Waeco ST-8810 Operating Manual
Hide thumbs Also See for ST-8810:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Bedienung
    • Hinweise zur Messung
    • Reinigung und Wartung
    • Garantie
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Utilisation
    • Considérations Relatives Aux Mesures
    • Nettoyage Et Entretien
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Manejo
    • Consideraciones Relativas a la Medición
    • Limpieza y Cuidado
    • Garantía
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Conformità D'uso
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Utilizzo
    • Considerazioni Sulla Misurazione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Beoogd Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Bediening
    • Meettechnische Aspecten
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Overvejelser I Forbindelse Med Målinger
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Användning
    • Att Tänka På VID Mätningar
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Målehensyn
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avhending
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Käyttö
    • Ohjeita Mittaukseen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Português

    • Indicações de Segurança
    • Descrição Técnica
    • Utilização Adequada
    • Operação
    • Observações sobre a Medição
    • Eliminação
    • Garantia
    • Limpeza E Manutenção
    • Dados Técnicos
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Техническое Описание
    • Управление
    • Рекомендации По Измерению
    • Очистка И Уход
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Techniczny
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Eksploatacja
    • Kwestie Do Uwzględnienia Podczas Pomiaru
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Obsluha
    • Pokyny K Měření
    • Likvidace
    • Odpovědnost Za Vady
    • ČIštění a Péče
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technický Opis
    • Obsluha
    • Pokyny K Meraniu
    • Likvidácia
    • Záruka
    • Čistenie a Údržba
    • Technické Údaje
    • Biztonsági Útmutatások
    • Műszaki Leírás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Kezelés
    • Mérési Szempontok
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Garancia
    • Ártalmatlanítás
    • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

ST-8810
DE 3
Infrarot-Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 15
Infrared Thermometer
Operating manual
FR 26
Thermomètre infrarouge
Notice d'utilisation
ES 38
Termómetro de infrarrojos
Instrucciones de uso
IT
50
Termometro a infrarossi
Istruzioni per l'uso
NL 62
Infrarood thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 74
Infrarødt termometer
Betjeningsvejledning
SV 86
Infraröd temperaturmätare
Bruksanvisning
NO 98
Infrarødt termometer
Bruksanvisning
FI
110 Infrapuna-lämpömittari
Käyttöohje
PT 122 Termómetro de infravermelhos
Manual de instruções
RU 134 Инфракрасный термометр
Инструкция по эксплуатации
PL 146 Termometry na podczerwień
Instrukcja obsługi
CS 158 Infračervené teploměry
Návod k obsluze
SK 169 Infračervené teplomery
Návod na obsluhu
HU 180 Infravörös hőmérsékletmérő
Használati utasítás

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco ST-8810

  • Page 1 ST-8810 DE 3 Infrarot-Thermometer 110 Infrapuna-lämpömittari Bedienungsanleitung Käyttöohje EN 15 Infrared Thermometer PT 122 Termómetro de infravermelhos Operating manual Manual de instruções FR 26 Thermomètre infrarouge RU 134 Инфракрасный термометр Notice d’utilisation Инструкция по эксплуатации ES 38 Termómetro de infrarrojos PL 146 Termometry na podczerwień...
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3: Table Of Contents

    ST-8810 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Sicherheitshinweise ........3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 4 ST-8810 Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen ver- wendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ST-8810 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch ST-8810 ist ein Infrarot-Thermometer. Es dient zur Temperaturmessung mit Hilfe des integrierten Wärmestrahlungssensors (IR-Sensor). Das Infrarot-Thermometer ist für industrielle Anwendungen und die Benut- zung im privaten Haushalt konzipiert. Es ist nicht für medizinische Zwecke bestimmt, z. B. zur Bestimmung der Körpertemperatur.
  • Page 6 ST-8810 Technische Beschreibung • Kunststoffguss • Straßenbau • Schifffahrt und Siebdruck • Messen der Tinten- und Trocknertemperatur • Wartung von Diesel- und anderen Fahrzeugen Frontblende IR-Sensor Taste „Hintergrundbeleuchtung“ Laserpointer-Strahl Taste „Laser“ LCD-Display Taste „Ein/Halten“ Taste „°F“ Akkufach Taste „°C“...
  • Page 7: Bedienung

    ST-8810 Bedienung Anzeige Digitales Messergebnis Anzeige für schwache Batterie Temperatur °C (Celsius) Laserpointer Temperatur °F (Fahrenheit) Fest eingestellte Emissivität (0,95) Anzeige für laufende Messung Hintergrundbeleuchtung Daten-Haltefunktion Bedienung Ein-/Ausschalten ➤ Drücken Sie die Taste „Ein/Halten“, um das Thermometer einzuschalten. ➤ Lassen Sie die Taste „Ein/Halten“ los, um die Anzeige abzulesen.
  • Page 8 ST-8810 Bedienung Temperatureinheit auswählen (°C/°F) ➤ Drücken Sie die Taste „Ein/Halten“, um das Thermometer einzuschalten. ➤ Drücken Sie die Taste „°C“, um als Einheit „Grad C“ einzustellen (Abb. 5). ➤ Drücken Sie die Taste „°F“, um als Einheit „Grad F“ einzustellen (Abb.
  • Page 9 ST-8810 Bedienung Laserpointer ➤ Drücken Sie die Taste „Ein/Halten“, um das Thermometer einzuschalten. ➤ Halten Sie die Taste „Ein/Halten“ gedrückt und drücken Sie die Taste „Laser“, um den Laserpointer einzuschalten (Abb. 9). ➤ Drücken Sie die Taste „Laser“ erneut, um den Laserpointer auszuschal- ten (Abb.
  • Page 10: Hinweise Zur Messung

    ST-8810 Hinweise zur Messung Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie auszutauschen: ➤ Wenn das Thermometer eingeschaltet ist, warten Sie, bis es sich ausge- schaltet hat. ➤ Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. ➤ Entnehmen Sie die Batterie aus dem Thermometer.
  • Page 11 ST-8810 Hinweise zur Messung Bildwinkel Stellen Sie sicher, dass das Ziel größer als die Brennfleckgröße des Geräts ist. Je kleiner das Ziel ist, desto mehr sollten Sie sich ihm nähern. Wenn die Genauigkeit entscheidend ist, stellen Sie sicher, dass das Ziel mindestens doppelt so groß...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    ST-8810 Reinigung und Wartung Emissivitätswerte Thermische Thermische Substanz Substanz Emissivität Emissivität Straßenbau 0,90 bis 0,98 Stoff (schwarz) 0,98 Beton 0,94 Menschliche Haut 0,98 Zement 0,96 Schaum 0,75 bis 0,80 Sand 0,90 Holzkohle (Pulver) 0,96 Masse 0,92 bis 0,96 Lack 0,80 bis 0,95...
  • Page 13: Garantie

    ST-8810 Garantie Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 14: Technische Daten

    ST-8810 Technische Daten Technische Daten ST-8810 Anzeige: LCD, 3½-stellig (bis 1999), mit Hintergrundbeleuch- tung Messbereich: –20 °C bis +270 °C (–4 °F bis +518 °F) Auflösung: 1 °C / 1 °F Genauigkeit: ±2 % des Messwerts oder ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 15: Safety Instructions

    ST-8810 Safety instructions Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Safety instructions ........15 Intended use .
  • Page 16: Intended Use

    Only use the device in the permitted range of temperature. Intended use ST-8810 is an infrared thermometer. It is used to measure temperatures with the aid of the integrated thermal radiation sensor (IR sensor). The infrared thermometer is designed for industrial applications and domes- tic use.
  • Page 17: Technical Description

    ST-8810 Technical description Technical description Features • Precise non-contact measurements • Built-in laser pointer • Selection of °C/°F indication • Automatic data hold • Auto power off • Backlight LCD display • At a distance of 200 mm the thermometer can measure targets with a diameter of 25 mm (at a distance of 400 mm: target diameter ≥...
  • Page 18 ST-8810 Technical description Front panel IR sensor “Backlight” button Laser pointer beam “Laser” button LCD display “On/Hold” button “°F” button Battery compartment “°C” button Indicator Digital read-out Low battery indicator Temperature °C (Celsius) Laser Pointer Temperature °F (Fahrenheit) Fixed emissivity (0.95)
  • Page 19: Operation

    ST-8810 Operation Measuring indication Backlight Data hold Operation Powering On/Off ➤ Press the “On/Hold” button to power on the thermometer. ➤ Release the “On/Hold” button to read the display. ➤ Read the measured temperature on the display (fig. 4). The thermometer automatically powers off approximately 7 s after pressing one of the buttons.
  • Page 20 ST-8810 Operation Maintaining data The thermometer automatically maintains the last temperature reading on the display for 7 s after releasing the “On/Hold” button (fig. 7). No additional buttons are required to freeze the displayed reading. Using display backlight ➤ Press the “On/Hold” button to power on the thermometer.
  • Page 21 ST-8810 Operation Laser pointer ➤ Press the “On/Hold” button to power on the thermometer. ➤ Hold the “On/Hold” button and press the “Laser” button to turn on the laser pointer (fig. 9). ➤ Press the “Laser” button again to turn off the laser pointer (fig. 0).
  • Page 22: Measurement Considerations

    ST-8810 Measurement considerations Measurement considerations How to use Hold the thermometer by its handle and point the IR sensor towards the object whose temperature you wish to measure. The thermometer automat- ically compensates for temperature deviations from ambient temperature. Keep in mind that it will take up to 30 minutes to adjust if wide variations of ambient temperatures have been measured.
  • Page 23 ST-8810 Measurement considerations Reminders • The thermometer is not recommended for measuring shiny or polished metal surfaces such as stainless steel, aluminium, etc. (see chapter “Emissivity” on page 23). • The thermometer cannot measure through transparent surfaces such as glass. It will measure the surface temperature of the glass instead.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    ST-8810 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product. ➤ Occasionally clean the product with a damp cloth. Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer)
  • Page 25: Technical Data

    ST-8810 Technical data Technical data ST-8810 Display: 3 ½ digit (1999 count) LCD with backlight Measure range: –20 °C to +270 °C (–4 °F to +518 °F) Resolution: 1 °C / 1 °F Accuracy: ±2 % of reading or ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    ST-8810 Consignes de sécurité Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Consignes de sécurité ........26 Usage conforme.
  • Page 27 ST-8810 Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des ins- tructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 28: Usage Conforme

    ST-8810 Usage conforme Usage conforme Le ST-8810 est un thermomètre infrarouge. Il est utilisé pour mesurer les températures à l’aide du capteur de rayonnement thermique intégré (capteur IR). Le thermomètre infrarouge est conçu pour des applications industrielles et domestiques. Il n’est pas conçu pour un usage médical, par exemple pour détecter la température du corps humain.
  • Page 29 ST-8810 Description technique • Moulage de plastique • Asphalte • Marine et sérigraphie • Mesure de la température de l’encre et du sécheur • Diesel et entretien de la flotte Panneau avant Capteur IR Touche « Rétro-éclairage » Faisceau de pointeur laser Bouton «...
  • Page 30: Utilisation

    ST-8810 Utilisation Affichage Valeur numérique Affichage batterie faible Température °C (Celsius) Pointeur laser Température °F (Fahrenheit) Émissivité fixe (0,95) Indication de mesure Rétro-éclairage Conservation des données Utilisation Mise en marche/arrêt ➤ Appuyer sur la touche « Marche/Conservation » pour allumer le thermo- mètre.
  • Page 31 ST-8810 Utilisation Sélection de l’unité de température (°C/°F) ➤ Appuyer sur la touche « Marche/Conservation » pour allumer le thermo- mètre. ➤ Appuyer sur la touche « °C » pour régler l’unité sur « degrés C » (fig. 5). ➤ Appuyer sur la touche « °F » pour régler l’unité sur « degrés F » (fig. 6).
  • Page 32 ST-8810 Utilisation Pointeur laser ➤ Appuyer sur la touche « Marche/Conservation » pour allumer le thermo- mètre. ➤ Maintenir la touche « Marche/Conservation » enfoncée et appuyer sur la touche « Laser » pour allumer le pointeur laser (fig. 9).
  • Page 33: Considérations Relatives Aux Mesures

    ST-8810 Considérations relatives aux mesures Procéder de la manière suivante pour remplacer la pile : ➤ Si le thermomètre est allumé, attendre qu’il s’éteigne. ➤ Ouvrir le couvercle de la pile. ➤ Retirer la pile usée du thermomètre. ➤ La remplacer par une pile neuve.
  • Page 34 ST-8810 Considérations relatives aux mesures Champ de vision Veiller à ce que la cible soit plus grande que la taille du spot de l’appareil. Plus la cible est petite, plus il faut s’en rapprocher. Si la précision est essen- tielle, veiller à ce que la cible soit au moins deux fois plus grande que la taille du spot (fig.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    ST-8810 Nettoyage et entretien Valeurs d’émissivité Émissivité Émissivité Substance Substance thermique thermique Asphalte 0,90 à 0,98 Tissu (noir) 0,98 Béton 0,94 Peau humaine 0,98 Ciment 0,96 Cuir 0,75 à 0,80 Sable 0,90 Charbon de bois 0,96 (poudre) Masse 0,92 à 0,96 Peinture 0,80 à...
  • Page 36: Garantie

    ST-8810 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    ST-8810 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ST-8810 Écran : Écran LCD 3 ½ chiffres (jusqu’à 1999) avec rétro- éclairage Plage de mesure : –20 °C à +270 °C (–4 °F à +518 °F) Résolution : 1 °C / 1 °F Précision : ±2 % de la valeur relevée ou ±2 °C (±4 °F)
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad

    ST-8810 Indicaciones de seguridad Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones de seguridad ....... . 38 Uso adecuado .
  • Page 39 ST-8810 Indicaciones de seguridad • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asocia- dos.
  • Page 40: Uso Adecuado

    ST-8810 Uso adecuado Uso adecuado El ST-8810 es un termómetro de infrarrojos. Se utiliza para medir tempera- turas con la ayuda del sensor de radiación térmica integrado (sensor IR). El termómetro de infrarrojos está diseñado para usos industriales y domés- ticos.
  • Page 41 ST-8810 Descripción técnica • Moldeado de plásticos • Asfalto • Impresión naval y serigráfica • Medición de temperatura de la tinta y del secador • Mantenimiento de motores diésel y flotas Panel frontal Sensor IR Botón “Retroiluminación” Haz del puntero láser Botón “láser”...
  • Page 42: Manejo

    ST-8810 Manejo Indicador Lectura digital Indicador de batería baja Temperatura °C (Celsius) Puntero láser Temperatura °F (Fahrenheit) Emisividad fijada (0,95) Indicador de medición Retroiluminación Retención de datos Manejo Encendido y apagado ➤ Pulse el botón “Encender/Retener” para encender el termómetro.
  • Page 43 ST-8810 Manejo Selección de la unidad de temperatura (°C/°F) ➤ Pulse el botón “Encender/Retener” para encender el termómetro. ➤ Pulse el botón “°C” para establecer la unidad en “grados C” (fig. 5). ➤ Pulse el botón “°F” para establecer la unidad en “grados F” (fig. 6).
  • Page 44 ST-8810 Manejo Puntero láser ➤ Pulse el botón “Encender/Retener” para encender el termómetro. ➤ Mantenga pulsado el botón “Encender/Retener” y pulse el botón “Láser” para encender el puntero láser (fig. 9). ➤ Vuelva a pulsar el botón “Láser” para apagar el puntero láser (fig. 0).
  • Page 45: Consideraciones Relativas A La Medición

    ST-8810 Consideraciones relativas a la medición Siga los siguientes pasos para cambiar la batería: ➤ Si el termómetro está encendido, espere hasta que se apague. ➤ Abra la tapa de la batería. ➤ Retire la batería del termómetro. ➤ Sustitúyala por una batería nueva.
  • Page 46 ST-8810 Consideraciones relativas a la medición Distancia y tamaño del punto Cuando la distancia del objeto aumenta, el tamaño del punto en la zona medida por el termómetro también aumenta (fig. 1, página 40). Localización de un punto caliente Para encontrar un punto caliente, apunte con el termómetro fuera de la zona interesada.
  • Page 47: Limpieza Y Cuidado

    ST-8810 Limpieza y cuidado Valores de emisividad Emisividad Emisividad Material Material térmica térmica Asfalto 0,90 a 0,98 Tela (negra) 0,98 Hormigón 0,94 Piel humana 0,98 Cemento 0,96 Espuma 0,75 a 0,80 Arena 0,90 Carbón (polvo) 0,96 Terreno 0,92 a 0,96...
  • Page 48: Garantía

    ST-8810 Garantía Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 49: Datos Técnicos

    ST-8810 Datos técnicos Datos técnicos ST-8810 Pantalla: LCD de 3 ½ dígitos (hasta 1999) LCD con retroilumi- nación Rango de medición: –20 °C a +270 °C (–4 °F a +518 °F) Resolución: 1 °C / 1 °F Precisión: ±2 % de la lectura o ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 50: Istruzioni Per La Sicurezza

    ST-8810 Istruzioni per la sicurezza Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Istruzioni per la sicurezza ....... . 50 Conformità...
  • Page 51 ST-8810 Istruzioni per la sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei...
  • Page 52: Conformità D'uso

    ST-8810 Conformità d’uso Conformità d’uso ST-8810 è un termometro a infrarossi. Viene utilizzato per misurare le temperature con l’ausilio del sensore di radiazione termica integrato (sensore IR). Il termometro a infrarossi è progettato per applicazioni industriali e per uso domestico. Non è progettato per uso medico, ad esempio per rilevare la temperatura del corpo umano.
  • Page 53 ST-8810 Descrizione delle caratteristiche tecniche Applicazioni ad ampio raggio • Preparazione degli alimenti • Ispezioni di sicurezza e antincendio • Stampaggio della plastica • Asfalto • Stampa marina e serigrafica • Misurazione della temperatura dell’inchiostro e dell’essiccatore • Manutenzione del Diesel e della flotta...
  • Page 54: Utilizzo

    ST-8810 Utilizzo Indicatore Lettura digitale Indicatore carica batteria bassa Temperatura °C (Celsius) Puntatore laser Temperatura °F (Fahrenheit) Emissività fissa (0,95) Indicazione di misura Retroilluminazione Conservazione dei dati Utilizzo Accensione/spegnimento ➤ Premere il tasto “On/Hold” per accendere il termometro. ➤ Rilasciare il tasto “On/Hold” per leggere il display.
  • Page 55 ST-8810 Utilizzo Selezione dell’unità di temperatura (°C/°F) ➤ Premere il tasto “On/Hold” per accendere il termometro. ➤ Premere il tasto “°C” per impostare l’unità su “gradi C” (fig. 5). ➤ Premere il tasto “°F” per impostare l’unità su “gradi F” (fig. 6).
  • Page 56 ST-8810 Utilizzo Puntatore laser ➤ Premere il tasto “On/Hold” per accendere il termometro. ➤ Tenere premuto il tasto “On/Hold” e premere il tasto “Laser” per accen- dere il puntatore laser (fig. 9). ➤ Premere nuovamente il tasto “Laser” per spegnere il puntatore laser (fig.
  • Page 57: Considerazioni Sulla Misurazione

    ST-8810 Considerazioni sulla misurazione Per la sostituzione della batteria, procedere nel modo seguente: ➤ Se il termometro è acceso, attendere che si spenga. ➤ Aprire il coperchio della batteria. ➤ Rimuovere la vecchia batteria dal termometro. ➤ Sostituirla con una batteria nuova.
  • Page 58 ST-8810 Considerazioni sulla misurazione Campo visivo Assicurarsi che il bersaglio sia più grande della dimensione del punto di inci- denza dell’unità. Più piccolo è il bersaglio, più ci si dovrebbe avvicinare. Se la precisione è importante, assicurarsi che il bersaglio sia almeno il doppio della dimensione del punto di incidenza (fig.
  • Page 59: Pulizia E Manutenzione

    ST-8810 Pulizia e manutenzione Valori di emissività Emissività Emissività Sostanza Sostanza termica termica Asfalto 0,90 - 0,98 Panno (nero) 0,98 Calcestruzzo 0,94 Pelle umana 0,98 Cemento 0,96 Schiuma 0,75 - 0,80 Sabbia 0,90 Carbone (polvere) 0,96 Suolo 0,92 - 0,96...
  • Page 60: Garanzia

    ST-8810 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Page 61: Specifiche Tecniche

    ST-8810 Specifiche tecniche Specifiche tecniche ST-8810 Display: LCD digitale a 3 ½ (conteggio 1999) con retroillumina- zione Campo di misura: Da –20 °C a +270 °C (da –4 °F a +518 °F) Risoluzione: 1 °C/1 °F Precisione: ± 2% della lettura o ± 2 °C (± 4 °F) •...
  • Page 62: Veiligheidsaanwijzingen

    ST-8810 Veiligheidsaanwijzingen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen........62 Beoogd gebruik .
  • Page 63 ST-8810 Veiligheidsaanwijzingen • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Page 64: Beoogd Gebruik

    ST-8810 Beoogd gebruik Beoogd gebruik ST-8810 is een infraroodthermometer. Deze wordt gebruikt om temperaturen te meten met behulp van de geïntegreerde thermische stralingssensor (IR- sensor). De infraroodthermometer is ontworpen voor industriële toepassingen en huishoudelijk gebruik. Het is niet ontworpen voor medisch gebruik, bijvoor- beeld het meten van de temperatuur van het menselijk lichaam.
  • Page 65 ST-8810 Technische beschrijving • Kunststof gieten • Asfalt • Zeefdruk en bedrukken van boten • Inkt- en drogertemperatuur meten • Diesel en wagenparkonderhoud Voorpaneel IR-sensor „Verlichting”-knop Laserstraal-pointer „Laser”-knop Lcd-display „Inschakel/vergrendel”-knop „°F”-knop Accuvak „°C”-knop...
  • Page 66: Bediening

    ST-8810 Bediening Indicator Digitale weergave Batterij-indicator bijna leeg Temperatuur °C (Celsius) Laserpointer Temperatuur °F (Fahrenheit) Vaste emissiviteit (0,95) Indicatie voor meten Verlichting Gegevensopslag Bediening In-/uitschakelen ➤ Druk op de „inschakel/vergrendel”-knop om de thermometer in te schake- len. ➤ Laat de „inschakel/vergrendel”-knop los om het display af te lezen.
  • Page 67 ST-8810 Bediening Temperatuureenheid (°C/°F) selecteren ➤ Druk op de „inschakel/vergrendel”-knop om de thermometer in te schake- len. ➤ Druk op de knop „°C” om de eenheid in te stellen op „graden C” (afb. 5). ➤ Druk op de knop „°F” om de eenheid in te stellen op „graden F” (afb. 6).
  • Page 68 ST-8810 Bediening Laserpointer ➤ Druk op de „inschakel/vergrendel”-knop om de thermometer in te schake- len. ➤ Houd de „inschakel/vergrendel”-knop ingedrukt en druk op de knop „Laser” om de laserpointer in te schakelen (afb. 9). ➤ Druk nogmaals op de „laser”-knop om de laserpointer uit te schakelen (afb.
  • Page 69: Meettechnische Aspecten

    ST-8810 Meettechnische aspecten Ga als volgt te werk om de batterij te vervangen: ➤ Als de thermometer is ingeschakeld, wacht dan tot deze uitgaat. ➤ Open het batterijdeksel. ➤ Verwijder de batterij uit de thermometer. ➤ Vervang deze door een nieuwe batterij.
  • Page 70 ST-8810 Meettechnische aspecten Gezichtsveld Zorg ervoor dat het doel groter is dan de puntgrootte van het apparaat. Hoe kleiner het doel, hoe dichterbij u moet staan. Als de nauwkeurigheid kritisch is, zorg er dan voor dat het doel minstens twee keer zo groot is als de punt- grootte (afb.
  • Page 71: Reiniging En Onderhoud

    ST-8810 Reiniging en onderhoud Emissiviteitswaarden Thermische Thermische Materiaal Materiaal emissiviteit emissiviteit Asfalt 0,90 tot 0,98 Doek (zwart) 0,98 Beton 0,94 Menselijke huid 0,98 Cement 0,96 Schuim 0,75 tot 0,80 Zend 0,90 Houtskool (poeder) 0,96 Massa 0,92 tot 0,96 0,80 tot 0,95...
  • Page 72: Garantie

    ST-8810 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: •...
  • Page 73: Technische Gegevens

    ST-8810 Technische gegevens Technische gegevens ST-8810 Display: 3 ½ cijfers (telling 1999) lcd met achtergrondverlich- ting Meetbereik: –20 °C tot +270 °C (–4 °F tot +518 °F) Resolutie: 1 °C / 1 °F Nauwkeurigheid: ± 2 % van de uitlezing of ± 2 % (± 4 °F) •...
  • Page 74: Sikkerhedshenvisninger

    ST-8810 Sikkerhedshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Sikkerhedshenvisninger........74 Korrekt brug .
  • Page 75 ST-8810 Sikkerhedshenvisninger • Børn må ikke lege med apparatet. • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Laserstråling • Du må aldrig rette laseren mod personer eller dyr. • Hold altid apparatet på en sådan måde, at laserstrålen peger væk fra kroppen.
  • Page 76: Korrekt Brug

    ST-8810 Korrekt brug Korrekt brug ST-8810 er et infrarødt termometer. Det anvendes til at måle temperaturer vha. den integrerede termiske strålingssensor (IR-sensor). Det infrarøde termometer er designet til industrielle anvendelser og brug i hjemmet. Det er ikke designet til medicinsk brug, f.eks. at bestemme krops- temperaturen.
  • Page 77 ST-8810 Teknisk beskrivelse • Asfalt • Marine og skærmprintning • Måling af temperatur for blæk og for tørrer • Vedligeholdelse af diesel og flåde Frontpanel IR-sensor Knap til „Backlight“ Laserpointerstråle Knap til „Laser“ LCD-display Knap „On/Hold“ Knap „°F“ Batterirum Knap „°C“...
  • Page 78: Betjening

    ST-8810 Betjening Digital udlæsning Indikator for lavt batteri Temperatur °C (celsius) Laserpointer Temperatur °F (fahrenheit) Fast udstrålingsfaktor (0,95) Måleindikation Bagbelysning Data hold Betjening Tænd og sluk ➤ Tryk på knappen „On/Hold“ for at tænde for termometeret. ➤ Slip knappen „On/Hold“ for at aflæse displayet.
  • Page 79 ST-8810 Betjening Bevaring af data Termometeret bevarer automatisk den sidste temperaturscanning på dis- playet i 7 sek., efter knappen „On/Hold“ er blevet sluppet (fig. 7). Der kræves ingen ekstra knapper for at fryse den viste scanning. Brug af displayets baggrundsbelysning ➤...
  • Page 80 ST-8810 Betjening Laserpointer ➤ Tryk på knappen „On/Hold“ for at tænde for termometeret. ➤ Hold knappen „On/Hold“, og tryk på knappen „Laser“ for at tænde for laserpointeren (fig. 9). ➤ Tryk på knappen „Laser“ igen for at slukke for laserpointeren (fig. 0).
  • Page 81: Overvejelser I Forbindelse Med Målinger

    ST-8810 Overvejelser i forbindelse med målinger Overvejelser i forbindelse med målinger Korrekt brug Hold om termometerets håndtag, og ret IR-sensoren mod det objekt, hvis temperatur du ønsker at måle. Termometeret kompenserer automatisk for temperaturafvigelser i omgivelsestemperaturen. Vær opmærksom på, at tilpasningen tager op til 30 minutter, hvis der måles mange udsving i omgivelsestemperaturerne.
  • Page 82 ST-8810 Overvejelser i forbindelse med målinger Påmindelser • Termometeret anbefales ikke til at måle skinnende eller polerede metalo- verflader som f.eks. rustfrit stål, aluminium osv. (se kapitlet „Udstrålings- faktor“ på side 82). • Termometeret kan ikke måle gennem transparente overflader som f.eks.
  • Page 83: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ST-8810 Rengøring og vedligeholdelse Værdier for udstrålingsfaktor Termisk Termisk Materiale udstrålings- Materiale udstrålings- faktor faktor Asfalt 0,90 til 0,98 Klud (sort) 0,98 Beton 0,94 Menneskers hud 0,98 Cement 0,96 Skum 0,75 til 0,80 Sand 0,90 Kul (pulver) 0,96 Jord 0,92 til 0,96...
  • Page 84: Garanti

    ST-8810 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 85: Tekniske Data

    ST-8810 Tekniske data Tekniske data ST-8810 Display: 3 ½ cifret (1999 tælling) LCD med baggrundsbelys- ning Måleområde: –20 °C til +270 °C (–4 °F til +518 °F) Opløsning: 1 °C / 1 °F Nøjagtighed: ±2 % af scanningen eller ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 86: Säkerhetsanvisningar

    ST-8810 Säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ........86 Ändamålsenlig användning .
  • Page 87 ST-8810 Säkerhetsanvisningar • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här apparaten på...
  • Page 88: Ändamålsenlig Användning

    ST-8810 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning ST-8810 är en IR-termometer. Den används för att mäta temperaturer med hjälp av en integrerad värmestrålningssensor (IR-sensor). IR-termometern är avsedd för industriella tillämpningar och privat bruk. Den är inte avsedd för medicinskt bruk, exempelvis för kontroll av kroppstempe- ratur.
  • Page 89 ST-8810 Teknisk beskrivning • Asfalt • Marintryck och screentryck • Mäta bläck- och torkartemperatur • Diesel- och fordonsparkunderhåll Frontpanel IR-sensor ”Backlight”-knapp Laserpekarstråle ”Laser”-knapp LCD-display ”On/Hold”-knapp ”°F”-knapp Batterifack ”°C”-knapp Indikator...
  • Page 90: Användning

    ST-8810 Användning Digital avläsning Indikator för låg batteriladdning Temperatur °C (Celsius) Laserpekare Temperatur °F (Fahrenheit) Fast strålningstal (0,95) Mätindikering Bakgrundsbelysning Data hold Användning Slå på/av strömmen ➤ Tryck på ”On/Hold”-knappen för att slå på termometern. ➤ Släpp ”On/Hold”-knappen för att läsa av displayen.
  • Page 91 ST-8810 Användning Behålla data Termometern behåller automatiskt det senaste temperaturvärdet på dis- playen i 7 s efter att ”On/Hold”-knappen släppts (bild 7). Inga fler knappar behövs för att frysa det mätvärde som visas på displayen. Använda displayens bakgrundsbelysning ➤ Tryck på ”On/Hold”-knappen för att slå på termometern.
  • Page 92 ST-8810 Användning Laserpekare ➤ Tryck på ”On/Hold”-knappen för att slå på termometern. ➤ Håll ”On/Hold”-knappen intryckt och tryck på ”Laser”-knappen för att slå på laserpekaren (bild 9). ➤ Tryck på ”Laser”-knappen igen för att slå av laserpekaren (bild 0). Byta batteri Om batteriströmmen är otillräcklig kommer displayen visa en batterisymbol...
  • Page 93: Att Tänka På Vid Mätningar

    ST-8810 Att tänka på vid mätningar Att tänka på vid mätningar Hur den används Håll termometern i handtaget och rikta IR-sensorn mot föremålet du vill mäta temperaturen på. Termometern kompenserar automatiskt för temperaturav- vikelser från omgivningstemperaturen. Kom ihåg att det kan ta upp till 30 minuter att anpassa om stora variationer i omgivningstemperaturen har uppmätts.
  • Page 94 ST-8810 Att tänka på vid mätningar Kom ihåg • Det rekommenderas inte att använda termometern för att mäta blanka eller polerade metallytor som rostfritt stål, aluminium etc. (se kapitel ”Strålningstal” på sidan 94). • Termometern kan inte mäta genom genomskinliga ytor som glas. Den kommer istället mäta yttemperaturen på...
  • Page 95: Rengöring Och Skötsel

    ST-8810 Rengöring och skötsel Strålningstal Termiskt Termiskt Ämne Ämne strålningstal strålningstal Asfalt 0,90 till 0,98 Trasa (svart) 0,98 Betong 0,94 0,98 Cement 0,96 Lödder 0,75 till 0,80 Sand 0,90 Kol (pulver) 0,96 Jord 0,92 till 0,96 Fernissa 0,80 till 0,95...
  • Page 96: Garanti

    ST-8810 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Page 97: Tekniska Data

    ST-8810 Tekniska data Tekniska data ST-8810 Display: 3 ½-siffrig (räknar upp till 1999) LCD med bakgrund- belysning Mätområde: –20 °C till +270 °C (–4 °F till +518 °F) Upplösning: 1 °C/1 °F Noggrannhet: ±2 % av mätvärdet eller ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 98: Sikkerhetsregler

    ST-8810 Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Sikkerhetsregler ........98 Forskriftsmessig bruk.
  • Page 99 ST-8810 Sikkerhetsregler • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og per- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under opp- syn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer.
  • Page 100: Forskriftsmessig Bruk

    ST-8810 Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk ST-8810 er et infrarødt termometer. Det brukes til å måle temperaturer ved hjelp av den integrerte sensoren for termisk stråling (IR-sensor). Det infrarøde termometeret er designet for industribruk og bruk i private boli- ger. Det er ikke designet for medisinsk bruk, f.eks. finne temperaturen i men- neskekroppen.
  • Page 101 ST-8810 Teknisk beskrivelse • Plaststøping • Asfalt • Marine og silketrykk • Måle blekk og tørkertemperatur • Diesel og flåtetemperatur Frontpanel IR-sensor «Baklys»-knapp Laserstråle «Laser»-knapp LCD-display «På/Hold»-knapp «°F»-knapp Batterilomme «°C»-knapp...
  • Page 102: Betjening

    ST-8810 Betjening Indikator Digital avlesning Lavt batteri-indikator Temperatur °C (Celsius) Laserpeker Temperatur °F (Fahrenheit) Fast strålingsevne (0,95) Måleindikasjon Baklys Datahold Betjening Slå på/av ➤ Trykk på «På/Hold»-knappen for å slå på termometeret. ➤ Slipp «På/Hold»-knappen for å lese av displayet.
  • Page 103 ST-8810 Betjening Velge temperaturenhet (°C/°F) ➤ Trykk på «På/Hold»-knappen for å slå på termometeret. ➤ Trykk på «°C»-knappen for å stille enheten til «grader C» (fig. 5). ➤ Trykk på «°F»-knappen for å stille enheten til «grader F» (fig. 6).
  • Page 104 ST-8810 Betjening Laserpeker ➤ Trykk på «På/Hold»-knappen for å slå på termometeret. ➤ Hold inne «På/Hold»-knappen og trykk på «Laser»-knappen for å slå på laserpekeren (fig. 9). ➤ Trykk på «Laser»-knappen igjen for å slå av laserpekeren (fig. 0).
  • Page 105: Målehensyn

    ST-8810 Målehensyn Bytte batteri Hvis det ikke er nok batteristrøm, viser displayet et batterisymbol for å vise at et nytt 9V-batteri må settes inn (fig. a). MERK Hvis det er nok batteristrøm, er ikke nøyaktigheten av målingen garantert lenger. Fortsett som følger for å bytte batteriet: ➤...
  • Page 106 ST-8810 Målehensyn Hvordan det virker Infrarøde termometre måler overflatetemperaturen på en gjenstand. Termo- meterets optiske sensor avgir, reflekterer og overfører energi, som samles og fokuseres på en detektor. Termometeret oversetter informasjonen til en temperaturmåling som vises på displayet. I termometre med laser, brukes laseren kun til å...
  • Page 107: Rengjøring Og Vedlikehold

    ST-8810 Rengjøring og vedlikehold Emissivitetsverdier Termisk Termisk Stoff Stoff emissivitet emissivitet Asfalt 0,90 til 0,98 Tekstil (svart) 0,98 Betong 0,94 Menneskehud 0,98 Sement 0,96 Skum 0,75 til 0,80 Sand 0,90 Kull (pulver) 0,96 Jord 0,92 til 0,96 Lakk 0,80 til 0,95...
  • Page 108: Garanti

    ST-8810 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Page 109: Tekniske Data

    ST-8810 Tekniske data Tekniske data ST-8810 Display: 3 ½-siffer (1999) LCD med baklys Måleområde: –20 °C til +270 °C (–4 °F til +518 °F) Oppløsning: 1 °C / 1 °F Nøyaktighet: ±2 % av avlesning eller ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 110: Turvallisuusohjeet

    ST-8810 Turvallisuusohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisältö Turvallisuusohjeet ........110 Tarkoituksenmukainen käyttö...
  • Page 111 ST-8810 Turvallisuusohjeet • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähin- tään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, ais- tinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mai- nittuja henkilöitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 112: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    ST-8810 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö ST-8810 on infrapunalämpömittari. Sillä mitataan lämpötilaa sisäänrakenne- tun lämpösäteilyanturin (infrapuna-anturin) avulla. Infrapunalämpömittari on tarkoitettu teollisiin sovelluksiin ja kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön kuten ihmiskehon lämpötilan mit- taamiseen. Tekninen kuvaus Tunnusmerkit • Tarkat, kosketuksettomat mittaukset •...
  • Page 113 ST-8810 Tekninen kuvaus • Muovivalu • Asfaltti • Merenkulku ja silkkipaino • Musteen ja kuivaimen lämpötilamittaus • Diesel- ja kalustonhuolto Etupaneeli Infrapuna-anturi Taustavalo-painike Laserosoittimen säde Laser-painike Nestekidenäyttö Päälle/pito-painike °F-painike Akkulokero °C-painike...
  • Page 114: Käyttö

    ST-8810 Käyttö Näyttö Digitaalinen mittaustulos Pariston loppumisen näyttö Lämpötila °C (Celsius) Laserosoitin Lämpötila °F (Fahrenheit) Kiinteästi asetettu emissiivisyys (0,95) Mittaustuloksen näyttö Taustavalo Mittausarvon pito -toiminto Käyttö Kytkeminen päälle/pois ➤ Kytke lämpömittari päälle painamalla päälle/pito-painiketta. ➤ Päästä päälle/pito-painike, jotta voit lukea tiedot näytöltä.
  • Page 115 ST-8810 Käyttö Lämpötilan mittayksikön (°C/°F) valitseminen ➤ Kytke lämpömittari päälle painamalla päälle/pito-painiketta. ➤ Jos haluat käyttää celsiusasteikkoa, paina °C-painiketta (kuva 5). ➤ Jos haluat käyttää fahrenheitasteikkoa, paina °F-painiketta (kuva 6). ✓ Valitsemasi mittayksikkö näkyy näytöllä. Tiedon säilyttäminen Lämpömittari pitää viimeksi mitatun arvon näytöllä 7 sekunnin ajan päälle/pito-painikkeen painamisen jälkeen (kuva 7).
  • Page 116 ST-8810 Käyttö Laserosoitin ➤ Kytke lämpömittari päälle painamalla päälle/pito-painiketta. ➤ Kun pidät päälle/pito-painiketta painettuna ja painat laser-painiketta, laserosoitin kytkeytyy päälle (kuva 9). ➤ Laserosoitin kytketään pois painamalla laser-painiketta uudelleen (kuva 0).
  • Page 117: Ohjeita Mittaukseen

    ST-8810 Ohjeita mittaukseen Pariston vaihtaminen Jos paristossa ei ole riittävästi virtaa, näyttöön ilmestyy pariston kuva, joka kertoo, että tarvitaan uusi 9 V -paristo (kuva a). OHJE Jos paristossa ei ole tarpeeksi virtaa, mittausten tarkkuutta ei voida enää taata. Vaihda paristo seuraavalla tavalla: ➤...
  • Page 118 ST-8810 Ohjeita mittaukseen Toiminta Infrapunalämpömittari mittaa kohteen pintalämpötilaa. Lämpömittarin optiikka tunnistaa päästetyn, heijastetun ja välitetyn energian, joka kerätään ja keskitetään tunnistimeen. Lämpömittari muuntaa tiedon lämpötilaluke- maksi, joka näytetään näytöllä. Laserilla varustetun lämpömittarin laseria käytetään ainoastaan tähtäämiseen. Näkökenttä Varmista, että kohde on suurempi kuin tunnistusalue. Mitä pienempi kohde, sitä...
  • Page 119: Puhdistus Ja Hoito

    ST-8810 Puhdistus ja hoito Emissiivisyysarvot Aine Lämpösäteily Aine Lämpösäteily Asfaltti 0,90–0,98 Kangas (musta) 0,98 Betoni 0,94 0,98 Sementti 0,96 Vaahto 0,75–0,80 Hiekka 0,90 Puuhiili (jauhe) 0,96 0,92–0,96 Lakka 0,80–0,95 Vesi 0,92–0,96 Lakka (matta) 0,97 Jää 0,96–0,98 Kumi (musta) 0,94 Lumi...
  • Page 120: Takuu

    ST-8810 Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Page 121: Tekniset Tiedot

    ST-8810 Tekniset tiedot Tekniset tiedot ST-8810 Näyttö: 3 ½ numeroinen (1999 saakka) LCD, taustavalaistu Mitta-alue: –20 °C … +270 °C (–4 °F … +518 °F) Erottelutarkkuus: 1 °C/ 1 °F Tarkkuus: ±2 % lukemasta tai ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 122: Indicações De Segurança

    ST-8810 Indicações de segurança Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Indicações de segurança ....... . 122 Utilização adequada .
  • Page 123 ST-8810 Indicações de segurança • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos impli- cados.
  • Page 124: Utilização Adequada

    ST-8810 Utilização adequada Utilização adequada O ST-8810 é um termómetro de infravermelhos que serve para medir tem- peraturas com o auxílio do sensor de radiação térmica integrado (sensor IR). O termómetro de infravermelhos está concebido para aplicações industriais e para a utilização doméstica. Este aparelho não está concebido para utili- zação médica como, por exemplo, para detetar a temperatura do corpo...
  • Page 125 ST-8810 Descrição técnica • Moldagem de plástico • Asfalto • Impressão marítima e serigrafia • Medição da temperatura de tinta e secador • Manutenção de frotas e de veículos a gasóleo Painel dianteiro Sensor IR Botão da “retroiluminação” Feixe do apontador laser Botão do “laser”...
  • Page 126: Operação

    ST-8810 Operação Pisca-pisca Leitura digital Indicador de pilha fraca Temperatura em °C (Celsius) Apontador laser Temperatura em °F (Fahrenheit) Emissividade fixa (0,95) Indicação de medição Retroiluminação Gravação de dados Operação Ligar/desligar ➤ Pressione o botão “On/Hold” para ligar o termómetro.
  • Page 127 ST-8810 Operação Selecionar a unidade de temperatura (°C/°F) ➤ Pressione o botão “On/Hold” para ligar o termómetro. ➤ Pressione o botão “°C” para definir a unidade para “graus Celsius” (fig. 5). ➤ Pressione o botão “°F” para definir a unidade para “graus Fahrenheit”...
  • Page 128 ST-8810 Operação Apontador laser ➤ Pressione o botão “On/Hold” para ligar o termómetro. ➤ Para ligar o apontador laser, mantenha o botão “On/Hold” pressionado e pressione o botão “Laser” (fig. 9). ➤ Pressione o botão “Laser” novamente para desligar o apontador laser...
  • Page 129: Observações Sobre A Medição

    ST-8810 Observações sobre a medição Substituir a pilha Se a potência da pilha não for suficiente, o monitor exibirá o símbolo da pilha indicando que é necessário colocar uma nova pilha de 9 V (fig. a). OBSERVAÇÃO Se a potência da pilha for insuficiente, não é possível garantir a precisão das medições.
  • Page 130 ST-8810 Observações sobre a medição Como funciona Os termómetros de infravermelhos medem a temperatura de superfície de um objeto. A ótica do termómetro deteta a energia emitida, refletida e trans- mitida, recolhendo-a e concentrando-a num detetor. O termómetro traduz essa informação numa leitura da temperatura que, por sua vez, é exibida no monitor.
  • Page 131 ST-8810 Observações sobre a medição Emissividade A maioria dos materiais orgânicos e das superfícies pintadas ou oxidadas (90 % das aplicações típicas) apresentam uma emissividade de 0,95 (pré- configurado na unidade). As medições inexatas ocorrem quando se mede a temperatura de superfícies de metal brilhante ou polido. Para compensar, cubra a superfície que pretende medir com fita adesiva ou tinta preta fosca.
  • Page 132: Limpeza E Manutenção

    ST-8810 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção NOTA! Perigo de danos Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto. ➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
  • Page 133: Dados Técnicos

    ST-8810 Dados técnicos Dados técnicos ST-8810 Monitor: LCD de 3 ½ dígitos (contagem “1999”), com retroilu- minação Intervalo de medição: –20 °C a +270 °C (–4 °F a +518 °F) Resolução: 1 °C / 1 °F Precisão: ±2 % de leitura ou ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 134: Указания По Технике Безопасности

    ST-8810 Указания по технике безопасности Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Содержание Указания по технике безопасности..... . . 134 Использование...
  • Page 135 ST-8810 Указания по технике безопасности • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недо- статке необходимого опыта и знаний только под присмо- тром или после прохождения инструктажа по безопасному...
  • Page 136: Использование По Назначению

    ST-8810 Использование по назначению Использование по назначению ST-8810 представляет собой инфракрасный термометр. Он использу- ется для измерения температуры с помощью встроенного датчика теплового излучения (ИК-датчика). Инфракрасный термометр предназначен для промышленного и бытового использования. Он не предназначен для медицинского использования, например, измерения температуры тела человека.
  • Page 137 ST-8810 Техническое описание • Литье пластмасс • Асфальт • Трафаретная печать • Измерение температуры краски и сушки • Техническое обслуживание парков автомобилей Лицевая панель ИК-датчик Кнопка «Подсветка» Лазерный указатель Кнопка «Лазер» ЖК-дисплей Кнопка «Включить/Сохранить» Кнопка «°F» Отсек для аккумулятора Кнопка «°C»...
  • Page 138: Управление

    ST-8810 Управление Указатели поворота Цифровое считывание данных Индикатор разрядки батареи Температура в °C (Цельсий) Лазерный указатель Температура в °F (Фаренгейт) Фиксированный коэффициент излучения (0,95) Измерительный индикатор Подсветка Сохранение данных Управление Включение и выключение питания ➤ Нажмите кнопку «Включить/Сохранить», чтобы включить термометр.
  • Page 139 ST-8810 Управление Выбор единицы измерения температуры (°C/°F) ➤ Нажмите кнопку «Включить/Сохранить», чтобы включить термометр. ➤ Нажмите кнопку «°C», чтобы установить единицу измерения «гра- дусы Цельсия» (рис. 5). ➤ Нажмите кнопку «°F», чтобы установить единицу измерения «гра- дусы Фаренгейта» (рис. 6).
  • Page 140 ST-8810 Управление Лазерный указатель ➤ Нажмите кнопку «Включить/Сохранить», чтобы включить термометр. ➤ Удерживая кнопку «Включить/Сохранить», нажмите кнопку «Лазер», чтобы включить лазерный указатель (рис. 9). ➤ Нажмите кнопку «Лазер» еще раз, чтобы выключить лазерный указа- тель (рис. 0). Замена батареи Если заряда батареи недостаточно, на дисплее отобразится символ...
  • Page 141: Рекомендации По Измерению

    ST-8810 Рекомендации по измерению При замене батареи соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Если термометр включен, подождите, пока он не выключится. ➤ Откройте крышку отсека для батареи. ➤ Вытащите старую батарею из термометра. ➤ Замените ее новой батареей. ➤ Закройте крышку отсека для батареи.
  • Page 142 ST-8810 Рекомендации по измерению Поле обзора Убедитесь, что цель больше, чем размер пятна. Чем меньше цель, тем ближе вы должны быть к ней. Если точность имеет решающее значе- ние, убедитесь, что цель как минимум вдвое больше размера пятна (рис. 1, стр. 136).
  • Page 143: Очистка И Уход

    ST-8810 Очистка и уход Величины коэффициента излучения Коэффици- Коэффици- Субстанция ент теплового Субстанция ент теплового излучения излучения Асфальт от 0,90 до 0,98 Ткань (черная) 0,98 Бетон 0,94 Человеческая кожа 0,98 Цемент 0,96 Пена от 0,75 до 0,80 Песок 0,90 Древесный уголь...
  • Page 144: Гарантия

    ST-8810 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Page 145: Технические Характеристики

    ST-8810 Технические характеристики Технические характеристики ST-8810 Дисплей: 3 ½ разряда (отсчет 1999) ЖК с подсветкой Диапазон измерений: от –20 °C до +270 °C (от –4 °F до +518 °F) Разрешение: 1 °C / 1 °F Точность: ±2 % от показания или ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 146: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ST-8810 Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa ......146 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 147 ST-8810 Wskazówki bezpieczeństwa • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz- nych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedyspo- nujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecz- nego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających...
  • Page 148: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ST-8810 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ST-8810 jest termometrem na podczerwień. Służy on do pomiaru tempera- tury za pomocą zintegrowanego czujnika promieniowania cieplnego (czuj- nika podczerwieni). Termometr na podczerwień jest przeznaczony do zastosowań przemysło- wych i domowych. Nie jest on przeznaczony do zastosowań medycznych, np.
  • Page 149 ST-8810 Opis techniczny Szeroki zakres zastosowań • Przygotowywanie żywności • Kontrole bezpieczeństwa i przeciwpożarowe • Kształtowanie tworzyw sztucznych • Asfalt • Zastosowanie na statkach i sitodruk • Pomiar temperatury farby i suszarki • Konserwacja pojazdów z silnikami wysokoprężnymi oraz floty...
  • Page 150: Eksploatacja

    ST-8810 Eksploatacja Wyświetlacz Wskazanie cyfrowe Wskaźnik niskiego poziomu baterii Temperatura w °C (stopniach Wskaźnik laserowy Celsjusza) Temperatura w °F (stopniach Stała emisyjność (0,95) Fahrenheita) Sygnalizacja trwania pomiaru Podświetlanie Utrzymywanie wyniku pomiaru Eksploatacja Włączanie/wyłączanie ➤ Nacisnąć przycisk „włączanie/utrzymywanie”, aby włączyć termometr.
  • Page 151 ST-8810 Eksploatacja Wybór jednostki temperatury (°C/°F) ➤ Nacisnąć przycisk „włączanie/utrzymywanie”, aby włączyć termometr. ➤ Nacisnąć przycisk „°C”, aby ustawić urządzenie na stopnie Celsjusza (rys. 5). ➤ Nacisnąć przycisk „°F”, aby ustawić urządzenie na stopnie Fahrenheita (rys. 6). ✓ Wybrana jednostka jest wskazywana na wyświetlaczu.
  • Page 152 ST-8810 Eksploatacja Używanie podświetlania wyświetlacza ➤ Nacisnąć przycisk „włączanie/utrzymywanie”, aby włączyć termometr. ➤ Nacisnąć przycisk „podświetlanie”, aby włączyć podświetlanie. ➤ Ponownie nacisnąć przycisk, aby wyłączyć podświetlanie (rys. 8). Wskaźnik laserowy ➤ Nacisnąć przycisk „włączanie/utrzymywanie”, aby włączyć termometr. ➤ Przytrzymać przycisk „włączanie/utrzymywanie” i wcisnąć przycisk „laser”, aby włączyć...
  • Page 153: Kwestie Do Uwzględnienia Podczas Pomiaru

    ST-8810 Kwestie do uwzględnienia podczas pomiaru Aby wymienić baterię, należy postępować w następujący sposób: ➤ Jeśli termometr jest włączony, odczekać, aż się wyłączy. ➤ Otworzyć pokrywę baterii. ➤ Wyjąć baterię z termometru. ➤ Wymienić baterię na nową. ➤ Zamknąć pokrywę baterii.
  • Page 154 ST-8810 Kwestie do uwzględnienia podczas pomiaru Pole widzenia Cel pomiaru musi być większy od plamki urządzenia. Im mniejszy cel, tym bardziej należy zbliżyć do niego urządzenie. Jeśli konieczne jest uzyskanie wysokiej dokładności, cel musi być co najmniej dwa razy większy od plamki (rys.
  • Page 155: Czyszczenie I Konserwacja

    ST-8810 Czyszczenie i konserwacja Wartości emisyjności Substancja Emisyjność Substancja Emisyjność Asfalt 0,90 do 0,98 Tkanina (czarna) 0,98 Beton 0,94 Ludzka skóra 0,98 Cement 0,96 Skóra 0,75 do 0,80 Piasek 0,90 Węgiel drzewny (spro- 0,96 szkowany) Ziemia 0,92 do 0,96 Lakier...
  • Page 156: Gwarancja

    ST-8810 Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Page 157: Dane Techniczne

    ST-8810 Dane techniczne Dane techniczne ST-8810 Wyświetlacz: 3 ½ cyfry znaczącej (maksymalne wskazanie 1999), LCD z podświetlaniem Zakres pomiaru: –20 °C do +270 °C (–4 °F do +518 °F) Rozdzielczość: 1°C / 1°F Dokładność: ±2% odczytu lub ±2 °C (±4°F) •...
  • Page 158: Bezpečnostní Pokyny

    ST-8810 Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny........158 Použití...
  • Page 159 ST-8810 Bezpečnostní pokyny • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání pří- stroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebez- pečím.
  • Page 160: Použití V Souladu S Účelem

    ST-8810 Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem ST-8810 je infračervený teploměr. Používá se k měření teploty pomocí inte- grovaného snímače tepelného záření (IR snímač). Infračervený teploměr je určen pro průmyslové aplikace a použití v domácnosti. Není určen k lékařským účelům, například detekci teploty lid- ského těla.
  • Page 161 ST-8810 Technický popis • Asfalt • Námořnictví a sítotisk • Měření teploty barev a sušiček • Údržba nafty a vozového parku Přední panel IR snímač Tlačítko „Podsvícení“ Paprsek laserového ukazovátka Tlačítko „Laser“ LCD displej Tlačítko „On/Hold“ Tlačítko „°F“ Přihrádka pro baterii Tlačítko „°C“...
  • Page 162: Obsluha

    ST-8810 Obsluha Digitální odečet Ukazatel nízké kapacity baterie Teplota °C (Celsius) Laserové ukazovátko Teplota °F (Fahrenheit) Pevná emisivita (0,95) Měřicí indikace Podsvícení Funkce Data hold Obsluha Zapnutí/vypnutí napájení ➤ Stisknutím tlačítka „On/Hold“ zapněte teploměr. ➤ Chcete-li přečíst displej, uvolněte tlačítko „On/Hold“.
  • Page 163 ST-8810 Obsluha Údržba dat Teploměr automaticky udržuje poslední údaj teploty na displeji po dobu 7 sekund po uvolnění tlačítka „On/Hold“ (obr. 7). K zmrazení zobrazeného údaje nejsou nutná žádná další tlačítka. Použití podsvícení displeje ➤ Stisknutím tlačítka „On/Hold“ zapněte teploměr.
  • Page 164 ST-8810 Obsluha Laserové ukazovátko ➤ Stisknutím tlačítka „On/Hold“ zapněte teploměr. ➤ Podržte stisknuté tlačítko „On/Hold“ a stiskněte tlačítko „Laser“, abyste zapnuli laserové ukazovátko (obr. 9). ➤ Opětovným stisknutím tlačítka „Laser“ vypnete laserové ukazovátko (obr. 0). Výměna baterie Pokud kapacita baterie není dostatečná, na displeji se zobrazí symbol bate- rie a signalizuje, že je zapotřebí...
  • Page 165: Pokyny K Měření

    ST-8810 Pokyny k měření Pokyny k měření Jak používat Držte teploměr za rukojeť a namiřte IR snímač na objekt, jehož teplotu chcete měřit. Teploměr automaticky kompenzuje odchylky teploty od okolní teploty. Mějte na paměti, že pokud byly naměřeny velké odchylky okolních teplot, měření...
  • Page 166 ST-8810 Pokyny k měření Upozornění • Teploměr se nedoporučuje používat k měření lesklých nebo leštěných kovových ploch např. nerezové oceli, hliníku atd. (viz kap. „Emisivita“ na stranì 166). • Teploměr nemůže měřit přes průhledné plochy, jako je například sklo. Místo toho změří povrchovou teplotu skla.
  • Page 167: Čištění A Péče

    ST-8810 Čištění a péče Čištění a péče POZOR! Nebezpečí poškození Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší...
  • Page 168: Technické Údaje

    ST-8810 Technické údaje Technické údaje ST-8810 Displej: 3½místný (počet 1999) LCD s podsvícením Rozsah měření: –20 °C až +270 °C (–4 °F až +518 °F) Rozlišení: 1 °C / 1 °F Přesnost: ±2 % odečtu nebo ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 169: Bezpečnostné Pokyny

    ST-8810 Bezpečnostné pokyny Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Bezpečnostné pokyny ........169 Používanie v súlade s určením .
  • Page 170 ST-8810 Bezpečnostné pokyny • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníže- nými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos- ťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké...
  • Page 171: Používanie V Súlade S Určením

    ST-8810 Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením ST-8810 je infračervený teplomer. Používa sa na meranie teplôt s pomocou integrovaného snímača tepelného žiarenia (infračervený snímač). Infračervený teplomer je určený na priemyselné a domáce použitie. Nie je určený na lekárske použitie, napr. na meranie teploty ľudského tela.
  • Page 172 ST-8810 Technický opis • Námorná doprava a sieťotlač • Meranie teploty atramentu a sušičky • Údržba a servis vozidiel Predný panel Infračervený snímač Tlačidlo „Podsvietenie“ Lúč laserového ukazovateľa Tlačidlo „Laser“ LCD displej Tlačidlo „Zap/Podržať“ Tlačidlo „°F“ Priehradka na batériu Tlačidlo „°C“...
  • Page 173: Obsluha

    ST-8810 Obsluha Digitálny výsledok merania Ukazovateľ slabej batérie Teplota °C (stupne Celzia) Laserový ukazovateľ Teplota °F (stupne Fahrenheita) Pevne nastavená emisivita (0,95) Ukazovateľ „Meranie prebieha“ Symbol podsvietenia Ukazovateľ „Uložená hodnota“ (funkcia podržania) Obsluha Zapnutie a vypnutie ➤ Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
  • Page 174 ST-8810 Obsluha Funkcia podržania Teplomer automaticky podrží poslednú nameranú hodnotu teploty na displeji na 7 s po pustení tlačidla „Zap/Podržať“ (obr. 7). Na podržanie zobrazenej hodnoty nie sú potrebné žiadne ďalšie tlačidlá. Použitie podsvietenia displeja ➤ Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“.
  • Page 175 ST-8810 Obsluha Laserový ukazovateľ ➤ Teplomer zapnite s tlačidlom „Zap/Podržať“. ➤ Podržte tlačidlo „Zap/Podržať“ a stlačte tlačidlo „Laser“ na zapnutie lase- rového ukazovateľa (obr. 9). ➤ Laserový ukazovateľ vypnete opätovným stlačením tlačidla „Laser“ (obr. 0). Výmena batérie Pri slabej batérii sa na displeji zobrazí symbol batérie, ktorý signalizuje, že je potrebná...
  • Page 176: Pokyny K Meraniu

    ST-8810 Pokyny k meraniu Pokyny k meraniu Princíp merania Držte teplomer za rukoväť a namierte infračervený snímač na objekt, kto- rého teplotu chcete odmerať. Teplomer automaticky kompenzuje odchýlky teploty okolia. Berte na vedomie, že toto môže trvať až 30 minút, ak boli namerané veľké...
  • Page 177 ST-8810 Pokyny k meraniu Poznámky • Teplomer nie je určená na meranie lesklých alebo leštených kovových povrchov, ako napríklad nerezová oceľ, hliník atď. (pozri kap. „Emisivita“ na strane 177). • Teplomer nedokáže merať cez transparentné povrchy, ako napríklad sklo. Namiesto toho odmeria povrchovú teplotu skla.
  • Page 178: Čistenie A Údržba

    ST-8810 Čistenie a údržba Tepelná Tepelná Substancia Substancia emisivita emisivita Malta 0,89 až 0,91 Oxidy železa 0,78 až 0,82 Tehla 0,93 až 0,96 Textílie 0,90 Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť...
  • Page 179: Technické Údaje

    ST-8810 Technické údaje Technické údaje ST-8810 Displej: LCD 3 ½-číslicový (do 1999) s podsvietením Rozsah merania: –20 °C až +270 °C (–4 °F až +518 °F) Rozlíšenie: 1 °C / 1 °F Presnosť: ±2 % nameranej hodnoty alebo ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 180: Biztonsági Útmutatások

    ST-8810 Biztonsági útmutatások A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalom Biztonsági útmutatások ....... . . 180 Rendeltetésszerű...
  • Page 181 ST-8810 Biztonsági útmutatások • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalat- tal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mel- lett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
  • Page 182: Rendeltetésszerű Használat

    ST-8810 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Az ST-8810 modell egy infravörös hőmérsékletmérő. A beépített hősugárzás érzékelővel (IR érzékelő) segítségével hőmérséklet mérésére használható. Az infravörös hőmérsékletmérő ipari és háztartási használatra egyaránt alkalmas. Orvosi célokra, például emberi testhőmérséklet mérésére nem alkalmas. Műszaki leírás Jellemzők...
  • Page 183 ST-8810 Műszaki leírás • Aszfalt • Tengerészet és szitanyomás • Tinta és szárító hőmérsékletének mérése • Üzemanyag és flottakezelés Első panel IR érzékelő „Háttérvilágítás” gomb Lézermutató nyaláb „Lézer” gomb LCD kijelző „Be/Tartás” gomb „°F” gomb Elemrekesz „°C” gomb Irányjelző...
  • Page 184: Kezelés

    ST-8810 Kezelés Digitális kiolvasás Alacsony elemfeszültség jelzés Hőmérséklet °C (Celsius) Lézer mutató Hőmérséklet °F (Fahrenheit) Rögzített emissziós tényező (0,95) Mérés jelzés Háttérvilágítás Adat tartás Kezelés Be/ki kapcsolás ➤ A hőmérsékletmérő bekapcsolásához nyomja meg a „Be/tartás” gombot. ➤ A kijelző leolvasásához engedje fel a „Be/tartás” gombot.
  • Page 185 ST-8810 Kezelés Adatok megtartása A „Be/Tartás” gomb felengedése után a hőmérsékletmérő automatikusan megtartja 7 másodpercig a legutolsó mért adatot a kijelzőn (7. ábra). A megjelenített mérés megtartásához nincs szükség egyéb gombok meg- nyomására. A háttérvilágítás használata ➤ A hőmérsékletmérő bekapcsolásához nyomja meg a „Be/tartás” gombot.
  • Page 186 ST-8810 Kezelés Lézer mutató ➤ A hőmérsékletmérő bekapcsolásához nyomja meg a „Be/tartás” gombot. ➤ A lézer mutató bekapcsolásához nyomja meg a „Be/tartás” gombot és a „Lézer” gombot (9. ábra). ➤ A lézer mutató kikapcsolásához nyomja meg ismét a „Lézer” gombot (0.
  • Page 187: Mérési Szempontok

    ST-8810 Mérési szempontok Mérési szempontok A használat módja Fogja meg a hőmérsékletmérőt a fogantyújánál és tartsa az IR érzékelőt a tárgy felé, amelynek meg kívánja mérni a hőmérsékletét. A hőmérsékletmérő automatikusan kompenzálja a környezeti hőmérséklet miatti hőmérséklet eltéréseket. Vegye figyelembe, hogy nagymértékű környezeti hőmérséklet ingadozás esetén az alkalmazkodás akár 30 percet is igénybe vehet.
  • Page 188 ST-8810 Mérési szempontok Emlékeztetők • A hőmérsékletmérő használata nem ajánlott fényes, vagy polírozott fém felületek, például rozsdamentes acél, alumínium, stb. hőmérsékletének megmérésére (lásd: „Emissziós tényező” fej., 188. oldal). • A hőmérsékletmérő nem képes átlátszó felületeken, például üvegen keresztül mérni. Ebben az esetben az üveg hőmérsékletét fogja meg- mérni.
  • Page 189: Tisztítás És Karbantartás

    ST-8810 Tisztítás és karbantartás Emissziós tényező értékek Hőemissziós Hőemissziós Anyag Anyag tényező tényező Aszfalt 0,90 - 0,98 Kendő (fekete) 0,98 Beton 0,94 Emberi bőr 0,98 Cement 0,96 Bőr 0,75 - 0,80 Homok 0,90 Szén (por) 0,96 Föld 0,92 - 0,96...
  • Page 190: Garancia

    ST-8810 Garancia Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meg- hibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, •...
  • Page 191: Műszaki Adatok

    ST-8810 Műszaki adatok Műszaki adatok ST-8810 Kijelző: 3 ½ számjegy (1999 számlálás) LCD háttérvilágítás- Mérési tartomány: –20 °C és +270 °C (–4 °F és +518 °F) között Felbontás: 1 °C / 1 °F Pontosság: mérés ±2 % vagy ±2 °C (±4 °F) •...
  • Page 192 Mail: info@dometic.be +39 0543 754983 +351 219 243 206 +41 44 8187191 Mail: vendite@dometic.it Mail: info@dometic.pt Mail: info@dometic.ch CHINA Dometic Waeco Trading – JAPAN RUSSIA UNITED ARAB EMIRATES Shanghai Branch Dometic KK Dometic RUS LLC Dometic Middle East FZCO A707–709, SOHO Zhongshan Maekawa-Shibaura, Bldg.

This manual is also suitable for:

Act-thrm

Table of Contents