Download Print this page
Sanela SLU 46MD Instructions For Use Manual

Sanela SLU 46MD Instructions For Use Manual

Washbasin tap for hot and cold water with soap dispenser, 0,5 l soap canister, 24v dc

Advertisement

Quick Links

Automatická umyvadlová nerezová baterie s dávkovačem mýdla pro teplou a studenou vodu s elektronikou ALS, 0,5 l nádobka, 24V DC
Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
1.
2.
Vlastnosti
CZ
Vlastnosti
SK
Properties
GB
1.
AUTOMATIC
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
5.
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
VODA
WATER
SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
ISO 9001:2008
Washbasin tap for hot and cold water with soap dispenser, 0,5 l soap canister, 24V DC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
3.
VODA
TEKUTÉ MÝDLO
WATER
LIQUID SOAP
1 s.
2,6 s.
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
D/A
Właściwości
PL
2.
FACTORY SETTINGS 1 s.
VODA
WATER
SLD 03: ON / OFF
6.
STISKNI
PRESS
SLD 03: ON / OFF
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
5.
PAUZA
PAUSE
2 s.
automatic STOP
max. 5 min.
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
3.
FACTORY SETTINGS 2,6 s.
TEKUTÉ MÝDLO
LIQUID SOAP
SLD 03: 1,3 - 13 s. / 0,5 ml - 5 ml
7.
LEGIONELLA
FACTORY SETTINGS OFF
SLD 03: OFF, 6, 8, 12, 24, 72, 168
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
6.
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
4.
FACTORY SETTINGS 2 s.
PAUZA
PAUSE
SLD 03: 0,5 - 15,5 s.
8.
DOPLNĚNÍ MÝDLA DO VÝROBKU
REPLENISH SOAP TO THE PRODUCT
LEGIONELLA
STOP
SLU 46MD
7.
nebo
or

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sanela SLU 46MD

  • Page 1 SLU 46MD ISO 9001:2008 Automatická umyvadlová nerezová baterie s dávkovačem mýdla pro teplou a studenou vodu s elektronikou ALS, 0,5 l nádobka, 24V DC Washbasin tap for hot and cold water with soap dispenser, 0,5 l soap canister, 24V DC Návod na použití...
  • Page 2 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies SLU 46MD - Obj. č. (Code Nr.) - 03467 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi on Order num. Quan ty 46761 46061...
  • Page 3 Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Instalace Installatie Installation Instalación Inštalácia Montavimo ir įjungimo schema Instalacja Installation Installation...
  • Page 4 100 mm 100mm Viskozita mýdla / Soap viscosity = 10 mPa*s - 5000 mPa*s 100 mm 100mm...
  • Page 5 Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 6 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC. Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić...
  • Page 7 Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken. Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten. Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal. De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.