Table of Contents
  • Inspectie en Onderhoud
  • Instructions de Sécurité
  • Contrôle Et Entretien
  • Inspektion und Wartung
  • Modo de Empleo
  • Inspección y Mantenimiento
  • Istruzioni Per L'uso
  • Ispezione E Manutenzione
  • Instrukcja Użytkowania
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Operazioni DI Montaggio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use
binoculars 'star'
Gebruiksaanwijzing
verrekijker 'star'
Mode d'emploi
jumelles 'star'
Gebrauchsanleitung
Fernglas 'star'
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705
WARNING! For family domestic use only. To be used under the direct supervision of an adult. Not suitable for
children under 3 years - no specific precautions for toddlers. Small parts, choking hazard!
WAARSCHUWING! Alleen voor privé gebruik. Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar - geen speciale voorzieningen naar peuters toe. Kleine onderdelen, verstikkingsgevaar!
ATTENTION! Exclusivement à usage familial. À utiliser sous la surveillance rapprochée d'un adulte. Ne convient
pas aux enfants de moins de 3 ans - Sans équipement spéciale pour les petits enfants. Des petits éléments, risque
d'étouffement!
ACHTUNG! Nur für den häuslichen Gebrauch. Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Für Kinder unter 3 Jahren
nicht geeignet - keine spezielle Maßnahme für Kleinkinder vorgesehen. Kleinen Teilen, Erstickungsgefahr!
¡ADVERTENCIA! Exclusivamente para uso doméstico. Se utilizará exclusivamente bajo la vigilancia directa de una persona adulta. No
conveniente para menores de 3 años- ningunas precauciones específicas para los niños pequeños. Piezas pequeñas, peligro de asfixia!
ATTENZIONE! Solo per uso domestico. Utilizzare sotto la sorveglianza diretta di un adulto. Non adatto ai bambini di età inferiore a 3
anni - senza attrezzatura speciale per i bimbi. Piccole parti, rischio di soffocamento!
OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Nieodpowiednie dla dzieci
w wieku poniżej 3 lat z uwagi na brak dodatkowych zabezpieczeń. Małe części, ryzyko zadławienia!
Modo de empleo
prismáticos 'star'
Istruzioni per l'uso
binoculare 'star'
Instrukcja użytkowania
lornetki 'star'
Instructions for use - M554.04 - binoculars 'star'
KBT nv
Hemelrijken 8
2890 Sint-Amands
BELGIUM
554.
KBT Polska sp. z o.o.
ul. M. Konopnickiej 6
00-491 Warszawa
POLAND

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KBT star

  • Page 1 - senza attrezzatura speciale per i bimbi. Piccole parti, rischio di soffocamento! OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat z uwagi na brak dodatkowych zabezpieczeń. Małe części, ryzyko zadławienia! Instructions for use - M554.04 - binoculars ‘star’...
  • Page 2: Safety Instructions

    - Check every part for excessive wear and replace when necessary. Annual inspection (1 to 2 times per year) - Check for rust and corrosion. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. TOOLS ratchet spanner with cap 13 binoculars ‘star’...
  • Page 3: Inspectie En Onderhoud

    Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar) - Controleer op roest en corrosie. - Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. GEREEDSCHAP ratelsleutel met dop 13 verrekijker ‘star’ Instructions for use - M554.04 - binoculars ‘star’...
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    - Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire. Inspection annuelle (1 à 2 fois par an) - Inspecter sur présence de rouille et corrosion. - Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire. OUTILS clé à cliquet avec douille 13 jumelles ‘star’...
  • Page 5: Inspektion Und Wartung

    Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) - Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. WERKZEUGE Universalschraubenschlüssel mit Aufsatz 13 Fernglas ‘star’ Instructions for use - M554.04 - binoculars ‘star’...
  • Page 6: Modo De Empleo

    Inspección anual (de 1 a 2 veces al año) - Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre. - Verifique todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. HERRAMIENTAS llave de trinquete con boca del 13 prismáticos ‘star’...
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno) - Controllare la ruggine e la corrosione. - Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario. STRUMENTI DA LAVORO chiave a cricchetto con attacco da 13 binoculare ‘star’ Instructions for use - M554.04 - binoculars ‘star’...
  • Page 8: Instrukcja Użytkowania

    Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku) - Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności rdzy i korozji. - Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. NARZĘDZIA klucz z grzechotką i nakładką 13 lornetka ‘star’...
  • Page 9 - Wyjąć wszystkie części z opakowania, sprawdzić, czy jakiejś nie brakuje lub czy nie uległa zniszczeniu. (1) DIN 571 - M8x50 mm (2) DIN 125A - M8 binoculars verrekijker jumelles Fernglas prismáticos binoculare lornetka ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M554.04 - binoculars ‘star’...
  • Page 10: Operazioni Di Montaggio

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY STEPS 1. Gently pull the binoculars out of the foot rest. 2. Attach the foot rest to a horizontal beam with the hexagonal head wood screw and washer provided. Ensure that the foot rest can still rotate. 3.
  • Page 11 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M554.04 - binoculars ‘star’...

Table of Contents