Daewoo DALID18-1 User Manual

Daewoo DALID18-1 User Manual

Lithium impact driver
Hide thumbs Also See for DALID18-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DALID18-1
Lithium impact driver / Lítium akkumulátoros ütvecsavarozó
USER'S MANUAL/ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
www.daewoopowerproducts.com
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea /
A koreai Daewoo International Corporation gyártási engedélye alapján gyártott készülék

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DALID18-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Daewoo DALID18-1

  • Page 1 DALID18-1 Lithium impact driver / Lítium akkumulátoros ütvecsavarozó USER'S MANUAL/ HASZNÁLATI UTASÍTÁS www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea / A koreai Daewoo International Corporation gyártási engedélye alapján gyártott készülék...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX 1. EXPLANATION OF SYMBOLS ........................ 2 2. GENERAL APPLIANCE SAFETY WARNINGS ..................3 3. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR DRILLS ..................4 4. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CHARGERS .................. 5 5. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE BATTERY PACK ..............5 6.
  • Page 3: Explanation Of Symbols

    1. EXPLANATION OF SYMBOLS The rating plate on your tool and the manual cover may show certain symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Hearing, sight and respiratory Before use, read the handbook carefully protec�on must be worn Double insulated for addi�onal 1h charging �me.
  • Page 4: General Appliance Safety Warnings

    2. GENERAL APPLIANCE SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Drills

    4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 6: Additional Safety Rules For Chargers

    • Never change the direction of the chuck rotation while the tool is still running. Ensure the chuck has come to a complete stop before changing the rotation of the drill. • Do not lay the tool down unless the tool is switched off and the chuck has come to a complete stop.
  • Page 7: Components And Controls

    6. COMPONENTS AND CONTROLS 1. 1/4” chuck 2. Forward/reverse knob 3. Handle 4. On/off switch 5. LED work light 6. Belt clip 7. Battery pack ( not supplied) 7. TECHNICAL SPECIFICATION Power: 18 V No load speed: 0-2200 rpm Impact rate: 0-3000 bpm Max torque: 150 N.m Drive: 1/4”...
  • Page 8: Operating Instructions

    8. OPERATING INSTRUCTIONS Charging the battery The battery pack for this tool has been shipped in a low charge condition and must charged fully charged before the first use. To obtain maximum energy, ensure the batteries are fully discharged of all power before re-charging for the first 5 or 6 charges.
  • Page 9: Maintenance

    forward/reverse lever to the left side of the tool. 3. Anticlockwise rotation—left: to select reverse rotation, push the lever to the right side of the tool. Variable speed 1. This tool has a variable speed switch that delivers higher speed and torque with increased trigger pressure.
  • Page 10: A Szimbólumok Jelentése

    1. A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE A szerszámon és a kézikönyv borítóján bizonyos szimbólumok lehetnek feltüntetve. Ezek fontos információkat jelölnek a termékkel, vagy a használati utasítással kapcsolatosan. Hallás-, látás- és légzésvédő Antes de usar, lea el manual eszközök viselése kötelező cuidadosamente Kettős szigetelés a 1h tiempo de carga.
  • Page 11: Általános Biztonságra Vonatkozó Figyelmeztetések

    2. ÁLTALÁNOS ÉS BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonságra vonatkozó figyelmeztetést és utasí- tást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy komoly sérülést okozhat. A jövőbeni felhasználás érdekében őrizze meg a kézikönyvet. Az „elektromos szerszám” kifejezés a hálózati feszültséggel működtetett (vezetékes) és az akku- mulátorcsomaggal működő...
  • Page 12 e) Ne becsülje túl képességeit. Ellenőrizze, hogy lábtartása biztonságos-e, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Így jobban ellenőrzése alatt tarthatja a készüléket váratlan helyzetekben. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszereket. A haját, a ruháját és a kesz- tyűjét tartsa távol a mozgó...
  • Page 13: Fúrókra Vonatkozó Kiegészítő Biztonsági Előírások

    6. Szerviz a) Az elektromos kéziszerszámot szakemberrel javíttassa, kizárólag azonos pótalkatrészek felhasználása mellett. Ez biztosítja az elektromos készülék biztonságát. 3. FÚRÓKRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Tartsa a kéziszerszámot szigetelt markolatoknál fogva, ha a vágás során a vágószerszám, vagy a befogó érintkezésbe léphet rejtett vezetékekkel. A „fázis” vezetékkel való érintkezés során a szers- zám fém alkatrészei áram alá...
  • Page 14: Akkumulátorcsomagokra Vonatkozó Kiegészítő Biztonsági Előírások

    5. AKKUMULÁTORCSOMAGOKRA VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Az eszköz akkumulátorcsomagját alacsony töltöttségi szinten szállítjuk. Használat előtt teljesen fel kell tölteni az akkumulátorcsomagot. • Ne égesse el az akkumulátorcsomagot, ha az súlyosan sérült, vagy már nem tartja a töltést. Az akkumulátorcsomag tűzbe dobva felrobbanhat. •...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    7. MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség: 18 V Terhelés nélküli fordulatszám: 0-2200 ford/perc Ütések száma: 0-3000 bpm Max. nyomaték: 150 N.m Meghajtás: 1/4”-os hatl. tokmány Tartalmazza: LED lámpa, puha fogantyú, változtatható fordulatszám és elektromos fék. Hangnyomás szint: LpA: 93,8 dB (A) Hangteljesítmény-szint: LpA: 104,8 dB (A) Rezgésszint: 11,156 m/s2 8.
  • Page 16: Karbantartás

    Ki/be kapcsolás Az ütvecsavarozó a ki-/bekapcsoló gomb megnyomásával vagy elengedésével indul el és áll le. Kapcsoló retesz 4. A kapcsoló nyomógombja középállásban reteszelhető. 5. Ez csökkenti a véletlen elindítás lehetőségét, ha a szerszám használaton kívül van. 6. A kapcsológomb reteszeléséhez állítsa a forgásirány választót középső állásba. Forgásirány 1.
  • Page 17: Garancia

    JÓTÁLLÁSI JEGY A vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 jogait nem érinti, és nem korlátozza. Jótállási jegy kiállítási dátuma:................Fogyasztási cikk típusa, megnevezése:................Gyártási szám:............................. Jótállási szelvények: Jótállási szelvény / Karta gwarancyjna: Jótállási szelvény: Bejelentés időpontja: ......JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY B: Bejelente hiba: ........
  • Page 18 c. Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz által a FONTOS TUDNIVALÓK esetén. Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt készülék folyamatosan az Ön e. A készülék és/vagy a készülék tartozékainak (pl. Fontos Tudnivalókra hívjuk fel figyelmét! távirányító stb.) törése esetén. f.
  • Page 19 1.50 kg 105mm 210 mm 245mm Electro Solution Hungary Kft the DAEWOO Products authorized representative declares that these products described under "technical data" are in compliance with: Machinery Directive (2006/42/EC), Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), EN 55014-1:2017 and EN 55014-2:2015. is herewith confirmed to fulfill all the relevant provisions of - A-weighed sound power level according to 8.6 of EN ISO 3744...
  • Page 20 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea/ A koreai Daewoo International Corporation gyártási engedélye alapján gyártott készülék...

Table of Contents