDZENIA PRODUCT OVERVIEW / KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dodržujte všechna varování na výrobku a v návodu k použití. •...
  • Page 5 ZAČÍNÁME Zapojte konektor přiloženého napájecího adaptéru do zdířky na zadní straně rádia (A). Připojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky (B). Zapněte přístroj stisknutím tlačítka POWER. ZOBRAZENÍ VÝROBKU A TLAČÍTKA OVLÁDÁNÍ 1. Tlačítko POWER 9. Tlačítko BACK/BT PAIR 2. LCD displej 10.
  • Page 6 ovladače SELECT přepnout displej tak, aby zobrazoval „Nyní hraje“, logo rozhlasové stanice přes celý displej nebo informace o vysílaném pořadu spolu s logem rozhlasové stanice. Rádio FM Při poslechu rádia FM můžete stisknutím INFO přepínat mezi informacemi na displeji, a to rolování textu, typ programu, frekvence, stereo/mono a datum. Tlačítko hlavního vypínače POWER Stisknutím tlačítka POWER zapnete digitální...
  • Page 7 POUŽÍVÁNÍ ROZHLASOVÝCH PŘEDVOLEB Pro rychlý přístup můžete uložit až 30 digitálních rozhlasových stanic a 30 rozhlasových stanic FM. Rychlé uložení stanice na tlačítko předvolby (1-3) Nalaďte si digitální stanici nebo stanici rádia FM, kterou chcete uložit. Stiskněte a podržte jedno z očíslovaných tlačítek PRESET (1-3) po dobu dvou sekund, dokud neuvidíte zprávu potvrzující, že předvolba byla uložena.
  • Page 8 Možnosti FM stereo Při poslechu rádia FM si můžete vybrat mezi stereofonním nebo monofonním příjmem. Monofonní režim může zlepšit čistotu příjmu, pokud je stereofonní signál slabý. Přepínání mezi stereofonním a monofonním příjmem: • Stisknutím a podržením tlačítka MENU zobrazíte hlavní nabídku. •...
  • Page 9: Nastavení Času A Data

    Poznámka: Tento krok přeskočte, pokud nastavujete budík jako Tón. • Otáčením a stisknutím SELECT vyberte „Doba trvání“. Otáčením a stisknutím SELECT nastavte dobu v minutách, po kterou bude budík znít. • Otáčením a stisknutím SELECT vyberte „Hlasitost“. Otáčením a stisknutím SELECT nastavte hlasitost budíku.
  • Page 10: Nastavení Systému

    NASTAVENÍ SYSTÉMU BestTune Seznam stanic zobrazí všechny naladěné stanice DAB / FM. Jakmile si vyberete stanici, BestTune inteligentně rozhodne, zda bude hrát stanici DAB nebo FM podle toho, která stanice je v lepší kvalitě. Barva menu Můžete upravit vzhled menu. Ekvalizér Po zlepšení...
  • Page 11: Technické Specifikace

    Změna preferovaného jazyka Můžete zvolit jazyk pro nabídky a možnosti. • Stisknutím a podržením tlačítka MENU zobrazíte hlavní nabídku • Otáčením a stisknutím SELECT zvolte „Nast. systému“ > „Jazyk“. • Otáčením a stisknutím SELECT vyberte jazyk nabídky. Resetování na nastavení z výroby Resetování...
  • Page 12 Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Dodržiavajte všetky varovania na výrobku a v návode na použitie. •...
  • Page 14 ZAČÍNAME Zapojte konektor priloženého napájacieho adaptéra do otvoru na zadnej strane rádia (A). Pripojte napájecí adaptér do elektrickej zásuvky (B). Zapnite prístroj stisnutím pohotovostného POWER. ZOBRAZENIE VÝROBKU A TLAČIDLA OVLÁDANIA 1. Tlačidlo POWER 9. Tlačidlo BACK/BT PAIR 2. LCD displej 10.
  • Page 15 ním a podržaním ovládača SELECT prepnúť displej tak, aby zobrazoval „Teraz hrá“, logo rozhlasovej stanice cez celý displej alebo informácie o vysielanom programe spolu s logom rozhlasovej stanice. Rádio FM Pri počúvaní rádia FM môžete stlačením voliča INFO prepínať medzi informáciami na displeji, a to rolovanie textu, typ programu, frekvencia, stereo / mono a dátum.
  • Page 16 POUŽÍVANIE ROZHLASOVÝCH PREDVOLIEB Pre rýchly prístup môžete uložiť až 30 digitálnych rozhlasových staníc a 30 rozhlasových staníc FM. Rýchle uloženie stanice na tlačidlo predvoľby (1-3) Nalaďte si digitálnu stanicu alebo stanicu rádia FM, ktorú chcete uložiť. Stlačte a podržte jedno z očíslovaných tlačidiel PRESET (1-3) po dobu dvoch sekúnd, kým neuvidíte správu potvrdzujúcu, že predvoľba bola uložená.
  • Page 17 Možnosť FM stereo Pri počúvaní rádia FM si môžete vybrať medzi stereofónnym alebo monofónnym príjmom. Monofonic- ký režim môže zlepšiť čistotu príjmu, ak je stereofónny signál slabý. Prepínanie medzi stereo a mono príjmom: • Stlačením a podržaním tlačidla MENU zobrazíte hlavnú ponuku. •...
  • Page 18 Poznámka: Ak nastavujete budenie pomocou Tón, tento krok preskočte. • Otáčaním a stlačením SELECT vyberte „Doba trvania“. Otáčaním a stlačením SELECT nastavte čas v minútach, počas ktorého bude budík znieť. • Otáčaním a stlačením SELECT vyberte „Hlasitosť“. Otáčaním a stlačením SELECTnastavte hlasitosť...
  • Page 19: Nastavenie Systému

    NASTAVENIE SYSTÉMU BestTune Zoznam staníc zobrazí všetky naladené stanice DAB / FM. Akonáhle si vyberiete stanicu, BestTune inteligentne rozhodne, či bude hrať stanicu DAB alebo FM podľa toho, ktorá stanica je v lepšej kvalite. Farba menu Môžete upraviť vzhľad menu. Ekvalizér Pre zlepšenie zážitku z počúvania môžete zmeniť...
  • Page 20: Technické Špecifikácie

    Zmena preferovaného jazyka Môžete zvoliť jazyk pre ponuky a možnosti. • Stlačením a podržaním tlačidla MENU zobrazíte hlavnú ponuku • Otáčaním a stlačením SELECT zvoľte „Nast. systému“ > „Jazyk“. • Otáčaním a stlačením SELECT vyberte jazyk ponuky. Resetovanie na nastavenie z výroby Resetovanie vymaže všetky predvoľby, uložené...
  • Page 21 Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
  • Page 22 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przec- zytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 23: Czynności Początkowe

    CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE Podłącz dołączony do zestawu adapter z urządzeniem za pośrednictwem wejścia znajdującego się w jego tylnej części (A). Podłącz adapter do źródła zasilania (B). Naciśnij przycisk POWER aby włączyć urządzenie. PRZYCISKI KONTROLNE I WEJŚCIA 1. Przycisk POWER 9. Przycisk BACK/BT PAIR 2.Wyświetlacz LCD 10.
  • Page 24 siła sygnału / błąd, przepływność, data. Podczas słuchania radia cyfrowego możesz także nacisnąć i przytrzymać pokrętło SELECT, aby przełączyć na ekran „Teraz odtwarzane”, pełnoekranową wersję logo aktualnie odtwarzanej stacji, a także ekran, na którym pokazywane są informacje na temat obecnie trwającego programu oraz logo stacji. Radio FM Podczas słuchania radia FM naciśnij przycisk INFO aby przełączać...
  • Page 25 Zmiana stacji FM Automatyczne wyszukiwanie stacji • Naciskaj przycisk SOURCE do momentu, w którym wybrana zostanie opcja „FM“. • Naciśnij i przytrzymaj pokrętło SELECT aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie dostępnych stacji FM. • Przekręć pokrętło SELECT aby przejść do poprzedniej (w tył) lub następnej (w przód) znalezionej stacji o silnym sygnale.
  • Page 26 USTAWIENIA RADIA FM Uwaga: Ustawienia FM są dostępnie tylko wtedy, kiedy radio znajduje się w trybie FM. Skanowanie FM Możesz wybrać, czy radio ma wyszukać najbliższą dostępną stację FM czy najbliższą stację o sile sygnału gwarantującej dobrą jakość dźwięku. Aby zmienić ustawienia skanowania FM: •...
  • Page 27 • Naciśnij pokrętło SELECT, aby włączyć alarm. • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT, aby ustawić częstotliwość. • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT, aby ustawić godzinę, o której uruchomi się alarm. Przekręcaj pokrętło SELECT, aby ustawić najpierw godzinę, a następnie minutę, każdą z sekcji potwierdzając przez naciśnięcie pokrętła SELECT.
  • Page 28: Ustawienia Systemowe

    • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT, aby wejść w opcję „Ustaw. systemowe” > „Czas/Data”. • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT, aby wybrać opcję „Format 12/24-godzinny”. • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT, aby wybrać pomiędzy opcjami: „Ustaw format 12-godzinny” oraz „Ustaw format 24-godzinny” Zmiana formatu wyświetlania daty •...
  • Page 29: Specyfikacja Techniczna

    Jasność podświetlenia • Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU, aby wejść w menu główne. • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT, aby wejść w opcję „Ustaw. systemowe” > „Podświetlenie”. • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT aby wybrać opcję „Poziom włączenia”. • Przekręć i naciśnij pokrętło SELECT aby wybrać pomiędzy opcjami: „Wysoki”, „Średni” oraz „Niski” Przyciemnianie ekranu •...
  • Page 30 Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
  • Page 31: Safety Instructions

    Thank you for buying our product.Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 32: Getting Started

    GETTING STARTED Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear of the radio (A). Plug the mains adapter into the mains supply (B). Press the POWER button to power on. PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS 1.
  • Page 33 FM radio When listening to FM radio, press the INFO dial to toggle the information displayed on the screen between ‘Scrolling text’, ‘Programme type’, ‘Frequency’, ‘Stereo/Mono’ and ‘Date’. POWER button Press the POWER button to turn on the DAB Digital Radio.The first time the DAB Digital Radio is switched, it will start up DAB mode.
  • Page 34: Dab Settings

    USING RADIO PRESETS You can store up to 30 digital radio and 30 FM radio stations for quick access. To quick-store a station to a PRESET button (1-3) Tune to the digital or FM radio station you want to store. Press and hold one of the numbered PRESET buttons (1-3) for two seconds until you see a message to confirm that the preset has been stored.
  • Page 35: Using The Aux Input

    FM stereo option You can choose between stereo or mono reception when listening to FM radio. Mono may improve clarity where stereo signals are weak. To change between Stereo or Mono reception: • Press and hold the MENU button to view the main menu. •...
  • Page 36: Time And Date Settings

    Snoozing a sounding alarm To snooze a sounding alarm, press the SELECT. The display will show a countdown timer to show how long the alarm will snooze for. To adjust the amount of time the alarm will be snoozed by, press the SELECT to change the snooze duration in 5-minute intervals to 10, 15 minutes, and then 30 minutes.
  • Page 37 Theme You can change the theme of the menu. Equalizer You can set the equalizer to improve your listening experience. • Press and hold the MENU button to view the main menu. • Turn and press the SELECT to select ‘System settings’ > ‘Equalizer’. •...
  • Page 38: Usb Charging

    USB CHARGING This unit provides a 5V / 1A USB charging port for charging your smart phone. First connect the USB charging cable (cable not provided) to the mobile device and then connect to the USB charging port on the unit. SPECIFICATIONS Tuner Range: DAB/Band III 174,928-239,200 MHz, FM: 87,5 - 108 MHz...
  • Page 39: Biztonsági Óvintézkedések

    Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használat esetére! BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Tartson be minden készüléken, vagy használati utasításban lévő figyelmeztetést! • A biztonság érdekében használja a készüléket a használati utasítás szerint a készülék megfelelő működése, a veszélyek, vagy károsodás elkerülése érdekében! •...
  • Page 40: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT Dugja be a hálózati kábelt a készüléken lévő aljzatba (A). A kábel másik végét dugja be a hálózati konnektorba (B). Nyomja meg a POWER gombot a bekapcsoláshoz . KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS A VEZÉRLŐ GOMBOK 1. POWER gomb 9. BACK/BT PAIR gomb 2.
  • Page 41 a képernyő, amely műsorról való információkat és grafikát mutat. FM rádió FM rádió hallgatása közben nyomja meg a INFO gombot a következő információk kiválasztásához: „Gördülő szöveg”, „Program típusa”, „Frekvencia”, „Sztereó / Mono” és a „Dátum”. POWER gomb Nyomja meg a POWER gombot a DAB digitális rádió bekapcsolásához! Első bekapcsolás után a rádió...
  • Page 42 CSATORNÁK MEMÓRIÁJA Akár 30 digitális rádió és 30 FM rádió csatornát lehet a gyors elérés érdekében menteni a memóriába. Csatorna gyors mentése - PRESET gomb (1-3) Keresse meg a menteni kívánt digitalis, vagy FM csatornát. Nyomja meg és tartsa megnyomva a Preset gomb (1-3) valamelyikét két másodpercig, amíg hangjelzés nem hangzik el.
  • Page 43 FM sztereó opció FM-rádió hallgatása közben választhat a sztereó, vagy monó vétel közül. A mono javíthatja az érthetőséget, ha a sztereó jelek gyengék.Sztereó és Monó közötti kiválasztáshoz: • Nyomja meg és tartsa megnyomva a MENU gombot a fő menü megjelenéséhez! •...
  • Page 44: Idő És Dátum Beállítása

    a SELECT gombot az ‘Utolsó csatorna’ opcióra, vagy a SELECT gombbal válassza ki a kívánt csatornát a listából. Megjegyzés: Ugorja át ezt a lépést, ha zümmögő hangot szeretne beállítani. • Forgassa és nyomja meg a SELECT gombot az ‘Időtartam’ kiválasztásához. A SELECT gomb segítségével állítsa be a riasztás időtartamát percekben.
  • Page 45: Rendszer Beállítása

    Dátum formátum változtatása • Nyomja meg és tartsa megnyomva a MENU gombot a fő menü megjelenéséhez! • Forgassa és nyomja meg a SELECT gombot a ‘Rendszer beáll.’ > ‘Idő/Dátum’ opció kiválasztásá- hoz! • Forgassa és nyomja meg a SELECT gombot a ‘Dátum formátumot‘ kiválasztásához! •...
  • Page 46 Háttérvilágítás szintje • Nyomja meg és tartsa megnyomva a MENU gombot a fő menü megjelenéséhez! • Forgassa és nyomja meg a SELECT gombot a ‘Rendszer beáll.’ > ‘Háttérvilágítás’ opció kiválasztásához! • Forgassa és nyomja meg a SELECT gombot az ‘Fényerő beállítása’ kiválasztásához! •...
  • Page 47 Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu : TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A FIGYELEM KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZE- KET.
  • Page 49 EN - English Charging adapter "DONGGUAN OBELIEVE ELECTRONIC CO., LTD. Manufacturer’s name or trademark, Huazhaoxin Industrial Park B-4/F, Golden Phoenix business registration number Industrial Zone, Fenggan Town, Dongguan, Guangdong and address Province, China" B Model identifier OBL-0902000E C Input voltage 100-240 V D Input frequency 50/60 Hz...

This manual is also suitable for:

Gogen dab 700 btcsGogen dab 700 btcb

Table of Contents