SNOWJOE SUNJOE 24V-MDTCR1-CT Operator's Manual

SNOWJOE SUNJOE 24V-MDTCR1-CT Operator's Manual

Cordless metal detector – tool only 24v max* | 10-inch search coil
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety WARNINGS!
When using this cordless metal detector, basic safety
precautions should always be followed. These precautions
include:
m
WARNING!
This metal detector is only for use with
Snow Joe
+ Sun Joe
iON+ 24V series batteries.
®
®
m
WARNING!
Do not use with any other accessory or
attachment not approved or manufactured by Snow Joe
Sun Joe
.
®
Before using the metal detector, take the time to familiarize
yourself with all the controls. Only use the metal detector once
you have a thorough understanding of the instructions and
know how to operate the machine.
Retain this manual for future reference.
1. Usage – Do not use the metal detector for any
applications other than those for which it was intended.
2. Do not overreach – Keep proper footing and balance at
all times.
3. Prevent unintentional starting – Ensure the switch is
in the off-position before connecting the battery pack,
picking up the device, or carrying the device.
4. Remove the battery – Disconnect the battery pack
from the metal detector before making any adjustments,
changing any accessories, or storing the device.
5. Store idle metal detector indoors – When not in use, the
metal detector should be stored indoors in a dry, locked
place.
6. Maintain with care – Inspect the metal detector
periodically and if damage is found have it repaired by an
authorized service facility. Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
© 2021 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
R
CORDLESS METAL DETECTOR – TOOL ONLY
24V MAX* | 10-INCH SEARCH COIL
Model 24V-MDTCR1-CT
+
®
Additional Safety Instructions for
Metal Detector
When searching with your metal detector, observe these
precautions:
1. Never trespass or hunt on private property without
permission.
2. National and state parks/monuments and military zones,
etc. are absolutely off-limits.
3. Avoid areas where pipelines or electric lines may
be buried. If found, do not disturb and notify proper
authorities.
4. Use reasonable caution while detecting or digging,
particularly if you are uncertain of the conditions.
5. If you are unsure about using your metal detector in any
area, always seek permission from the proper authorities.
Metal Detecting Ethics Code
The following is a code of ethics that many treasure hunters
follow. We encourage you to do the same:
1. Respect private and public property as well as all
historical and archaeological sites. Do not metal detect on
these lands without proper permission.
2. Keep informed on and obey all local and national
legislation relating to the discovery and reporting of found
treasures.
3. Aid law enforcement officials whenever possible.
4. Do not cause any willful damage to any property, including
fences, signs and buildings.
5. Always fill the holes you dig.
6. Do not destroy property, buildings or the remains of
deserted structures.
7. Do not leave litter or any other discarded items lying
around.
8. Carry all rubbish and discovered artifacts with you when
leaving each search area.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
Form No. SJ-24V-MDTCR1-CT-880E-M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SNOWJOE SUNJOE 24V-MDTCR1-CT

  • Page 1 CORDLESS METAL DETECTOR – TOOL ONLY 24V MAX* | 10-INCH SEARCH COIL OPERATOR’S MANUAL Model 24V-MDTCR1-CT A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-MDTCR1-CT-880E-M IMPORTANT! Additional Safety Instructions for Metal Detector Safety Instructions When searching with your metal detector, observe these precautions: All Operators Must Read These 1.
  • Page 2: Electric Safety

    Electric Safety WARNING! Do not use the battery pack or device if damaged or modified. Damaged or modified batteries may WARNING! exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk Read all safety warnings and instructions. of injury. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3 + Sun Joe ® ® ® sunlight or inside a vehicle or metal building during the customer service center at 1-866-SNOWJOE summer. (1-866-766-9563). 3. Electrical plugs must match the outlet. Never modify Information about the battery the plug in any way. Do not use any adapter plugs with grounded appliances.
  • Page 4: Protection From Environmental Influences

    7. Never use or charge the battery if you suspect that it has been more than 12 months since the last time they were charged. There is a high probability that the battery pack has already suffered damage (exhaustive discharge). 8.
  • Page 5: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand, SAFETY ALERT –...
  • Page 6 Know Your Cordless Metal Detector Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating this cordless metal detector. Compare the illustration below to the cordless metal detector in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 7: Battery Pack Operation

    ® ® after resting. 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTE: Do not discard the shipping carton and packaging material until you are ready to use your new cordless metal detector. The packaging is made of recyclable materials. Properly dispose of these materials in accordance with local regulations.
  • Page 8: Charger Operation

    Charger Operation Fig. 2 Battery pack WARNING! Only charge Sun Joe 24V lithium-ion ® Charging battery pack with its compatible Sun Joe 24V lithium-ion ® charger. Other types of batteries may cause personal injury and damage. To reduce the risk of electric shock, do not allow water to flow into the charger's AC/DC plug.
  • Page 9: Pole Assembly

    Search Coil Assembly WARNING! This charger does not automatically turn off when the battery is fully charged. Please take care 1. Fit the end of the lower pole between the 2 tabs of the not to leave the battery plugged into the charger. Switch search coil and align the holes (Fig.
  • Page 10: Intended Use

    Operation 4. Secure it using the control panel bolt. Screw securely to lock (Fig. 9). WARNING! Do not use any attachments or accessories Fig. 9 not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in product damage.
  • Page 11 Target category bar NOTE: The battery must be recharged when the power drops to 25% or less. Iron Gold Silver D. Pinpoint Indicator – Indicates the metal detector is in range range range pinpoint detection mode. E. Setting Button – Configures sensitivity, discrimination and volume.
  • Page 12 2. Press the power button to turn on the metal detector. The Lowering the metal detector's sensitivity will help reduce detector will beep three times and the LCD will illuminate its susceptibility to EMI. If the metal detector experiences in standby mode (Fig. 14). erratic behavior or false signals, reduce the sensitivity.
  • Page 13 Detection Modes Fig. 19 The metal detector has three detection modes: All Metals, DISC and Pinpoint. Armrest ALL METALS – All target categories are enabled. Use this mode to find all metal items. This is on by default. Soft grip DISC –...
  • Page 14: General Maintenance

    NOTE: The search coil and the bottom portion of the WARNING! Do not at any time allow brake fluids, pole assembly can be fully submerged in water. However, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., to never expose the control panel, battery and the cable come into contact with plastic parts.
  • Page 15: Service & Support

    24V-MDTCR1-CT cordless metal detector ® needs service or maintenance, please call the Snow Joe ® Sun Joe customer service center at 1-866-SNOWJOE ® (1-866-766-9563). Model + Serial Numbers When contacting the company or reordering parts, you will need to provide the model and serial numbers of your product.
  • Page 16: Troubleshooting

    • Reconnect the search coil cable plug • Disconnected search coil cable function at all into the DIN connector NOTE: If problem persists after trying the above solutions, please call the Snow Joe + Sun Joe customer service center at ® ® 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Page 17: Optional Accessories

    NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ® service center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Page 18 This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State. PRODUCT REGISTRATION: Snow Joe strongly encourages you to register your Product. You can register online at snowjoe.com/register, or by printing and mailing in a registration card available online from our website, or calling our Customer Service Department at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), or by e-mailing us at help@snowjoe.com.
  • Page 21 DETECTOR DE METALES INALÁMBRICO – SOLO HERRAMIENTA 24 V MÁX* | BOBINA DE EXPLORACIÓN DE 25 cm MANUAL DEL OPERADOR MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-MDTCR1-CT Una división de Snow Joe , LLC Forma № SJ-24V-MDTCR1-CT-880S-M ® ¡IMPORTANTE! si está dañado hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.
  • Page 22: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica ¡IMPORTANTE! Los análisis muestran que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de producto. seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto...
  • Page 23: Información Sobre La Batería

    Snow tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766- ® ® sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información 9563) para obtener ayuda.
  • Page 24 ® daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías comuníquese con la central de servicio al cliente Snow que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866- ® ® reemplácelas inmediatamente. 766-9563). 6. Guarde el cargador de baterías y el artefacto solo en 3.
  • Page 25: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica...
  • Page 26 Compare la ilustración debajo con el detector de metales inalámbrico para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. DE VENTA POR SEPARADO Opciones de baterías y cargadores disponibles en snowjoe.com 24VBAT-LTW 24VBAT-LTX 24VBAT-LTE...
  • Page 27: Datos Técnicos

    ® ® baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de permanecer inactivas.
  • Page 28: Carga De La Batería

    Operación del cargador Fig. 2 Batería ¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio Cargando de 24 V Sun Joe solo con su cargador de baterías de iones ® de litio de 24 V Sun Joe compatible. Otros tipos de baterías ®...
  • Page 29 Ensamblado de bobina de exploración ¡ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la batería está cargada por 1. Coloque el extremo del tubo inferior entre las dos completo. Tenga cuidado de no dejar la batería conectada lengüetas de la bobina de exploración y alinee los al cargador.
  • Page 30: Uso Indicado

    Operación Fig. 9 ¡ADVERTENCIA! No use ningún accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede causar daños al producto. ¡ADVERTENCIA! No modifique ni intente reparar el detector de metales inalámbrico a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
  • Page 31: Encendido Y Apagado

    Barra de categoría de objetivo NOTA: la batería debe ser recargada cuando la energía caiga a 25% o menos. Rango Rango Rango D. Indicador de precisión: indica que el detector de hierro plata metales inalámbrico está en modo de detección de precisión.
  • Page 32 2. Presione el botón de encendido para encender el detector por otras fuentes electrónicas o medioambientales. La de metales inalámbrico. El detector pitará tres veces y la interferencia electromagnética (EMI) puede interferir con el pantalla LCD se iluminará en el modo de espera (Fig. 14). detector y causar que pite de forma errada.
  • Page 33 3. Presione el botón de precisión nuevamente para ¡ADVERTENCIA! Por motivos de seguridad, no deshabilitar el modo de precisión. use los audífonos cerca de zonas de tráfico o de otro modo peligrosas. Detección de metales Modos de detección 1. Ajuste el detector de metales según se necesite. Determine la sensibilidad, volumen y modo de detección El detector de metales tiene tres modos de detección: todos deseados.
  • Page 34: Mantenimiento General

    Mantenimiento Fig. 21 ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños, siempre apague el detector de metales inalámbrico y retire la batería de su compartimiento antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! Al reparar el detector de metales, use solo partes de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra parte puede causar daños al producto.
  • Page 35: Servicio Y Soporte

    ® ® • Comuníquese con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). disponibles. Modelo y número de serie • Si los artefactos eléctricos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, las sustancias peligrosas que Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, contienen pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar...
  • Page 36: Solución De Problemas

    • Desconecte el cable de la bobina de funciona la bobina de exploración dentro del exploración conector DIN NOTA: si el problema persiste luego de probar las soluciones anteriores, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ® ®...
  • Page 37 + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ® ®...
  • Page 38 Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
  • Page 41 DÉTECTEUR DE MÉTAUX SANS CORDON – OUTIL SEULEMENT 24 V MAX.* | BOBINE EXPLORATRICE DE 25 cm MANUEL D'UTILISATION Modèle 24V-MDTCR1-CT Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-MDTCR1-CT-880E-M IMPORTANT! 6. Entretenir avec soin – Inspectez périodiquement le détecteur de métaux et, s’il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé.
  • Page 42: Sécurité Électrique

    6. Ne détruisez pas les propriétés, bâtiments ou vestiges de et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de batterie structures désertées. sont munies d’un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses 7. Ne laissez derrière vous aucun détritus et ne jetez rien. courbes électriques caractéristiques sont enregistrées.
  • Page 43 à la clientèle Snow Joe + Sun ® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. ® REMARQUE : la zone de température de sécurité pour la • Les produits chimiques des batteries peuvent batterie est comprise entre 5 °C et 40,5 °C.
  • Page 44 Sun Joe agréé ou appelez le service à la clientèle Snow ® ou n’utilisez jamais une batterie qui a surchauffé : au + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE ® ® besoin, remplacez-la immédiatement. (1-866-766-9563). 6. Rangez le chargeur et votre outil uniquement dans un 3.
  • Page 45: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur l’outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS...
  • Page 46 Apprenez à mieux connaître votre détecteur de métaux sans cordon Avant d’utiliser ce détecteur de métaux sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des divers réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre détecteur de métaux sans cordon.
  • Page 47: Données Techniques

    Veuillez appeler le service à la REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE ® ® fonctionner, branchez la batterie dans le bloc d’alimentation ou (1-866-766-9563).
  • Page 48: Utilisation Du Chargeur

    Utilisation du chargeur Fig. 2 Bloc-piles AVERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles Charge en cours au lithium-ion de 24 V Sun Joe dans un chargeur de batterie ® au lithium-ion de 24 V Sun Joe compatible. Tout autre type ® rouge de batteries peut être à...
  • Page 49 Assemblage de la bobine exploratrice AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque la batterie est à charge 1. Insérez l’extrémité du manche inférieur entre les deux complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée pattes de la bobine exploratrice et alignez les trous dans le chargeur.
  • Page 50: Utilisation Prévue

    Utilisation Fig. 9 AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut endommager le produit. AVERTISSEMENT! Ne pas modifier le détecteur de métaux ou ne pas essayer de le réparer, sauf précisions contraires concernant son utilisation ou son entretien.
  • Page 51: Signaux Sonores

    Barre de catégorie de cible 25 % 50 % 75 % 100 % Plage Argent Plage Plage REMARQUE : la batterie doit être rechargée lorsque la capacité est inférieure ou égale à 25 %. Icônes d’identifiant de cible D. Indicateur de position : indique que le détecteur de métaux est en mode de détection par position.
  • Page 52: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt 1. Appuyez sur le bouton de réglage pour passer au mode de réglage de sensibilité. L’indicateur de niveau de 1. Insérez la batterie dans le compartiment à batterie jusqu’à sensibilité commencera à clignoter. ce qu’elle se mette en place en s’encliquetant (Fig. 13). 2.
  • Page 53 REMARQUE : ce détecteur est doté d’une prise pour casque d’écoute de 3,5 mm située dans la partie inférieure Fig. 18 du boîtier de commande (Fig. 17). Vous pouvez utiliser un casque d’écoute doté d’une fiche de 3,5 mm. Lorsque Identifiant Sélectionner cible filtré...
  • Page 54: Entretien Général

    3. Marchez lentement. Imprimez au détecteur un mouvement REMARQUE : si le détecteur ne détecte rien, assurez- de balayage transversal au-dessus du sol. pendant le vous que le mode DISC est activé et que la sensibilité balayage, maintenez la bobine exploratrice parallèle au est réglée de façon appropriée pour le type de métal sol;...
  • Page 55 Le produit est livré dans un emballage qui l’empêche d’être AVERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de endommagé pendant son expédition. Conservez l’emballage frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été dégrippantes, etc., entrer en contact avec les pièces en livrées et que l’outil fonctionne correctement.
  • Page 56: Numéros De Modèle Et De Série

    24V-MDTCR1-CT nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe ® ® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre produit.
  • Page 57: Dépannage

    • Rebranchez la fiche du câble de la bobine tout débranché exploratrice dans le connecteur DIN REMARQUE : si le problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessus, veuillez appeler le service à la clientèle Snow + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ® ®...
  • Page 58: Accessoires En Option

    ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ® ®...
  • Page 59 Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à...
  • Page 60 sunjoe.com...

Table of Contents