Page 1
Bathing Cushion English Deutsch Français Nederlands...
Page 2
English The Bathing Cushion by Mangar International has been designed to provide the ultimate in comfortable bathing. Power is provided by the Mangar International Airflo compressor. PLEASE READ the separate Airflo compressor instructions before using your Bathing Cushion. When properly maintained, the Bathing Cushion will give many years of trouble free service.
Page 3
‘handle’ (C) aligned with the centre of the bath. • Hold the ‘handle’ and pull the Bathing Cushion towards the slope of the bath until there is a gap of approximately 25mm between the bath slope and ‘handle’ (C figs. 2 & 3).
Page 4
Hold onto the side of the bath or to a grab handle to steady yourself as you go down. Note: you may find it more comfortable to leave a small amount of air in the Bathing Cushion, to cushion yourself on the bottom of the bath (fig. 6).
Page 5
NOTE: To deflate the Bathing Cushion when not sitting on it, disconnect the air hose. The Airflo compressor will not suck air from the Bathing Cushion. To speed up deflation, apply some weight to the Bathing Cushion by pressing down on it. ME0118 issue 2...
Page 6
(such as ‘Milton’ solution) or a hard surface, alcohol impregnated wipe. Partially deflate the Bathing Cushion in order to disinfect between the seat and base sections. Storage Ensure that the Bathing Cushion is clean and thoroughly dry before storing. Store in a dry environment.
(b) The defect is not attributable to accidental damage (either in transit or otherwise), misuse or unauthorised repair. Bathing Cushion serial number: ........ Date of purchase: ........ Invoice/Delivery note number: ........ Mangar International reserves the right to alter product specifications and/or any of the information contained within this document without notice. ME0118 issue 2...
Page 8
Deutsch Das Komfort Badekissen von Mangar International wurde geschaffen, um den ultimativen Badekomfort zu bieten. Die Leistung dafür kommt aus dem Mangar International Airflo-Kompressor. BITTE LESEN SIE die separate Anweisung für den Airflo-Kompressor, bevor Sie Ihr aufblasbare Badewannenlift benutzen. Bei ordentlicher Wartung wird Ihnen Ihr Komfort Badekissen viele Jahre lang problemlos dienen.
Page 9
Einsetzen das Komfort Badekissen in die Badewanne • Ziehen Sie den Luftschlauch durch eine der Schlaufen der Rückenlehne (A Abb. 1). Das Lufteinlassventil (B) kann gedreht werden, so dass der Schlauch zur richtigen Ecke geführt werden kann. • Klappen Sie die Rückenlehne auf den Sitz (siehe Abb.
Page 10
Trockenübung (ohne Wasser in der Badewanne) • Positionieren Sie das Komfort Badekissen in der Wanne (siehe S. 9). Dann blasen Sie das Kissen auf indem Sie die “Hoch”- Taste der Handbedienung drücken bis das Überdruckventil aufgeht (es zischt). Setzen Sie sich auf das Komfort Badekissen, bringen Ihre Beine in die Badewanne und nehmen sich die Handbedienung.
Page 11
Um aus der Badewanne zu steigen • Setzen Sie sich nach dem Bad, AUFRECHT, MITTIG UND ANS ENDE DER SITZFLÄCHE UND WINKELN SIE IHRE BEINE AN (ABB.7) HINWEIS: Indem Sie das Komfort Badekissen teilweise aufblasen, wird die Rückenlehne aufgeblasen und hilft Ihnen, aufrecht zu sitzen.
Um das Komfort Badekissen leichter tragen und aufhängen zu können falten Sie es wie in Abb. 10 gezeigt und ziehen den Griff (C) durch den Schlitz zwischen Sitz und Rückenlehne. Wartung • Das Komfort Badekissen nach jedem Gebrauch reinigen. HINWEIS: Es ist besonders wichtig, Ihren Komfort Badekissen nach jedem Bad gründlich zu reinigen, falls ‚Dettol‘...
Page 13
(b) der Fehler ist nicht auf Unfallschäden (durch Transport oder anderweitig entstanden), unsachgemäßen Gebrauch oder nicht autorisierte Reparaturen zurückzuführen. Komfort Badekissen-Seriennummer: ........ Kaufdatum: ........ Rechnungs-/Lieferschein-Nr: ........ Mangar International behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen und/oder die Angaben im vorliegenden Dokument ohne vorherige Ankündigung zu ändern. ME0118 issue 2...
Page 14
Français Le Coussin de bain confort de Mangar International est conçu pour procurer un bain au confort ultime. Il est actionné par le compresseur Airflo de Mangar International. VEUILLEZ LIRE le mode d’emploi séparé du compresseur Airflo avant d’utiliser le Coussin de bain confort.
Page 15
Installation du Coussin de bain confort dans la baignoire • Introduisez le tuyau d’air dans la boucle au coin du dossier (A fig. 1), du côté où vous souhaitez entrer dans la baignoire et en sortir. Vous pouvez tourner le robinet d’entrée d’air (B) pour guider le tuyau dans le coin approprié.
Page 16
Essais à sec (sans eau dans la baignoire) • Sélectionnez ‘Up’ sur le boîtier de commande et lorsque la soupape de sûreté se déclenche (indiqué par un sifflement), relâchez le bouton ‘Up’. Appuyez fermement sur le Coussin de bain confort pour garantir l’adhérence des ventouses sur la surface de la baignoire.
Page 17
Pour sortir de la baignoire • Après votre bain, ASSEYEZ-VOUS BIEN DROIT AU CENTRE ET À L’ARRIÈRE DU SIÈGE, EN REPLIANT LES PIEDS ET LES GENOUX (fig. 7). Remarque: En gonflant partiellement le Coussin de bain confort, le dossier se gonfle et vous aide à...
Page 18
Pour le porter et le suspendre en toute facilité, pliez le Coussin de bain confort comme indiqué (fig. 10) et passez la ‘poignée’ (C) au travers de la fente entre le siège et le dossier. Entretien • Nettoyez le Coussin de bain confort après chaque usage.
Numéro de série Coussin de bain confort: ......Date d’achat: ......No facture / bon de livraison: ......Mangar International se réserve le droit de modifier les spécifications du produit et / ou les informations contenues dans ce document sans avis préalable. ME0118 issue 2...
Page 20
Nederlands Het Bathing Cushion van Mangar International is ontworpen voor het bieden van ultiem comfort tijdens het baden. De lucht wordt voorzien door de Mangar International Airflo compressor. LEES de bijgevoegde instructies van de Airflo compressor voordat uw Bathing Cushion wordt gebruikt.
Page 21
• Vouw de rugsteun over de zitting zoals in figuur 2 wordt getoond. Plaats het leeggelopen Bathing Cushion losjes in het midden van het lege bad met de ‘handgreep’ (C) in één lijn met het midden van het bad. •...
Page 22
Gebruik van het Bathing Cushion WAARSCHUWING: De Airflo compressor bevat een belangrijke veiligheidsvoorziening, die er voor zorgt dat het Bathing Cushion niet omlaag gebracht kan worden tenzij er voldoende batterijvoeding is om hem weer omhoog te brengen. Om deze voorziening...
Page 23
• Haal het Bathing Cushion uit het bad en maak de luchtslang los. OPMERKING: Om het badkussen leeg te laten lopen terwijl er niemand op zit, de luchtslang verwijderen. De Airflo compressor zal geen lucht uit het badkussen zuigen. Om het legen sneller te laten verlopen, kunt u druk uitoefenen op het badkussen door het in te drukken.
Page 24
Laat het Bathing Cushion gedeeltelijk leeglopen, zodat u tussen het zitting- en bodemdeel kunt reinigen. Opbergen Zorg dat het Bathing Cushion schoon en volledig droog is voordat het worden opgeborgen. In een droge omgeving opbergen.
Page 25
Specificaties 33cm Maximum gewicht van gebruiker: 150kg 44cm Gewicht van Bathing Cushion: Hoogte van zitting (max/min): ongeveer 40cm/0,5cm Breedte van zitting: ongeveer 58cm 58cm Diepte van zitting: ongeveer 44cm Lengte van luchtslang: 1,8 meter Zuignappen: Ø11cm 40cm (max) Midden van zuignappen:...
Need help?
Do you have a question about the Bathing Cushion and is the answer not in the manual?
Questions and answers