Download Print this page

ADEO Services 3276007191622 Assembly, Use, Maintenance Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Notice de Montage - Utilisation - Entretien
FR
Instrucciones de Montaje - Utilización - Mantenimiento
ES
Instruções de Montagem - Utilização - Manutenção
PT
Istruzioni per il Montaggio - l'Uso - la Manutenzione
IT
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση - χρήση - συντήρηση
EL
EAN: 3276007191622
EAN CODE : 3276007191622
EAN: 3276007191653
EAN CODE : 3276007191653
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej /
Instrukcja Montażu - Użytkowania - Konserwacji
PL
UA
Manual asamblare - utilizare - între inere
RO
Assembly - Use - Maintenance Manual
EN
/
e
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3276007191622 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ADEO Services 3276007191622

  • Page 1 Assembly - Use - Maintenance Manual Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση - χρήση - συντήρηση EAN: 3276007191622 EAN CODE : 3276007191622 EAN: 3276007191653 EAN CODE : 3276007191653 Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση...
  • Page 3 A x2 B x1 C x1 D x1 E x2 F x2 G x4 H x4...
  • Page 4 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Montaż Ansamblu Assembly B x1 C x1 D x1 G x4 A x2...
  • Page 5 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Montaż Ansamblu Assembly...
  • Page 6 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Montaż Ansamblu Assembly...
  • Page 7 Introduction IMPORTANT, CONSERVEZ LE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL Table des matières Utilisation prévue pour l'auvent Consignes de sécurité Montage Stockage Entretien Garantie 1. UTILISATION PREVUE POUR L'AUVENT Ce produit se place généralement au dessus de la porte voire d'une fenêtre, il est utilisé afin de se protéger du soleil et des intempéries.
  • Page 8 • Tenez également les enfants et vos animaux domestiques à distance de la zone de montage. • La fixation de ce produit nécessite l’utilisation d’un escabeau et induit des conditions de travail en hauteur. 2.4 SECURITE DES PERSONNES ATTENTION Afin d’éviter les accidents ou les blessures, gardez à...
  • Page 9 5. ENTRETIEN 5.1 NETTOYAGE Ce produit sera soumis à de nombreuses contraintes climatiques : pluie, neige, vent, température … Un entretien régulier est nécessaire pour conserver un aspect optimal. Nettoyez l'auvent environ tous les trois mois. Utilisez de l’eau et du savon ou seulement des produits d‘entretien recommandés dans le commerce (pas de récurant ou de solvant) et rincez à...
  • Page 10 Introducción IMPORTANTE, CONSERVE EL MANUAL PARA POSTERIORES CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL 1. UTILIZACIÓN PREVISTA PARA LA MARQUESINA Este producto se sitúa generalmente por encima de la puerta o de una ventana, se utiliza para protegerse del sol y de las inclemencias meteorológicas. Después de haber terminado de desembalarlo, compruebe que el producto está...
  • Page 11 • Del mismo modo, mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados de la zona de montaje. • Para la fijación de este producto se necesita utilizar una escalera plegable lo que supone condiciones de trabajo en altura. 2.4 SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ATENCIÓN Con el fin de evitar accidentes o lesiones, tenga en cuenta el peso del aparato durante el transporte (véanse...
  • Page 12 5. MANTENIMIENTO 5.1 LIMPIEZA Este producto será sometido a diferentes condiciones climáticas: lluvia, nieve, viento, temperatura... Es necesario un mantenimiento regular para conservar un aspecto óptimo. Limpie la marquesina, aproximadamente, cada tres meses. Utilice agua y jabón o solamente productos de mantenimiento recomendados en la tienda (ni limpiadores en polvo ni disolvente) y aclare con agua limpia fría.
  • Page 13 Introdução IMPORTANT, CONSERVEZ LE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL IMPORTANTE, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS: LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Índice Utilização prevista para o toldo Instruções de segurança Montagem Armazenamento Manutenção Garantia 1. UTILIZAÇÃO PREVISTA PARA O TOLDO Este produto é...
  • Page 14 2.3 SEGURANÇA DO ESPAÇO DE TRABALHO • A título de prevenção e de segurança, aconselhamos que mantenha limpa a zona de trabalho e livre de obstáculos que possam causar uma queda. • Mantenha igualmente as crianças e os animais de estimação afastados da zona de montagem. •...
  • Page 15 5. MANUTENÇÃO 5.1 LIMPEZA Este produto estará sujeito a muitos constrangimentos climáticos: chuva, neve, vento, temperatura … Uma manutenção regular é necessária para manter uma aparência ideal. Limpe o toldo mais ou menos todos os três meses. Use sabão e água ou unicamente produtos de limpeza recomendados no comércio (não use esfregões ou solventes) e enxágue com água limpa fria.
  • Page 16 Introduzione IMPORTANTE! CONSERVARE IL MANUALE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE Tavola delle materie Uso previsto per la tettoia Istruzioni per la sicurezza Montaggio Magazzinaggio Manutenzione Garanzia 1. USO PREVISTO PER LA TETTOIA Questo prodotto s'installa di solito al di sopra di una porta o di una finestra, si usa per proteggersi dal sole o dalle intemperie.
  • Page 17 • Tenete inoltre bambini ed animali domestici a distanza dalla zona di montaggio. • Il fissaggio di questo prodotto necessita l'uso di una scala e comporta condizioni di lavoro in altezza. 2.4 SICUREZZA DELLE PERSONE ATTENZIONE Per evitare incidenti o ferite, tenere in mente il peso del dispositivo durante il trasporto (vedi Dati tecnici) •...
  • Page 18 5. MANUTENZIONE 5.1 PULIZIA Questo prodotto sarà esposto agli elementi meteorologici: pioggia, neve, vento, caldo … Per conservare un aspetto ottimale, è necessaria una manutenzione regolare. Pulire la tettoia ogni tre mesi circa. Usare acqua e sapone o solo prodotti per la manutenzione raccomandati e che si possono trovare in commercio (niente lucidi né...
  • Page 19 Εισαγωγή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Πίνακας περιεχομένων Προβλεπόμενη χρήση του στεγάστρου Οδηγίες ασφαλείας Συναρμολόγηση Αποθήκευση Συντήρηση Εγγύηση 1. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΕΓΑΣΤΡΟΥ Το παρόν προϊόν τοποθετείται γενικά πάνω από πόρτες ή ακόμη και παράθυρα και χρησιμοποιείται για προστασία...
  • Page 20 2.3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ • Για πρόληψη και για την ασφάλειά σας σάς συμβουλεύουμε να καθαρίσετε και απαλλάξετε τον χώρο εργασίας σας από κάθε εμπόδιο που ενδέχεται να προκαλέσει μια πτώση. • Επίσης, κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα σε απόσταση από τον χώρο συναρμολόγησης. •...
  • Page 21 Όταν ολοκληρώσετε τη συναρμολόγηση, σας συστήνουμε να καθαρίσετε το προϊόν με νερό και σαπούνι και να ξεπλύνετε με γλυκό νερό. 4. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 4.1 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Αυτό το προϊόν πρέπει να αποθηκεύεται προστατευμένο από την υγρασία και τις ξαφνικές ανόδους της υγρασίας, δηλαδή...
  • Page 22 - Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό ή - Το προϊόν έχει εκτεθεί σε θερμοκρασία εκτός του εύρους που προσδιορίζεται στο σχετικό κεφάλαιο «Αποθήκευση» ΠΡΟΣΟΧΗ • Η εγγύηση περιορίζεται στην αποκατάσταση ή στην αντικατάσταση του εξαρτήματος, το οποίο αποδεδειγμένα έχει υποστεί ζημιά ή στο οποίο οφείλεται η δυσλειτουργία του προϊόντος, με άλλο πανομοιότυπο...
  • Page 23 Wstęp WAŻNE, ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI: DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Spis treści Przeznaczenie markizy (daszka) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż Składowanie Konserwacja Gwarancja 1. PRZEZNACZENIE MARKIZY (DASZKA) Produkt ten jest zazwyczaj umieszczany nad drzwiami lub oknem, służy do ochrony przed słońcem i niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi.
  • Page 24 • Trzymać również dzieci oraz zwierzęta domowe z dala od miejsca montażu. • Mocowanie tego produktu wymaga użycia drabiny schodkowej i wymusza warunki pracy na wysokości. 2.4 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB UWAGA Aby uniknąć wypadków lub obrażeń, należy pamiętać o wadze urządzenia podczas transportu (patrz Dane Techniczne) •...
  • Page 25 5. KONSERWACJA 5.1 CZYSZCZENIE Produkt ten będzie narażony na wielu czynników klimatycznych: deszcz, śnieg, wiatr, temperaturę ... Regularna konserwacja jest niezbędna dla zachowania optymalnego wyglądu. Markizę (daszek) należy czyścić mniej więcej co trzy miesiące. Używać mydła i wody lub tylko zalecane w handlu środki czyszczące (bez środków do szorowania i rozpuszczalników) i spłukiwać...
  • Page 26 Вступ ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ Зміст Використання тенту за призначенням Правила техніки безпеки Монтування Зберігання Догляд Гарантія 1. ВИКОРИСТАННЯ ТЕНТУ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Цей виріб зазвичай розміщують над дверима або вікном для захисту від сонця й негоди. Після...
  • Page 27 2.3 БЕЗПЕКА ВИКОРИСТАННЯ • Заради профілактики й безпеки ми радимо утримувати робочу зону чистою та вільною від будь- яких перешкод, що можуть призвести до падіння. • Не дозволяйте також дітям і свійським тваринам знаходитися поблизу місця монтування. • Кріплення цього виробу вимагає використання драбини й потребує виконання робіт на висоті. 2.4 БЕЗПЕКА...
  • Page 28 Складіть різні елементи разом згідно з ілюстрацією. Якщо потрібне гвинтове кріплення, закрутіть гвинт придатним інструментом. Щоб уникнути будь-якого ризику деградації виробу й забезпечити оптимальне ущільнення, радимо обробити стик звичайним силіконовим герметиком. Після встановлення рекомендується очистити виріб мильною водою, а потім промити чистою водою.
  • Page 29 - пошкодження з’явилися внаслідок недотримання інструкцій із техніки безпеки й використання; або - виріб було розібрано чи відкрито; або - виріб використовується у професійних цілях; або - виріб зазнав впливу температури, що виходить за межі, зазначені у главі «Зберігання»; УВАГА : •...
  • Page 30 Introducere IMPORTANT, PĂSTRAȚI MANUALUL PENTRU O CONSULTARE ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL Cuprins Utilizarea prevăzută pentru copertină Instrucțiuni de siguranță Montaj Depozitare Întreținere Garanție 1. UTILIZAREA PREVĂZUTĂ PENTRU COPERTINĂ Acest produs se așează în general deasupra ușii sau a unei ferestre, este folosit pentru a vă proteja de soare și de intemperii După...
  • Page 31 2.3 SIGURANȚA SPAȚIULUI DE MUNCĂ • Pentru prevenție și securitate, vă recomandăm să aveți zona de lucru curățată și liberă de orice obstacol care ar putea provoca o cădere. • Țineți de asemenea copiii și animalele dumneavoastră domestice departe de zona de montaj. •...
  • Page 32 4. DEPOZITARE 4.1 AȘEZAREA PRODUSULUI Acest produs trebuie să fie păstrat departe de umiditate și de creșterile de umiditate, adică într-o cameră uscată (încălzită dacă este necesar). 5. ÎNTREȚINERE 5.1 CURĂȚARE Acest produs va fi supus unor numeroase constrângeri climatice: ploaie, zăpadă, vânt, temperatură … O întreținerea regulată...
  • Page 33: Table Of Contents

    Introduction IMPORTANT, KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE: READ THIS MANUAL CAREFULLY. 1. INTENDED USE FOR THIS CANOPY Table of Contents Intended use for this canopy Safety instructions Assembly Storage Maintenance Warranty This product is generally placed above the door or even a window, it is used to protect from the sun rays and bad weather.
  • Page 34: Assembly

    2.4 PERSONAL SAFETY CAUTION: To avoid accidents or injuries, keep in mind the weight of the device during transport (see Technical Data). • Use personal protective equipment when handling the product. Protective equipment appropriate to the conditions, such as gloves or eye protection, reduces the risk of injury. •...
  • Page 35: Maintenance

    5. MAINTENANCE 5.1 CLEANING This product will be subjected to many climate elements: rain, snow, wind, temperature variations ... Regular maintenance is necessary to maintain an optimal appearance. Clean the canopy approximately every three months. Use soap and water or only recommended cleaning products from stores (no scourers or solvents) and rinse with clear cold water.
  • Page 36 ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France « », 17 , . 04201, Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin - Leroy Merlin Greenstone Store - Corner Blackrock Street and Stoneridge Drive, Greenstone Park Ext 2, Edenvale, 1610...

This manual is also suitable for:

3276007191653