Table of Contents
  • PriežIūros Instrukcijos
  • Svarbios Saugos Instrukcijos
  • Prietaiso Naudojimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Lietošana
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Üldine Kirjeldus
  • Seadme Kasutamine
  • Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Ogólny
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Beschreibung
  • Benutzung des Geräts
  • Störungsbehebung
  • Instrucţiuni de Întreţinere
  • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
  • Prezentare Generală
  • Utilizarea Aparatului
  • Remedierea Problemelor
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Общо Описание
  • Използване На Уреда
  • Отстраняване На Неизправности
  • Инструкция Пользователя
  • Важные Меры Безопасности
  • Общее Описание
  • Устранение Неисправностей
  • Загальний Опис
  • Усунення Несправностей
  • Descripción General
  • Utilización del Aparato
  • Solución de Problemas
  • Warranty Card
  • Garantinis Lapas
  • Karta Gwarancyjna
  • Гарантийный Талон

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model: HD120
hair
dryer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ACME HD120

  • Page 1 Model: HD120 hair dryer...
  • Page 2 User’s manual 48 Warranty card Vartotojo gidas 49 Garantinis lapas Lietošanas instrukcija 50 Garantijas lapa Kasutusjuhend 51 Garantiileht Instrukcja obsługi 52 Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung 53 Garantieblatt Manual de utilizare 54 Fişa de garanţie Ръководство за употреба 55 Гаранционен лист Инструкция пользователя 56 Гарантийный...
  • Page 4: User Maintenance Instruction

    Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme hair dryer! This product has been designed to meet all your personal hair drying and styling needs. For your convenience record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
  • Page 5 15. For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields.
  • Page 6: General Description

    General description A – Concentrator B – Air inlets C – Hanging loop D – Temperature switch Using the appliance Drying Make sure the air flow switch is in the “0” position. Put the plug into wall socket. Select the desired temperature switch to cool, warm or hot setting. •...
  • Page 7: Troubleshooting

    Cleaning Unplug the appliance before clean it. Remove the attachments from the appliance before you clean them. Clean the appliance with dry cloth. Clean the attachments with wet cloth or wash it with water. Wait until dry before you use or store them. Troubleshooting My dryer doesn’t work •...
  • Page 8: Priežiūros Instrukcijos

    Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ plaukų džiovintuvą! Šis gaminys buvo sukurtas visiems jūsų plaukų džiovinimo ir formavimo poreikiams patenkinti. Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo.
  • Page 9 11. Nenukreipkite karšto oro srovės į akis ar kitas karščiui jautrias vietas; 12. Priedai naudojantis gali būti karšti; prieš tvarkydami leiskite jiems atvėsti; 13. Nedėkite veikiančio prietaiso ant jokio paviršiaus; 14. Naudodami prietaisą, laikykite plaukus toliau nuo oro angų; Elektromagnetinis suderinamumas: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetiniams laukams keliamus standartus.
  • Page 10: Prietaiso Naudojimas

    Bendras aprašymas A – koncentratorius B – oro angos C – Kabinimo kilpelė D – temperatūros reguliatorius Prietaiso naudojimas Džiovinimas Įsitikinkite, kad oro srovės reguliatorius yra „0“ padėtyje. Įjunkite kištuką į sieninį maitinimo lizdą. Pasirinkite norimą temperatūrą vėsiam, šiltam arba karštam orui nustatyti. •...
  • Page 11: Trikčių Šalinimas

    Valymas Prieš valydami atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Prieš valydami priedus, nuimkite juos nuo prietaiso. Valykite prietaisą sausa šluoste. Valykite priedus drėgna šluoste arba plaukite vandeniu. Prieš naudodami arba padėdami į vietą, palaukite, kol jie išdžius. Trikčių šalinimas Mano džiovintuvas neveikia •...
  • Page 12: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties Acme matu fēnu! Šis izstrādājums ir izveidots tā, lai atbilstu visām jūsu individuālajām matu žāvēšanas un ieveidošanas vajadzībām. Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama garantijas apkope.
  • Page 13 14. Lietojot ierīci izvairieties, lai mati nenonāktu gaisa ieplūdes atverēs. 15. Papildu aizsardzībai vannas istabas elektriskajā ķēdē ieteicams uzstādīt uz diferenciālo strāvu reaģējoši automātslēdži (RCD) ar diferenciālo darba strāvu 30 mA. Konsultējieties par šo jautājumu ar elektromontieri. Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem elektromagnētisko lauku standartiem.
  • Page 14: Ierīces Lietošana

    Vispārējs apraksts A – gaisa plūsmas koncentrētājs B – gaisa ieplūdes atveres C – cilpa ierīces pakāršanai D – temperatūras slēdzis Ierīces lietošana Žāvēšana Žāvēšana Pārliecinieties, vai barošanas avota slēdzis atrodas pozīcijā 0. Ievietojiet kontaktdakšiņu sienas kontaktligzdā. Izvēlaties piemērotu temperatūras slēdža iestatījumu vēsai, siltai vai karstai gaisa plūsmai. •...
  • Page 15 Tīrīšana Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no barošanas avota. Pirms tīrīšanas noņemiet no ierīces aprīkojumu. Noslaukiet ierīci ar sausu drānu. Notīriet aprīkojumu ar mitru drānu vai nomazgājiet ūdenī. Pirms aprīkojuma atkārtotas lietošanas vai uzglabāšanas pagaidiet, lai tas nožūst. Uzglabāšana Pēc lietošanas vienmēr ierīci atvienojiet no barošanas avota. Neaptiniet strāvas vadu ap ierīci.
  • Page 16: Olulised Ohutusjuhised

    Sissejuhatus Õnnitleme Teid Acme fööni valimise puhul! Selle toote väljatöötamisel on silmas peetud eelkõige kuivatamise ja soengutegemise mugavust. Teie enda huvides soovitame Teil kirjutada üles fööni mudeli täielik number ja kuupäev, millal fööni ostsite, ning hoida seda infot koos ostutšekiga, garantiikaardiga ja remondialase infoga alles juhuks, kui peaks tekkima garantiiremondi vajadus.
  • Page 17 Ärge hoidke fööni kohas, kust see võib kraanikaussi või vanni kukkuda või kohtadesse, kust see võidakse vanni või kraanikaussi tõmmata. Ärge asetage fööni vette ega ühegi teise vedeliku sisse. Kui föön kukub vette, tõmmake toitejuhe koheselt voolupistikust välja. Ärge üritage vettekukkunud fööni kätte võtta.
  • Page 18: Üldine Kirjeldus

    30 mA. Küsige nõu elektrikult. Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme toode vastab kõigile elektromagnetväljade kohta kehtivatele standarditele. Üldine kirjeldus A – Õhusuunaja B – Õhu sisselaskeavad C – Rippsilmus D – Temperatuurilüliti Seadme kasutamine Kuivatamine 1.
  • Page 19 täielikult enne järgmise salgu juurde liikumist. Lõpuks pöörake juusteotsad alla. Puhastamine Enne puhastamist tõmmake seadme juhe voolupistikust välja. Eemaldage seadme lisakomponendid enne nende puhastamist. Puhastage seade kuiva riidega. Puhastage lisakomponendid märja lapiga või peske neid vee all. Enne hoiulepanekut laske pestud komponentidel kuivada. Tõrkeotsing Minu föön ei tööta •...
  • Page 20: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu suszarki do włosów Acme! Produkt został zaprojektowany dla zaspokojenia wszystkich potrzeb w zakresie suszenia i stylizacji włosów. Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego.
  • Page 21 15. Dala dodatkowej ochrony zaleca się podłączenie, do sieci zasilania łazienki, urządzenia prądu upływu (RCD) ze znamionowym prądem upływu nie przekraczającym 30 mA. O radę należy poprosić instalatora sieci. Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych.
  • Page 22: Opis Ogólny

    Opis ogólny A – Dysza B – Wloty powietrza C – Pętelka wieszaka D – Przełącznik temperatury Użytkowanie urządzenia Suszenie Upewnić się, że wyłącznik zasilania jest w położeniu 0. Wetknąć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Ustawić pożądaną temperaturę na zimną, ciepłą lub gorącą. •...
  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    Czyszczenie 1. Przed czyszczeniem wyjąć wtyk z gniazdka. 2. Zdjąć wyposażenie z urządzenia przed jego czyszczeniem. 3. Urządzenie czyścić suchą ścierką. 4. Wyposażenie czyścić ścierką wilgotną lub zmyć wodą. 5. Przed użyciem lub przechowywaniem osuszyć. Przechowywanie 1. Po użyciu suszarki wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci 2.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einführung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme Haartrockners! Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihre persönlichen Bedürfnisse zum Haare trocknen und Stylen zu erfüllen. Für Ihren Komfort notieren Sie die komplette Modellnummer und das Datum, an dem Sie das Produkt erhalten haben, zusammen mit Ihrem Kaufbeleg und fügen Sie die Garantie- und Serviceinformationen dazu.
  • Page 25 Nicht in der Nähe von Wasser aufbewahren. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Wenn ein Gerät in Wasser gefallen ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Nicht in Wasser tauchen. WARNUNG - Zum Verringern der Gefahr von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer oder Verletzungen: Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in eine Steckdose eingesteckt.
  • Page 26: Allgemeine Beschreibung

    Ihrem Elektroinstallateur beraten. Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Die Geräte von Acme entsprechen allen Standards bzgl. elektromagnetischer Felder. Allgemeine beschreibung A – Gebläseaufsatz B – Luftansauggitter C – Aufhängeöse D – Temperaturschalter Benutzung des geräts Trocknen Vergewissern Sie sich, dass sich der Netzschalter in der Stellung „0“ befindet.
  • Page 27: Störungsbehebung

    die Bürste darunter und führen die Bürste beginnend mit den Wurzeln zu den Haarspitzen. Ihr Haartrockener muss nun auf mittlere Leistung eingestellt werden. Wenden Sie diese Prozedur mehrmals auf die Strähne an, um sie vollständig zu trocknen, bevor Sie mit der nächsten Strähne weitermachen. Beenden Sie die Prozedur, indem Sie die Spitzen darunter drehen.
  • Page 28: Instrucţiuni De Întreţinere

    Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi uscătorul de păr Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, anexându-le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. Păstraţi-le în cazul în care este necesară depanarea în condiţiile garanţiei.
  • Page 29 o chiuvetă. 4.Nu îl scufundaţi şi nu îl lăsaţi să cadă în apă sau în orice alt lichid. 5.Dacă aparatul cade în apă, scoateţi-l imediat din priză. Nu încercaţi să îl scoateţi din apă. AVERTISMENT - Pentru reducerea pericolului de arsuri, electrocutare, incendiu sau rănirea persoanelor: Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce este în priză.
  • Page 30: Prezentare Generală

    15. Pentru protecţie suplimentară, se recomandă instalarea unui întrerupător la curent rezidual (RCD), cu un curent rezidual nominal de funcţionare ce nu depăşeşte 30 mA, în circuitul electric ce furnizează curent electric în baie. Cereţi sfatul instalatorului. Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice. Prezentare generală...
  • Page 31: Remedierea Problemelor

    2.Îndreptaţi uscătorul de păr cu concentrator la un unghi de 90 de grade faţă de secţiune şi treceţi peria pe sub el, începând de la rădăcini şi mergând către vârfuri. Uscătorul dvs. de păr trebuie să fie adus acum la treapta medie. Repetaţi procesul de câteva ori pentru a usca complet secţiunea înainte de a trece la următoarea secţiune.
  • Page 32: Важни Инструкции За Безопасност

    Въведение Поздравяваме ви с покупката на новия сешоар на Acme! За ваше удобство запишете пълния номер на модела и датата на получаване на продукта, заедно с касовата бележка и ги приложете към гаранцията и информацията за сервиз. Запазете в случай на необходимост...
  • Page 33 3. Не поставяйте и не съхранявайте уреда на места, от които може да падне във вана или мивка. 4. Не поставяйте и не потапяйте във вода или други течности. 5. Ако уредът падне във вода, изключете незабавно. Не дръжте уреда, ако е паднал във вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 34: Общо Описание

    фирмата за електрообзавеждане. Електромагнитна съвместимост (ЕМС): Уредите Acme отговарят на всички стандарти във връзка с електромагнитните полета. Общо описание A – Концентратор B – Отвори за въздух C – Закачалка D – Превключвател на температурата Използване на уреда Сушене Уверете се, че превключвателят на въздушен поток е в позиция „0”.
  • Page 35: Отстраняване На Неизправности

    2.Насочете сешоара с монтиран концентратор под ъгъл от 90 градуса към кичура и движете четката отдолу, започвайки от основата към краищата. Поставете сешоара на средна степен. Повторете процеса няколко пъти, за да изсушите кичура напълно, преди да преминете към следващия. 3.Завършете...
  • Page 36: Инструкция Пользователя

    Введение Поздравляем Вас с приобретением фена для волос Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели и дату получения товара, а также сохраните товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Сохраните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание.
  • Page 37 Не опускайте и не роняйте прибор в воду или другие жидкости. Если прибор упал в воду, немедленно отключите его от сети питания. Не пытайтесь достать его из воды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска возникновения ожогов, поражения электрическим током, пожара или получения травм: Этот...
  • Page 38: Общее Описание

    15. .Для дополнительной защиты, рекомендуется установка устройства дифференциального тока, с указанным уровнем отключающего тока не более 30 мА, на электрическую сеть, питающую ванную комнату. Обращайтесь за рекомендациями к установщику. Электромагнитная совместимость (ЭМС) : прибор Acme соответствует всем стандартам касательно электромагнитных полей. Общее описание A – Концентратор...
  • Page 39: Устранение Неисправностей

    сушки, разделите волосы на пряди, шириной приблизительно 5 см. Расположите большую круглую щетку у основания одной из прядей. Направьте концентратор фена на выбранную прядь волос, под углом 90 градусов и проведите щеткой под ней, начиная у корней и постепенно спускаясь к кончикам волос. При этом, уровень обдува должен...
  • Page 40 Введення Вітаємо Вас з придбанням фену для волосся Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі та дату отримання приладу, а також збережіть товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування.
  • Page 41 Не занурюйте та не роняйте прилад у воду або інші рідини. Якщо прилад впав до води, негайно вимкніть його з мережі живлення. Не намагайтесь дістати його з води. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: для зниження ймовірності виникнення опіків, ураження електричним струмом, пожежі або отримання травм: 1.
  • Page 42: Загальний Опис

    вказанним рівнем вимикаючого струму не більше 30 мА, на електричну мережу, що живить ванну кімнату. Звертайтесь за рекомендаціями до установника. Електромагнітна сумісність (ЕМС): прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів. Загальний опис A – Концентратор B – Повітрозабірник C – Петля для підвішування...
  • Page 43: Усунення Несправностей

    однієї з прядок. Направте концентратор фену, на обрану прядку волосся під кутом 90 градусів та проведіть щіткою під нею, починаючи з коренів та поступово спускаючись до кінчиків волосся. При цьому, рівень обдуву повинен бути середнім. Для повної просушки повторіть процедуру декілька разів перед тим, як переходити...
  • Page 44 Introducción ¡Le felicitamos por haber elegido el secador de pelo Acme! Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto, junto con su recibo de compra, y adjúntelo a la información acerca de la garantía y el servicio.
  • Page 45 3. No coloque ni guarde el aparato en un sitio del que se pueda caer o pueda deslizarse en una bañera o en un lavabo. 4. No coloque ni introduzca el aparato en agua u otro líquido. 5. Si el aparato cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. No introduzca las manos en el agua. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en las personas: 1.
  • Page 46: Descripción General

    (RCD) con una corriente residual de operación nominal no superior a 30 mA. Pregunte a su instalador. Compatibilidad electromagnética (CEM): el aparato Acme cumple con todos los estándares sobre campos electromagnéticos. Descripción general A – Concentrador de aire B – Entrada de aire C –...
  • Page 47: Solución De Problemas

    la que trabaja y coloque el cepillo debajo de ella, comenzando por las raíces y bajando hacia las puntas. El secador de pelo deberá encontrarse ahora en la posición media. Repita el proceso varias veces hasta secar por completo esta sección antes de pasar a la siguiente. 3.
  • Page 48: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
  • Page 49: Garantinis Lapas

    Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
  • Page 50 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
  • Page 51 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
  • Page 52: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Page 53 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Page 54 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
  • Page 55 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
  • Page 56: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
  • Page 57 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
  • Page 58 Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento...
  • Page 60 Model: HD120 hair dryer...

Table of Contents