Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

007590
FJÄRRKONTROLL TILL MARKIS
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
FJERNKONTROLL TIL MARKISE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PILOT DO MARKIZY
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
REMOTE CONTROL FOR AWNING
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jula Hard Heat 007590

  • Page 1 007590 FJÄRRKONTROLL TILL MARKIS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. FJERNKONTROLL TIL MARKISE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PILOT DO MARKIZY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com...
  • Page 3 Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG 2019-10-07 © Jula AB...
  • Page 5 EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
  • Page 6: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Utsätt inte fjärrkontrollen för fukt, slag eller stötar. SYMBOLER Godkänd enligt gällande direktiv/ förordningar. Uttjänt produkt ska sorteras som elavfall. TEKNISKA DATA Ingående spänning 3 V DC Sändarfrekvens 433 MHz Sändareffekt 10 mW Drifttemperatur -10 till +50 °C Sändningsräckvidd Upp till 200 m med fri sikt Upp till 35 m utan fri sikt BESKRIVNING...
  • Page 7 HANDHAVANDE IHOPPARNING Anslut markisen till nätspänning. En ljudsignal hörs från markisen. Tryck två gånger på ihopparningsknappen (4). Tryck på- och håll inne ˄ på fjärrkontrollen tills ljudsignalen från markisen upphör. Fjärrkontrollen och markisen är nu ihopparade. UTFÄLLNING OCH INFÄLLNING Tryck på ˄ på fjärrkontrollen för att fälla in markisen. •...
  • Page 8 UNDERHÅLL • Torka vid behov av fjärrkontrollen med en ren, mjuk trasa. • Byt sändarens batteri om räckvidden försämras. Uttjänta batterier ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler.
  • Page 9: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Ikke utsett fjernkontrollen for fukt, slag eller støt. SYMBOLER Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/ forskrifter. Brukt produkt skal sorteres som elektrisk avfall. TEKNISKE DATA Inngangsspenning 3 V DC Senderfrekvens 433 MHz Sendereffekt 10 mW Driftstemperatur -10 til +50 °C Senderekkevidde Opptil 200 m fri sikt Opptil 35 m uten fri sikt...
  • Page 10 BRUK Koble markisen til nettspenning. Et lydsignal høres fra markisen. Trykk to ganger på parkoblingsknappen (4). Trykk og hold inne ˄ på fjernkontrollen til lydsignalet fra markisen stopper. Fjernkontrollen og markisen er nå parkoblet. UTFELLING OG INNFELLING Trykk på ˄ på fjernkontrollen for å felle inn markisen. •...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie narażaj pilota zdalnego sterowania na działanie wilgoci, uderzenia ani wstrząsy. SYMBOLE Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/rozporządzeniami. Zużyty produkt należy zutylizować jako złom elektryczny. DANE TECHNICZNE Napięcie wejściowe 3 V DC Częstotliwość nadajnika 433 MHz Moc nadawania 10 mW Temperatura pracy od -10 do +50°C Zasięg nadajnika Do 200 m na otwartej przestrzeni Do 35 m na zabudowanej przestrzeni...
  • Page 12 OBSŁUGA Podłącz markizę do sieci zasilania. Markiza wygeneruje sygnał dźwiękowy. Naciśnij dwukrotnie przycisk parowania (4). Naciśnij i przytrzymaj na pilocie przycisk  ˄ , aż wyłączy się sygnał dźwiękowy. Teraz pilot jest sparowany z markizą. ZWIJANIE I ROZWIJANIE Naciśnij ˄ na pilocie, aby zwinąć markizę. •...
  • Page 13 • Jeśli zasięg działania pilota się zmniejszy, wymień baterię w nadajniku. Zużyte baterie należy oddać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Avoid knocking the remote control or exposing it to moisture. SYMBOLS Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product as electrical waste. TECHNICAL DATA Input voltage 3 V DC Transmitter frequency 433 MHz Transmitting power 10 mW Operating temperature -10 to +50°C Transmitting range...
  • Page 15: Maintenance

    Connect the sunblind to mains supply. The sunblind gives an audio prompt. Press the pairing button (4) twice. Press ˄ on the remote control until the audio signal from the sunblind stops. The remote control and the sunblind are now paired. EXTENDING AND WITHDRAWING Press ˄...

Table of Contents