Table of Contents
  • Veiligheidsinstructies
  • Uitpakken
  • Aansluitspanning
  • Rigging
  • DMX Bediening
  • Rf Afstandsbediening
  • Reinigen
  • Vervangen Zekering
  • Problemen Oplossen
  • Sicherheitshinweise
  • Auspacken
  • Netzanschluss
  • Rigging
  • DMX Bedienung
  • Rf-Fernbedienung
  • Reinigung
  • Sicherungwechsel
  • Fehlersuche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Desembalaje
  • Fuente de Alimentación
  • Instalación
  • Control Dmx512
  • Rf Control Remoto
  • Limpieza
  • Cambiando el Fusible
  • Solución de Problemas
  • Instructions de Securite
  • Instructions de Deballage
  • Alimentation
  • Fixation
  • Gestion Dmx512
  • Telecommande Rf
  • Nettoyage
  • Remplacement du Fusible
  • Resolution de Problemes
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Rozpakowywanie Instrukcji
  • Zasilacz
  • Mocowanie
  • Kontrola Dmx512
  • RF Pilot
  • Czyszczenie
  • Wymiana Bezpiecznika
  • Rozwiazywanie Problemów
  • Control Menu
  • DMX Channels
  • Gobo Wheel
  • Technical Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

150.382 V1.2
FUZE 75S SPOT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beamz 150.382

  • Page 1 150.382 V1.2 FUZE 75S SPOT...
  • Page 2: Table Of Contents

    InDEX ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ......................................................... 4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 RF REMOTE CONTROL........................................................... 5 CLEANING ..............................................................6 REPLACING THE FUSE .......................................................... 6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................7 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......................................................... 8 UITPAKKEN ..............................................................
  • Page 3 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................23 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ....................................................24 ALIMENTATION ............................................................24 FIXATION ..............................................................24 GESTION DMX512 ..........................................................25 TELECOMMANDE RF ........................................................... 25 NETTOYAGE ............................................................. 26 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ...................................................... 26 RESOLUTION DE PROBLEMES ....................................................... 27 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ....................................................28 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI ....................................................
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. • Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
  • Page 5: Unpacking Instruction

    UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Page 6: Dmx512 Control

    DMX512 CONTROL If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first fixture in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next fixture until all fixtures are connected. Caution: At the last fixture, you must close the DMX line with a terminating resistor.
  • Page 7: Cleaning

    CLEANING The buildup of dust, dirt and other airborne particles will reduce the fixture’s light output. It will also prevent the fixture from cooling correctly, and this will reduce the fixture’s lifetime. The rate of dirt buildup will vary depending on environmental factors such as airborne dust, use of smoke machines, airflow from ventilation systems, etc.
  • Page 8: Trouble Shooting

    Check that power is turned on. Check cables and connections. Fuse blown or internal fault. Replace mean fuse or contact Beamz support or Beamz authorized service partner. Do not remove base or yoke covers. Do not attempt to replace a fuse or carry out any repairs or...
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
  • Page 10: Uitpakken

    UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
  • Page 11: Dmx Bediening

    DMX BEDIENING Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste armatuur. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende armatuur totdat alle armaturen zijn aangesloten.
  • Page 12: Reinigen

    REINIGEN De opeenhoping van stof, vuil en andere zwevende deeltjes verminderen de lichtopbrengst van het armatuur. Het zal ook voorkomen dat het armatuur correct koelt, en dit zal de levensduur van het armatuur verkorten. De snelheid van de vuilafzetting zal variëren afhankelijk van omgevingsfactoren zoals stof in de lucht, gebruik van rookmachines, luchtstroom van ventilatiesystemen, enz.
  • Page 13: Problemen Oplossen

    Reinig het armatuur indien nodig. LED's defect Ontkoppel het armatuur en neem contact op met de Beamz Support of met een door Beamz geautoriseerde servicepartner. Instellingen van de voedingsspanning komen Ontkoppel het armatuur. Controleer de niet overeenkomen met de lokale instellingen en corrigeer mogelijke fouten wisselspanning en frequentie.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
  • Page 15: Auspacken

    AUSPACKEN ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial.
  • Page 16: Dmx Bedienung

    DMX BEDIENUNG Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. Hinweis: Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
  • Page 17: Reinigung

    REINIGUNG Die Ansammlung von Staub, Schmutz und anderen Schwebstoffen reduziert die Lichtleistung der Leuchte. Es verhindert auch, dass das Gerät richtig abkühlt, was die Lebensdauer des Geräts verkürzt. Die Rate der Schmutzansammlung variiert je nach Umgebungsfaktoren wie luftgetragener Staub, Einsatz von Nebelmaschinen, Luftstrom aus Lüftungsanlagen usw. Die Rate der Schmutzansammlung variiert je nach Umgebung. Die Kühlgebläse des Gerät beschleunigen den Aufbau, und alle in der Atmosphäre vorhandenen Rauchpartikel erhöhen die Tendenz zur Verschmutzung.
  • Page 18: Fehlersuche

    Versuchen Sie nicht, eine Sicherung auszutauschen oder Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, es sei denn, Sie haben die Erlaubnis von Beamz Support oder einem von Beamz autorisierten Servicepartner. Das Gerät wird korrekt zurückgesetzt, reagiert Der Controller ist nicht angeschlossen.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. • Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
  • Page 20: Instrucciones De Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE PRECAUCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
  • Page 21: Control Dmx512

    CONTROL DMX512 Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. Precaución: En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
  • Page 22: Limpieza

    LIMPIEZA La acumulación de polvo, suciedad y otras partículas en el aire reducirá la salida de luz del accesorio. También evitará que el dispositivo se enfríe correctamente, y esto reducirá la vida útil del dispositivo. La tasa de acumulación de suciedad variará según los factores ambientales, como el polvo en el aire, el uso de máquinas de humo, el flujo de aire de los sistemas de ventilación, etc.
  • Page 23: Solución De Problemas

    Reemplace el fusible o póngase en contacto con el servicio técnico de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz. No quite las cubiertas de la base. No intente reemplazar un fusible ni realizar reparaciones o reparaciones que no se describen en este Manual del usuario, a menos que cuente con la autorización del...
  • Page 24: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
  • Page 25: Instructions De Deballage

    INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION ! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
  • Page 26: Gestion Dmx512

    GESTION DMX512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. Attention : sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
  • Page 27: Nettoyage

    NETTOYAGE L'accumulation de poussière, de saleté et d'autres particules en suspension dans l'air réduira le rendement lumineux de l'appareil. Cela empêchera également le projecteur de refroidir correctement, ce qui réduira sa durée de vie. Le taux d'accumulation de saleté varie en fonction de facteurs environnementaux tels que la poussière en suspension dans l'air, l'utilisation de machines à...
  • Page 28: Resolution De Problemes

    Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne. Remplacer le fusible moyen ou contacter le support Beamz ou un partenaire de service agréé Beamz. N'enlevez pas les couvercles de la base. N'essayez pas de remplacer un fusible ou d'effectuer des réparations ou un...
  • Page 29: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. • Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
  • Page 30: Rozpakowywanie Instrukcji

    ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI UWAGA! Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną...
  • Page 31: Kontrola Dmx512

    KONTROLA DMX512 Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego urządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. Uwaga: Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między sygnałem (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
  • Page 32: Czyszczenie

    CZYSZCZENIE Nagromadzenie kurzu, brudu i innych cząstek unoszących się w powietrzu zmniejszy moc świetlną urządzenia. Uniemożliwi to również prawidłowe chłodzenie urządzenia, co skróci żywotność urządzenia. Szybkość gromadzenia się zanieczyszczeń będzie się różnić w zależności od czynników środowiskowych, takich jak pył unoszący się w powietrzu, użycie maszyn do dymu, przepływ powietrza z systemów wentylacyjnych itp. Wentylatory chłodzące urządzenia przyspieszą...
  • Page 33: Rozwiazywanie Problemów

    Wymienić średni bezpiecznik lub skontaktować się z Przepalony bezpiecznik lub błąd pomocą techniczną Beamz lub autoryzowanym partnerem wewnętrzny. serwisowym Beamz. Nie zdejmuj osłon podstawy lub jarzma. Nie należy wymieniać bezpieczników ani przeprowadzać napraw lub usług, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi, chyba że posiadasz autoryzację...
  • Page 34: Control Menu

    CONTROL MENU Menu Description A000-Axxx DMX Addr DMX address setting Auto run Auto Play Internal program 1-9 Auto program Music Run Internal program 1-9 Sound control Reset On / Off Reset all Pan /Tilt On / Off Reset Pan /Tilt Colour wheel On / Off Reset Colour wheel...
  • Page 35: Dmx Channels

    DMX CHANNELS 16 Bit 8 Bit Function Value Description 000-255 Movement 0°-540° Pan fine 000-255 Tilt 000-255 Movement 0°-270° Tilt fine 000-255 Colour 000-014 Open 015-029 Colour 1 030-044 Colour 2 045-059 Colour 3 060-074 Colour 4 075-089 Colour 5 090-104 Colour 6 105-119...
  • Page 36: Gobo Wheel

    16 Bit 8 Bit Function Value Description Pan / Tilt 000-225 Speed, fast to slow Speed 226-235 Blackout by movement 236-245 Blackout by wheel changing 246-255 No function Special 000-079 No function Functions 080-084 Reset all 085-087 Reset Pan /Tilt 088-090 Reset Colour wheel 091-093...
  • Page 37: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage : 100-240VAC, 50-60Hz, 1.6-0.8A : 1x 75Watt Colour wheel : 8 colours + open Gobo wheel Beam angle : 11° Field angle : 11° Illuminance : 61000 lx @1m Pan Movement : 540° Tilt movement : 180° Flash rate : 1-11Hz DMX Channels...

This manual is also suitable for:

Fuze 75s spotFuze75s

Table of Contents