Do you have a question about the Calibre 15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for AEROWATCH Calibre 15
Page 1
Modes d’emploi Gebrauchsanweisung Operating Instructions Инструкция по эксплуатации...
Page 2
Calibre 15, 22, 30, 33 et 47 FRANÇAIS Description technique : A Aiguille des heures Aiguille des minutes Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position tirée : pour mise à l’heure de votre montre DEUTSCH Technische Beschreibung :...
Page 3
Calibre 15, 22, 30, 33 et 47 ENGLISH Technical description : Hour hand Minute hand Positions of the crown : Neutral position : no correction Pulled-out position : for setting your watch RUSSIAN Технические данные: A Часовая стрелка B Минутная стрелка...
Page 4
Calibre 24, 26, 27, 28, 42, 45 et 49 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Aiguille des secondes Aiguille des minutes Indication de la date Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position intermédiaire (pour modèle avec calendrier): correction rapide de la date.
Page 5
Calibre 24, 26, 27, 28, 42, 45 et 49 ENGLISH Technical description : Hour hand Seconds hand Minute hand Date Positions of the crown : Neutral position: no correction Middle position (for model with calendar): for setting the date quickly. No calendar corrections should be done between 11 P .M.
Page 6
Calibre 29, 60, 68 et 70 FRANÇAIS Description technique : A Aiguille des heures C Aiguille des secondes B Aiguille des minutes D Indication de la date Positions de couronne : Position non tirée : remontage occasionnel, si la montre n’a pas été portée depuis plus de 40 heures Position intermédiaire (pour modèle avec calendrier) : correction rapide de la date.
Page 7
Calibre 29, 60, 68 et 70 Positions of the crown : Neutral position : for occasional winding, if the watch has not been worn for more than 40 hours Middle position (for model with calendar): for setting the date quickly. No calendar corrections should be done between 11 P .M.
Page 8
Calibre 31 et 48 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Aiguille des secondes Aiguille des minutes Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position tirée : pour mise à l’heure de votre montre DEUTSCH Technische Beschreibung : Stundenzeiger Sekundenzeiger Minutenzeiger...
Page 9
Calibre 31 et 48 ENGLISH Technical description : Hour hand Seconds hand Minute hand Positions of the crown : Neutral position : no correction Pulled-out position : for setting your watch RUSSIAN Технические данные : овая стрелка кундная стрелка утная стрелка Положения...
Page 10
Calibre 32 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Indication de la date Aiguille des minutes Indication du jour Aiguille des secondes de la semaine Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position intermédiaire : correction rapide de la date en tournant la couronne dans le sens horaire.
Page 11
Calibre 32 ENGLISH Technical description : Hour hand Date Minute hand Day of the week Seconds hand Positions of the crown : Neutral position : no correction Middle position : for setting the date quickly by turning the crown clockwise. For models with indication of the day of the week, quick correction of the day made by turning the crown unclockwise (possibility to choose the language in certain cases).
Page 12
Calibre 34, 35, 36, 50, 55, 56 et 57 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Positions de couronne : Position non tirée : remontage Position tirée : pour mise à l’heure de votre montre DEUTSCH Technische Beschreibung : Stundenzeiger...
Page 13
Calibre 34, 35, 36, 50, 55, 56 et 57 ENGLISH Technical description : Hour hand Minute hand Seconds hand Positions of the crown : Neutral position : for occasional winding Pulled-out position : for setting your watch RUSSIAN Технические данные : Часовая...
Page 14
Calibre 41 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Aiguille des secondes Aiguille des minutes Indication de la date Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position intermédiaire : correction rapide de la date. Ne pas effectuer cette correction entre 23H. et 1H. Position tirée : pour mise à...
Page 15
Calibre 41 ENGLISH Technical description : Hour hand Seconds hand Minute hand Date Positions of the crown : Neutral position : no function Middle position : for setting the date quickly. No calendar corrections should be done between 11 P .M. and 1 A.M. Pulled-out position : for setting your watch RUSSIAN Технические...
Page 16
Calibre 43 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Aiguille des secondes Aiguille des minutes Indication de la phase lune Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position tirée : pour mise à l’heure et le réglage de la phase de lune de votre montre DEUTSCH Technische Beschreibung :...
Page 17
Calibre 43 ENGLISH Technical description : Hour hand Seconds hand Minute hand Moon phase Positions of the crown : Neutral position : no correction Pulled-out position : for setting your watch and adjuste the moon phase. RUSSIAN Технические данные: Часовая стрелка Секундная...
Page 18
Calibre 44 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Indication de la date Aiguille des minutes Indication jour nuit Aiguille des secondes Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position intermédiaire : correction rapide de la date en tournant la couronne dans le sens horaire.
Page 19
Calibre 44 ENGLISH Technical description : Hour hand Date Minute hand Day and Night display Seconds hand Positions of the crown : Neutral position : no correction Middle position : for setting the date quickly by turning the crown clockwise. Quick correction of the day and night display by turning the crown unclockwise.
Page 20
Calibre 46 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Indication de la date Aiguille des minutes Indication du jour Aiguille des secondes de la semaine Positions de couronne : Position non tirée : aucune fonction Position intermédiaire : correction rapide de la date. Ne pas effectuer cette correction entre 23H.
Page 21
Calibre 46 ENGLISH Technical description : Hour hand Date Minute hand Day of the week Seconds hand Positions of the crown : Neutral position : no function Middle position : for setting the date quickly. No calendar corrections should be done between 11 P .M. and 1 A.M. Pulled-out position : for setting your watch as well as setting the day of the week RUSSIAN...
Page 22
Calibre 61 FRANÇAIS Description technique : A Aiguille des heures B Aiguille des minutes C Aiguille des secondes D Indication de la date Positions de couronne : Position non tirée : remontage occasionnel, si la montre n’a pas été portée depuis plus de 40 heures Position intermédiaire (pour modèle avec calendrier): correction rapide de la date.
Page 23
Calibre 61 DEUTSCH Technische Beschreibung : A Stundenzeiger B Minutenzeiger C Sekundenzeiger D Datum Stellungen der Krone : Krone nicht gezogen : für gelegentliches Aufziehen, wenn Ihre Uhr über 40 Stunden nicht getragen wurde Mittlere Position (für Uhren mit Kalender): Datumskorrektur. Es dürfen keine Korrekturen des Kalenders zwischen 23 Uhr und 1 Uhr vorgenommen werden Krone gezogen : durch Vor- oder Rückwärtsdrehen der Krone kann die Zeit korrigiert werden Stopfunktionen (Chronograph) :...
Page 24
Calibre 61 ENGLISH Technical description : A Hour hand B Minute hand C Seconds hand D Date Positions of the crown : Neutral position : for occasional winding, if the watch has not been worn for more than 40 hours Middle position (for model with calendar) : for setting the date quickly.
Page 25
Calibre 61 11:00P.M. 01:00A.M. 11:00P.M. 01:00A.M. G 30 H 12 G 30 H 12...
Page 26
Calibre 61 RUSSIAN Технические данные : A Часовая стрелка B Минутная стрелка C Секундная стрелка D Дата Положения заводной головки : Нейтральное положение : для дополнительного завода, если часы не носили в течение больше чем 40 часов. Среднее положение : (для модели с календарем): для быстрой установки даты. Нельзя вносить никакие...
Page 27
Calibre 62 FRANÇAIS Description technique : A Aiguille des heures E Indication de la phase lune B Aiguille des minutes F Indication du jour C Aiguille des secondes G Indication du mois D Indication de la date Positions de couronne : Position non tirée : remontage occasionnel, si la montre n’a pas été...
Page 28
Calibre 62 DEUTSCH Technische Beschreibung : A Stundenzeiger E Mondphase B Minutenzeiger F Wochentag C Sekundenzeiger G Monat D Datum Stellungen der Krone : Krone nicht gezogen : für gelegentliches Aufziehen, wenn Ihre Uhr über 40 Stunden nicht getragen wurde Mittlere Position ohne Funktion Krone gezogen : durch Vor- oder Rückwärtsdrehen der Krone kann die Zeit korrigiert werden Schnellkorrekturen von :...
Page 29
Calibre 62 ENGLISH Technical description: A Hour hand E Moon phase B Minute hand F Day C Seconds hand G Month D Date Positions of the crown : Neutral position : for occasional winding, if the watch has not been worn for more than 40 hours Middle position : no correction Pulled-out position : for setting your watch Instant adjustments :...
Page 31
Calibre 62 RUSSIAN Технические данные : A Часовая стрелка E Фаза месяца B Минутная стрелка F День C Секундная стрелка G Месяц D Дата Положение заводной головки : Нейтральное положение : для дополнительного завода, если часы не носили в течение больше чем...
Page 32
Calibre 63 FRANÇAIS Description technique : A Aiguille des heures B Aiguille des minutes C Aiguille des secondes Positions de couronne : Position non tirée : remontage occasionnel, si la montre n’a pas été portée depuis plus de 40 heures Position tirée : pour mise à...
Page 33
Calibre 63 DEUTSCH Technische Beschreibung: A Stundenzeiger B Minutenzeiger C Sekundenzeiger Stellungen der Krone : Krone nicht gezogen : für gelegentliches Aufziehen, wenn Ihre Uhr über 40 Stunden nicht getragen wurde Krone gezogen : durch Vor- oder Rückwärtsdrehen der Krone kann die Zeit korrigiert werden Stopfunktionen (Chronograph) : D Sekunde aus der Mitte: für Zeitmessungen, auf die 1/4-Sekunde genau...
Page 34
Calibre 63 ENGLISH Technical description : A Hour hand B Minute hand C Seconds hand Positions of the crown : Neutral position: for occasional winding, if the watch has not been worn for more than 40 hours Pulled-out position : for setting your watch Chronograph functions : D Centre second hand : for precise timing to 1/4 of a second E Chronograph start-stop push button...
Page 36
Calibre 63 RUSSIAN Технические данные : A Часовая стрелка B Минутная стрелка C Секундная стрелка Положение заводной головки : Нейтральное положение : для дополнительного завода, если часы не носили в течение больше чем 40 часов. Выдвинутое положение : для установки времени на часах. Функции...
Page 37
Calibre 66 FRANÇAIS Description technique : A Aiguille des heures C Aiguille des secondes B Aiguille des minutes Positions de couronne : Position non tirée : remontage Position tirée : pour mise à l’heure de votre montre DEUTSCH Technische Beschreibung : A Stundenzeiger C Sekundenzeiger B Minutenzeiger...
Page 38
Calibre 66 Positions of the crown : Neutral position : for occasional winding Pulled-out position : for setting your watch RUSSIAN Технические данные: A Часовая стрелка C Секундная стрелка B Минутная стрелка Положения заводной головки: Нейтральное положение: для дополнительного завода, если часы не носили в течение больше чем...
Page 39
Calibre 71 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Indication de la date Aiguille des minutes 2ème fuseau horaire Aiguille des secondes Positions de couronne : Position non tirée : remontage occasionnel, si la montre n’a pas été portée depuis plus de 40 heures Position intermédiaire : correction rapide de la date en tournant la couronne dans le sens horaire.
Page 40
Calibre 71 ENGLISH Technical description : Hour hand Date Minute hand Second time-zone Seconds hand Positions of the crown: Neutral position: for occasional winding, if the watch has not been worn for more than 40 hours Middle position: for setting the date quickly by turning the crown clockwise.
Page 41
Calibre 72 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures Aiguille des secondes Aiguille des minutes Indication de la date Positions de couronne : Position non tirée : remontage occasionnel, si la montre n’a pas été portée depuis plus de 40 heures Position intermédiaire : correction rapide de la date.
Page 42
Calibre 72 DEUTSCH Technische Beschreibung : Stundenzeiger Sekundenzeiger Minutenzeiger Datum Stellungen der Krone : Krone nicht gezogen : für gelegentliches Aufziehen, wenn Ihre Uhr über 40 Stunden nicht getragen wurde Mittlere Position : Datumskorrektur. Es dürfen keine Korrekturen des Kalenders zwischen 20 Uhr und 1 Uhr vorgenommen werden Krone gezogen : Durch Vor- oder Rückwärtsdrehen der Krone kann die Zeit korrigiert werden Stopfunktionen (Chronograph) :...
Page 43
Calibre 72 ENGLISH Technical description : Hour hand Seconds hand Minute hand Date Positions of the crown : Neutral position : for occasional winding, if the watch has not been worn for more than 40 hours Middle position : for setting the date quickly. No calendar corrections should be done between 8 P .M.
Page 44
Calibre 72 RUSSIAN Технические данные : Часовая стрелка Секундная стрелка Минутная стрелка Дата Положения заводной головки : Нормальное положение : для дополнительного завода, если часы не носились более 40 часов, их можно завести вращением головки по часовой стрелке Среднее положение (для модели с календарём): для быстрой...
Page 45
Calibre 73 FRANÇAIS Description technique : Aiguille des heures C Aiguille des secondes B Aiguille des minutes D Indication de la date Positions de couronne: Position non tirée: remontage occasionnel, si la montre n’a pas été portée depuis plus de 40 heures Position intermédiaire (pour modèle avec calendrier): correction rapide de la date.
Page 46
Calibre 73 DEUTSCH Technische Beschreibung : Stundenzeiger Sekundenzeiger Minutenzeiger Datum Stellungen der Krone : Krone nicht gezogen : für gelegentliches Aufziehen, wenn Ihre Uhr über 40 Stunden nicht getragen wurde Mittlere Position (für Uhren mit Kalender): Datumskorrektur. Es dürfen keine Korrekturen des Kalenders zwischen 20 Uhr und 1 Uhr vorgenommen werden Krone gezogen : Durch Vor- oder Rückwärtsdrehen der Krone kann die Zeit korrigiert werden Stopfunktionen (Chronograph):...
Page 47
Calibre 73 ENGLISH Technical description : Hour hand Seconds hand Minute hand Date Positions of the crown : Neutral position : for occasional winding, if the watch has not been worn for more than 40 hours Middle position (for model with calendar): for setting the date quickly.
Page 48
Calibre 73 RUSSIAN Технические данные : Часовая стрелка Секундная стрелка Минутная стрелка Дата Положения заводной головки : Нейтральное положение : для дополнительного завода, если часы не носили в течение больше чем 40 часов. Среднее положение : (для модели с календарем): для...
Page 49
Calibre 81 et 82 FRANÇAIS Réglage du chronographe : Description technique : Aiguille des secondes « F » : A Aiguille des heures Couronne 3 pressions sur G B Aiguille des minutes C Aiguille des secondes Aiguille des 1/10 seconde « E » : D Indication de la date Couronne 3 pressions sur I Positions de couronne :...
Page 50
Calibre 81 et 82 DEUTSCH Nullstellung der Zähler : Technische Beschreibung : Zähler 60 Sekunden « F » : A Studenzeiger Stellkrone 3 drücken auf G B Minutenzeiger C Sekundenzeiger Zähler 1/10 Sekunden « E » : D Datum Stellkrone 3 drücken auf I Stellungen der Krone : Zähler 30 Minuten «...
Page 51
Calibre 81 et 82 ENGLISH Chronograph settings : Technical description : Second hand « F » : A Hour hand Crown 3 pressure on G B Minute hand C Second hand 1/10 Second hand « E » : D Date Crown 3 pressure on I Positions of the crown : Minute hand «...
Page 52
Calibre 81 et 82 ( F ) ( E ) 1/10 ( H ) E 1/10 H 30...
Page 53
Calibre 81 et 82 RUSSIAN Установки хронографа : Технические данные : Секундная стрелка «F»: A Часовая стрелка Заводная головка 3 нажимает G B Минутная стрелка C Секундная стрелка 1/10 секундной стрелки «E» D Дата Заводная головка 3 нажимает I Положение заводной головки : Минутная...
Page 54
Calibre 83 FRANÇAIS Réglage du chronographe : Description technique : Couronne position 3, pression sur H et I simultanément pendant A Aiguille des heures 2 secondes, l’aiguille E effectue 360° B Aiguille des minutes C Aiguille des secondes Effectuer les pressions nécessaires D Indication de la date sur H pour le réglage de E.
Page 55
Calibre 83 DEUTSCH Chronograph-Einstellung: Technische Beschreibung : Stellung der Krone position 3, gleichzeitiger Druck auf H und A Studenzeiger I während 2 Sekunden, der B Minutenzeiger Zeiger E dreht um 360° C Sekundenzeiger D Datum Mehrmals auf H drücken um E einzustellen.
Page 56
Calibre 83 ENGLISH Chronograph settings : Technical description : Crown position on 3, make pressure on H and I simultaneously during A Hour hand 2 seconds. The hand E will turn 360° B Minute hand C Second hand Make the necessary pressures on H D Date for the setting of E .
Page 58
Calibre 83 RUSSIAN Установки хронографа : Технические данные : Заводная головка на A Часовая стрелка нажать одновременно B Минутная стрелка на и и держать в течение C Секундная стрелка секунд. Стрелка D Дата повернётся на 360 градусов. Положение заводной головки : Для...
Page 59
Calibre 84 FRANÇAIS Réglage du chronographe : Description technique : Aiguille des secondes « F » : A Aiguille des heures Couronne 2 pression sur H B Aiguille des minutes C Aiguille des secondes Aiguille des minutes « G» : D Indication de date Couronne 2 pressions sur I E Indication de la phase lune...
Page 60
Calibre 84 DEUTSCH Chronograph-Einstellung: Technische Beschreibung : Zähler 60 Sekunden « F » : A Studenzeiger Stellkrone 2 drücken auf H B Minutenzeiger C Sekundenzeiger Zähler 30 Minuten « G» : D Datum Stellkrone 2 drücken auf I E Mondphase Stellungen der Krone : Mondphase-Einstellung : Krone nicht gezogen : Grundstellung...
Page 61
Calibre 84 ENGLISH Chronograph-Settings: Technical description : Second hand « F » : A Hour hand Crown 2 pressure on H B Minute hand C Second hand Minute hand « G» : D Date Crown 2 pressure on I E Moon phase Positions of the crown : Moon setting : Neutral position : no correction...
Page 63
Calibre 84 RUSSIAN Установки хронографа : Технические данные : Секундная стрелка A Часовая стрелка Заводная головка нажимает B Минутная стрелка C Секундная стрелка Минутная стрелка D Дата Заводная головка нажимает E Фаза луны Настройка фазы луны : Положение заводной головки : Установите...
Page 64
Calibre 85 FRANÇAIS Réglage du chronographe : Description technique: Couronne position pression sur simultanément A Aiguille des heures pendant 2 secondes, l’aiguille B Aiguille des minutes effectue 360° C Aiguille des secondes D Indication de la date Effectuer les pressions nécessaires pour le réglage de .
Page 65
Calibre 85 Réveil Réglage de l’heure de référence : Couronne position , pression sur pendant au moins 2 secondes, l’aiguille se déplace d’une minute, vous êtes en position de réglage. Effectuer les pressions nécessaires sur pour synchroniser l’heure du réveil (aiguilles ) à...
Page 66
Calibre 85 DEUTSCH Einstellen des Chronographen : Technische Beschreibung : Krone in die Stellung ziehen, während 2 Sekunden gleichzeitig drücken. A Stundenzeiger Der Zeiger dreht sich um 360° B Minutenzeiger C Sekundenzeiger Mehrmals auf drücken, um einzustellen. D Datum Für die nächste Einstellung auf drücken Stellungen der Krone : Mehrmals auf...
Page 67
Calibre 85 Wecker Einstellen der Bezugszeit : Krone in die Stellung ziehen und während mindesten 2 Sekunden drücken. Der Zeiger bewegt sich um eine Minute und Sie befinden sich in der Einstellstellung. so oft drücken, bis die Weckzeit (Zeiger ) mit der von den Zeigern der Uhr angezeigten Zeit synchronisiert ist.
Page 68
Calibre 85 ENGLISH Chronograph settings : Technical description: Crown position on , make pressure A Hour hand simultaneously during 2 B Minute hand seconds. The hand will turn 360° C Second hand D Date Make the necessary pressures on for the setting of .
Calibre 85 Alarm clock Setting of the hour of reference : Crown position on , pressure on during 2 seconds, the hand moves of one minute, you are in setting position. Make the necessary pressures to synchronize the hour of the alarm clock (hand ) with the hour indicated by the hands of your watch.
Page 70
Calibre 85 RUSSIAN Установка хронографа : Технические данные : Заводная головка на , нажать на и одновременно на и удерживать A Часовая стрелка в течение 2 секунд. Стрелка B Минутная стрелка сделает поворот на 360° C Секундная стрелка D Дата Для...
Page 71
Calibre 85 Будильник Настройка базового времени : Заводная головка на , нажать в течение двух секунд, стрелка двигается к одной минуте. Чтобы синхронизировать время будильника (стрелки и ) со временем, которое показывают стрелки и часов нажать необходимое число раз. Эту опера- цию...
Need help?
Do you have a question about the Calibre 15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers