Page 1
an Elcometer company Classic I 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
Page 2
¡ ¡ A T E N C I Ó N ! ! WARNING! AT TENTION! ¡ ¡ A C H T U N G ! ! ¡ ¡ A T E N Ç Ã O ! ! AT T E N Z I O N E ! ! Antes de efectuar la puesta en marcha del Before putting the unit into operation, it is Avant d’effectuer la mise en service de...
DECL ARAÇÃO DE CONFORMIDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Produttore:SAGOLA, S.A.U. Endereço: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPANHA Indirizzo: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA Declara que o produto: ENCHEDOR - VERIFICADOR Dichiara che il prodotto: GONFIATORE - VERIFICATORE Marca: SAGOLA...
Page 6
ADVERTENCIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊNCIAS AVVERTENZE ★ No utilice el inflador - verificador en neumáticos u objetos que ★ Las presiones límite de aire se indican en el manómetro contengan agua o productos antipinchazos en su interior. (1) que incorpora el inflador - verificador. ●...
Page 7
P U E S TA E N M A R C H A START UP M I S E E N M A R C H E I N B E T R I E B N A H M E A R R A N Q U E AV V I O ★...
Page 8
SEGURIDAD SAFE T Y SÉCURITÉ SICHERHEIT SEGURANÇA SICUREZZA ★ Para cualquier reparación, desconecte el equipo. ● For all repairs, disconnect the unit. ★ Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores ● Use approved breathing equipment, goggles and ear protectors, as well as acústicos, así...
Page 9
LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI Ref. 1 1010531 ★ Enchufe rápido 1/4” M. ● Quick coupling 1/4” M. ◆ Branchement rapide 1/4” M. ■ Schnellanschluß 1/4” M. Ligação rápida 1/4” M. ♣...
Page 10
No se atenderá en garantía ningún equipo del cual On se réserve le droit d´effectuer des modifications Technical modifications may be made without notice. no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo techniques. adjunto, del certificado de garantía debidamente cumplimentado.
Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt ebenso für Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.
Need help?
Do you have a question about the Classic l2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers