Mecal P200 Operating And Maintenance Manual

Mecal P200 Operating And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for P200:

Advertisement

Quick Links

Mecal Srl
Sede legale e Stab.: Strada per Felizzano, 18 - 15043 Fubine (Al)
Tel. (0131) 792792 - Fax (0131) 792733/792734Cap. Soc. € 500.000 int.vers.
Registro delle Imprese di Alessandria n. 11690 - CCIAA Alessandria - REA N.
153887 - N. Meccanografico AL002563
Codice Fiscale 01328270069 - Codice ISO: IT - Partita Iva: 01328270069
PRESSE MECAL - P200
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
ATTENZIONE !! L'avviamento e la conduzione delle presse Mecal è riservato a
personale qualificato che ha compreso e si attiene al contenuto di questo manuale.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
ATTENTION !! The setting up and running of Mecal presses is reserved to qualified
operators who have understood and follow the contents of this manual.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mecal P200

  • Page 1 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL ATTENTION !! The setting up and running of Mecal presses is reserved to qualified operators who have understood and follow the contents of this manual.
  • Page 2 5.2. Lubrication and adjustment 5.3. Giochi e regolazione gruppo slitta-lardoni 5.3. Mechanical play and adjustment Slides-guides 5.4. Re golazione freno 5.4. Bra ke regulation 6. Demolizione e smaltimento Demolition and disposal 7. Ricerca guasti 7. Troubleshooting P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 3 Mecal gu arantees th e safety of the press o f its ow n pr oduction if the ma chine a nd its accessories are exclusively used in the fully resp...
  • Page 4: Indicazioni Generali

    The press has been conceived to be used in an industrial environment and only for cold metal processing and only of crimping process. It is forbidden to use this press for any other different application than that specified. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 5 35.43” x 102.36” x 55.11” Configuration Benchtop Power supply Manual 3F Voltage 230V / 380V / 400V Frequencies 50Hz / 60Hz Surface finishing Light grey RAL7038 Braking Electromecanichal brake Cycles per minute 25 cycles per minute P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 6 Turn off the main power supply an d physically disconn ect th e power cable.Pict. 2 Segnalare l’intervento sul sezionatore di linea Fig. 3 Put a notice of “work in progress” on the line circuit breaker Pict. 3 P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 7 Leave a free space of at least one meter all around the machine, to grant accessibility to the both the operator and maintenance people. Install the m achine in suitable dry space, ma king sure that n o water i s u se while cleaning the  machine. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 8 Mobile frontal safety cover -Comando a pedale Il ciclo di funzionamento della pressa viene attivato tramite la pressione su un comando a pedale. -Foot pedal The working cycle starts by pressing the foot pedal. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 9 -Position for the operator From the picture below it can be noted the correct position for the operator: he must be in front of the machine. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 10: Identificazione Macchina

    Identification and serial number labels Gruppo regolazione pressione Pressure regulation group Targhetta alim entazione.(Disponibili diverse alimentazioni a richiesta) Power suppl y la bel (upon reque st the possibility of different power supplies.) P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 11: Messa In Servizio

    Verificare che la pressa non abbia subito danni e non vi siano parti mancanti controlla ndo con il documento di accompagnamento.  In caso di anomalie avvisare la Mecal entro e non oltre 10 giorni dalla data di ricevimento  La pressa è provvista di g olfari per la movimenta zione, utilizzare gli stessi con adeguati sistemi meccanici per posizionarla.
  • Page 12 La p ressa è p rovvista di u n ulteriore contapezzi a b ordo della ma cchina, in m odo tale d a fornire un immediato riscontro all’operatore. The press i s supplied with a further piece counter mounted on the press in order to give to the operator an immediate checking. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 13 CENTER: work cycle RIGHT : step b y step c ycle – clockwise direction Pedale avvio ciclo Abilitato solo carter abbassat o e interbloccato Foot Pedal In function, only with lowered safety cover P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 14 3.3 Installation and connection La pressa Mecal deve essere utili zzata in ambiente industri ale, suffici entemente illumi nato. Si raccomanda per questo u n valore di il luminazione di alme no 5 00 L UX pe r impieghi no rmali co n dettagli medi e contrasti medi, come da normativa UNI-EN 1837.
  • Page 15 (lettura in Mpa) Pressure gauge (it is set in MPA) Tazza filtro aria air filter cup Valvola di scarico, premerla per far fuoriuscire la condensa Exaust pipe, pressing it to empty the condense P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 16 Registro delle Imprese di Alessandria n. 11690 - CCIAA Alessandria - REA N. 153887 - N. Meccanografico AL002563 Codice Fiscale 01328270069 - Codice ISO: IT - Partita Iva: 01328270069 SCHEMA PNEUMATICO CARTER PNEUMATIC DIAGRAM SAFETY COVER P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 17 Prestare la dovuta attenzione durante le manovre di installazione/rimozione stampi e taratura degli stessi a non danneggiare alcuna parte della macchina Please be careful not to damage any parts of the press during the installation/removing and set-up of the crimping die P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 18 After this check you can unhook the two ratchets of the door and then you can pull up the mobile cover by means of the handles Carter in posizione aperta Safety cover in open position Carter mobile Posizione cricchetto Mobile safety cover Ratchet position P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 19 3 0 mm. Don't tighten the screws of the ba se until the crim ping die is mounted into the coupling of the press in order to make a correct alignment. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 20 Inserire il co dolo nella te sta Viti a brugola della testa e serrare le viti a brugola Screws of the head Insert the co upling into the head of th e pre ss a nd tighten the screws P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 21 Tirare le viti di fissaggio della base dello stampo con la pressa verificando il libero scorrimento delle colonne. Tighten the fi xing scre ws of the crimpi ng die base plate with th e pre ss, verif ying the free slidin g of th e columns. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 22 (see page 11 "switch") and press the foot pedal. Verify that the slid e of the equi pment is free in the whol e ru n. This operation has to be done without parts in process P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 23 , in order to avoid that it can fall on the base of the crim ping die and damage it P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 24  P200 press: set the adjusting head of the press to 0.8. Verify that the shut height at the P.M.I. is 190 mm using the designated crimp height gauge Cod. 871710000 with the interface Cod. 871710024.
  • Page 25 Push the bi -manual command in o rder to clo se the safety cover. The buttons must be kept pressed until when the safety cover is completely closed. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 26 (cycle sta rt). Turn off the pre ss by turn ing the main switch to ZERO=OFF; once the reason for stopping the press has been dealt with , Turn on the press for a new cycle. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 27: Manutenzione

    Qualora si rendesse necessario intervenire sulla lubrificazione del motoriduttore,utilizzare olio AGIP TELIUM VSF 320 Should it be necessary to intervene on the lubrication of the gear motor, use oil AGIP TELIUM VSF 320 P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 28 Verificare ad ogni cambio attrezzatura la pulizia nella zona di sfaffaggio dello stampo. Every time you change the equipment , clean carefully the coupling and fixing surfaces. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 29 (A).Verificare il livello dell’olio come in figura (B) Lubricate the slide whit SHELL TEL LUS OIL to be p ut ex clusively in to the bron ze ring (A).Check oil level as shown in the picture. (B) P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 30 -verify that the dista nce between the g uide an d sli de is the same in the lower and upper part ( B ) -finished the adjustment, tighten again the screws of the guide P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 31 ( F ) so that the brake disc rises enough to create the space of 0.5 mm. -Use the thickness gauge to check space of 0.5 mm along the entire diameter of the brake. - Remove the extractor. -Screw the electronic fan and the motor cap back in. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 32 Tel. (0131) 792792 - Fax (0131) 792733/792734Cap. Soc. € 500.000 int.vers. Registro delle Imprese di Alessandria n. 11690 - CCIAA Alessandria - REA N. 153887 - N. Meccanografico AL002563 Codice Fiscale 01328270069 - Codice ISO: IT - Partita Iva: 01328270069 P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 33: Demolizione E Smaltimento

    Materiale plastico CER 170203 Olio esausto CER 130205 Parti elettriche CER 160214 Questi codici s ono indicativi e d è responsabilità del proprieta dell’attrezzatura verificare le corrette modalità e codifi che di smaltimento P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.
  • Page 34: Ricerca Guasti

    Il pannello di cont rollo è Contattare l’Azienda Fornitrice does not lower or does not danneggiato return up at the end of the Please contact the Supplier cycle The control board is damaged. P200 operating instructions Created by Mecal s.r.l.

Table of Contents