Page 4
OPERATION INTRODUCTION: Charging the power bank: See below diagram,the white indicator is flickering when charging.It will stop flicker and all the indicators turn white after it is fully charged. Please remove the adapter safely after power bank is fully charged. 1.
Page 5
WIRELESS CHARGING: COMPATIBLE WITH WIRELESS CHARGING DEVICES, SIMPLY PLACE THE DEVICE ON THE POWERBANK AND IT WILL START CHARGING. WARNINGS: • Use original certified cables only • Do not expose to liquids or a humid environment • Do not disassemble •...
Page 7
GEBRUIKSINSTRUCTIES: De powerbank opladen: Zie het diagram hieronder. Het witte indicatorlampje knippert tijdens het opladen. Wanneer de powerbank volledig is opgeladen, stopt het knipperen en branden alle lampjes. Verwijder de adapter voorzichtig nadat de powerbank volledig is opgeladen. 1. USB-UITGANG PC 2.
Page 8
DRAADLOOS OPLADEN: COMPATIBEL MET APPARATEN DIE DRAADLOOS OPLADEN ONDERS- TEUNEN. PLAATS HET APPARAAT OP DE POWERBANK EN HET OPLADEN BEGINT. WAARSCHUWINGEN: • Gebruik alleen de originele kabels. • Niet blootstellen aan vloeistoffen of vochtige omgevingen. • Niet demonteren. • Niet laten vallen. •...
DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN: Eingang Typ-C: 5V/3A - 9V/2A Micro: 5V/2A - 9V/2A Typ-C: 5V/3A - 9 V/2A -12V/1,5A Ausgang QC3.0: 5V/3A - 9V/2A -12V/1,5A USB: 5V/2.1A Abmessungen 135,5 x 70 x 18 mm Gewicht 290 ±10 g Akkukapazität 10000 mAh/3,7 V 37 Wh ÜBERSICHT: 1.
Page 10
BEDIENUNG Aufladen der Powerbank: Siehe die Abbildung unten, die weiße Anzeige blinkt während des Ladevor- gangs. Das Blinken endet und alle Anzeigen werden weiß, wenn die Powerbank vollständig geladen ist. Bitte entfernen Sie den Adapter auf sichere Weise, wenn die Powerbank vollständig aufgeladen ist. 1.
Page 11
KABELLOSES AUFLADEN: KOMPATIBEL MIT KABELLOS AUFLADBAREN GERÄTEN, DAZU DAS GERÄT EINFACH AUF DIE POWERBANK LEGEN, DER LADEVORGANG STARTET AUTOMATISCH. WARNUNGEN: • Nur zertifizierte Originalkabel verwenden • Vor Flüssigkeiten und feuchten Umgebungen schützen • Nicht zerlegen • Nicht fallen lassen • Temperaturen über 70 Grad Celsius vermeiden •...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS: Entrées Type C : 5V/3A - 9 V/2A Micro : 5 V/2A - 9 V/2A Sorties Type C : 5V/3A - 9V/2A -12V/1,5A QC3.0 : 5V/3A - 9V/2A - 12V/1,5A USB: 5V/2.1A Dimensions 135,5 x 70 x 18 mm 290 ±...
Page 13
UTILISATION : INTRODUCTION Charger la batterie externe : Voir le diagramme ci-dessous : le témoin blanc clignote pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, le clignotement s’arrête et tous les témoins deviennent blancs. Retirez l’adaptateur avec précaution une fois la batterie externe complètement chargée.
Page 14
CHARGEMENT SANS FIL.: COMPATIBLE AVEC LES APPAREILS À CHARGEMENT SANS FIL : PLACEZ SIMPLEMENT L’APPAREIL SUR LA BATTERIE EXTERNE ET SON CHARGE- MENT COMMENCE. AVERTISSEMENTS : • N’utilisez que des câbles certifiés d’origine uniquement. • Protégez la batterie des liquides et des environnements humides. •...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES: Entrada Tipo-C: 5V/3A - 9V/2A Micro: 5V/2 A - 9V/2A Salida Tipo-C: 5V/3A - 9V/2A -12V/1,5A QC 3.0: 5V/3A - 9V/2A -12V/1,5A USB: 5V/2.1A 135,5 x 70 x 18 mm Dimensiones 290±10 g Peso Capacidad de la batería 10 000 mAh/3,7 V 37 Wh DESCRIPCIÓN GENERAL: Salida USB Salida/entrada Tipo-C...
Page 16
INTRODUCCIÓN DE MANEJO: Carga de la batería externa: Consulte el diagrama que aparece a continuación. El indicador parpadea durante la carga. Cuando la carga esté completa, parará de parpadear y todos los indicadores cambiarán al color blanco. Retire el adaptador de forma segura cuando la batería externa esté...
Page 17
CARGA INALÁMBRICA: COMPATIBLE CON DISPOSITIVO DE CARGA INALÁMBRICA, ÚNICAMENTE SITÚE EL DISPOSITIVO EN LA BATERÍA EXTERNA Y COMENZARÁ A CARGARSE. ADVERTENCIAS: • Utilice únicamente cables originales certificados • No lo exponga a líquidos ni ambientes húmedos • No lo desmonte •...
SVENSKA SPECIFIKATIONER: Inmatning Type-C: 5V/3A–9V/2A Micro: 5V/2A–9V/2A Utmatning Type-C: 5V/3A–9V/2A -12V/1,5A QC3.0: 5V/3A - 9V/2A - 12V 1,5A USB: 5V/2.1A Mått 135,5 x 70 x 18 mm Vikt 290 ± 10 g Batterikapacitet 10 000 mAh/3,7 V 37 Wh ÖVERSIKT: 1.
Page 19
ANVÄNDNING: Ladda strömbanken: Se bilden nedan, den vita indikeringen fladdrar under laddningen. När enheten är färdigladdad slutar indikeringen att fladdra och alla indikeringar lyser vitt. Ta bort adaptern på ett säkert sätt när strömbanken är fulladdad. 1. PC USB-UTEFFKT 2. AC ADAPTER 100–240 V LADDA DIGITALA ENHETER: •...
Page 20
TRÅDLÖS LADDNING: KAN KOMBINERAS MED TRÅDLÖSA LADDARE. PLACERA BARA ENHETEN PÅ STRÖMBANKEN FÖR ATT BÖRJA LADDA. VARNINGAR! • Använd endast certifierade originalkablar • Utsätt inte för vätskor eller fuktiga miljöer • Ta inte isär produkten • Tappa inte produkten • Undvik temperaturer på över 70 grader Celsius •...
POLSKI DANE TECHNICZNE: Wejście Typ C: 5V/3A – 9 V/2A Micro: 5V/2A – 9 V/2A Wyjście Typ C: 5V/3A – 9V/2A - 12V/1,5A QC 3.0: 5V/3A – 9V/2A -12V/1,5A USB: 5V/2.1A Wymiary 135,5 x 70 x 18 mm Masa 290 ±10 g Pojemność...
Page 22
WPROWADZENIE DO OBSŁUGI: Ładowanie ładowarki przenośnej: Patrz poniższy rysunek. Podczas ładowania miga biały wskaźnik. Po całkowitym naładowaniu ładowarki przenośnej wskaźnik przestanie migać i wszystkie wskaźniki będą świecić na biało. Po całkowitym naładowaniu ładowarki przenośnej należy bezpiecznie odłączyć zasilacz. 1. PORT USB KOMPUTERA 2.
Page 23
ŁADOWANIE BEZPRZEWODOWE: ŁADOWARKA PRZENOŚNA OBSŁUGUJE BEZPRZEWODOWE ŁADOWANIE URZĄDZEŃ. WYSTARCZY UMIEŚCIĆ URZĄDZENIE NA ŁADOWARCE PRZENOŚNEJ, A ŁADOWANIE ROZPOCZNIE SIĘ SAMOCZYNNIE. PRZESTROGI: • Używać tylko oryginalnych kabli. • Nie narażać na działanie cieczy ani wilgoci. • Nie rozbierać. • Nie upuszczać. • Unikać temperatur powyżej 70 stopni Celsjusza. •...
ITALIANO SPECIFICHE: Ingresso Tipo-C: 5V/3A - 9V/2A Micro: 5V/2A - 9V/2A Uscita Tipo-C: 5V/3A - 9V/2A -12V/1,5A QC3.0: 5V/3A - 9V/2A -12V/1.5A USB: 5V/2.1A Misure 135,5 x 70 x 18 mm Peso 290±10 g Capacità della batteria 10000 mAh/3.7V 37 Wh PANORAMICA : 1.
Page 25
INTRODUZIONE AL FUNZIONAMENTO: Carica del powerbank: Vedere lo schema seguente, la spia bianca lampeggia quando la batteria è in carica. Smetterà di lampeggiare e tutti gli indicatori diventano bianchi quando la carica è completa. Rimuovere l’adattatore in modo sicuro quando il powerbank è...
Page 26
RICARICA WIRELESS: COMPATIBILE CON DISPOSITIVI DI RICARICA WIRELESS, È SUFFICIENTE POSIZIONARE IL DISPOSITIVO SUL POWERBANK E AVVIA LA RICARICA. AVVERTENZE: • Utilizzare solo cavi originali certificati • Non esporre a liquidi o ad un ambiente umido • Non smontare • Evitare di far cadere •...
Page 27
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres clauses pertinentes de la directive 2014/30/EU. La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article. ITALIANO Xindao B.V.
Need help?
Do you have a question about the P324.80 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers