Table of Contents
  • Português

    • Table of Contents
    • E Conteúdo da Embalagem
    • Instruções Gerais de Segurança E Utilização
    • Geral
    • Segurança Elétrica
    • Antes de Começara Trabalhar
    • Durante O Trabalho
    • Manutençãoe Limpeza
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Montagem
    • Montagem da Pega Auxiliar
    • Montagem E Troca Do Acessório de Perfuração/Impacto
    • Instruções de Funcionamento
    • Arranque E Paragem Do Martelo
    • Regulação da Frequência de Impacto
    • Regulação da Posição de Cinzel
    • Apoio Ao Cliente
    • Proteção Do Meio Ambiente
    • Limpezae Armazenamento
    • Lubrificação Do Martelo
    • Substituição das Escovas
    • Manutenção
    • Sistema de Redução da Vibração
    • Perguntas Frequentes / Resolução de Problemas
    • Certificado de Garantia
    • Declaração de Conformidade
  • Español

    • Y Contenido del Embalaje
    • General
    • Instrucciones Generales de Seguridady Utilización
    • Seguridad Eléctrica
    • Antes del Trabajo
    • Durante el Trabajo
    • Asistencia Técnica
    • Instrucciones de Montaje
    • Mantenimientoy Limpieza
    • Montaje del Mango Auxiliar
    • Arranque y Parada del Martillo
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Montaje y Cambio del Accesorio de Perforación/Impacto
    • Regulación de la Frecuencia de Impacto
    • Regulación de la Posición del Cincel
    • Apoyo al Cliente
    • Cambio de las Escobillas de Carbón
    • Instrucciones de Mantenimientoy Limpieza
    • Limpiezae Almacenamiento
    • Lubricación del Martillo
    • Protección del Medio Ambiente
    • Sistema de Reducción de la Vibración
    • Certificado de Garantía
    • Declaración de Conformidad
    • Preguntas Frecuentes / Resolución de Problemas
  • Français

    • Général
    • Intructions Générales de Sécurité Et D'utilisation
    • Sécurité Électrique
    • Avant de Commencerà Travailler
    • Pendant Le Travail
    • Assistance Technique
    • Entretien Et Nettoyage
    • Instructions de Montage
    • Montage de la Poignée Auxiliaire
    • De L'accessoire de Forage/Impact
    • Démarrage Et Arrêt de L'appareil
    • Instructions de Fonctionnement
    • Montage Et Remplacement
    • Réglage de la Fréquence D'impact
    • Instructions D'entretien Et Nettoyage
    • Lubrification du Marteau
    • Nettoyage Et Rangement
    • Protection de L'environnement
    • Remplacement de Les Brosses de Charbon
    • Réglage de la Position du Ciseau
    • Système de Réduction de la Vibration
    • Questions Fréquentes / Résolution des Problèmes
    • Service Client
    • Certificat de Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
VIMD1500
PT
MARTELO DEMOLIDOR
ES
MARTILLO DEMOLEDOR
Pág. 05
EN
DEMOLITION HAMMER
Pág. 13
FR
MARTEAU DEMOLITION
Pág. 21
Pág. 30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro Power VIMD1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITO Pro Power VIMD1500

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIMD1500 Pág. 05 Pág. 21 MARTELO DEMOLIDOR DEMOLITION HAMMER Pág. 13 Pág. 30 MARTILLO DEMOLEDOR MARTEAU DEMOLITION...
  • Page 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Potência Voltagem Energia de impacto 1500 Potencia Voltaje Energía del impacto Joules Rated Input Voltage Power energy 230 V AC 50 Hz Puissance Tension/Fréquence Energie d’impact Frequência de impacto Encaixe Peso Frecuencia del impacto Encaje Peso Impacts frequence...
  • Page 3 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4 Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 5: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA 7. APOIO E CONTEÚDO DA EMBALAGEM AO CLIENTE 2. INSTRUÇÕES GERAIS 8. PERGUNTAS FREQUENTES / DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2.1 - Geral 9. CERTIFICADO DE GARANTIA 2.2 - Segurança elétrica 10. DECLARAÇÃO 2.3 - Antes de começar a trabalhar DE CONFORMIDADE 2.4 - Durante o trabalho...
  • Page 6: E Conteúdo Da Embalagem

    LISTA DE COMPONENTES CONTEÚDO DA EMBALAGEM Pega auxiliar Acessório de perfuração/impacto Cinzel SDS-MAX (18 x 350 mm) Proteção contra poeiras Ponteiro SDS-MAX (18 x 350 mm) Bucha de bloqueio/desbloqueio do acessório Jogo de escovas para substituição Regulador da posição (cinzel) Manual de Instruções Pega auxiliar Parafuso de fixação da pega auxiliar...
  • Page 7: Instruções Gerais De Segurança E Utilização

    álcool, drogas ou Poderá obter informações sobre os medicamentos. Se sofrer de algum acessórios autorizados junto do seu problema de saúde, informe-se junto distribuidor oficial VITO. utilizar ferramentas do seu médico sobre a possibilidade elétricas deve considerar de trabalhar com a ferramenta elétrica.
  • Page 8: Antes De Começara Trabalhar

    à chuva, nem as utilize em ambientes Examine as extensões antes de utilizar em falta, inibidos, danificados ou molhados ou húmidos. A entrada e substitua caso seja necessário; gastos; de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na ferramenta �...
  • Page 9: Manutençãoe Limpeza

    5. Encaixe os dentes de fixação da à saúde. O contato ou a inalação acessórios acopláveis autorizados pela pega nos dentes da abraçadeira e da poeira podem causar alergia VITO para esta ferramenta elétrica ou insira o parafuso de fixação;...
  • Page 10: Montagem E Troca Do Acessório De Perfuração/Impacto

    � Não aplique demasiada pressão interruptor “ON/OFF”; 6. Ajuste os dentes de fixação da no martelo contra a peça/objeto a pega auxiliar de acordo com a posição trabalhar. Caso a velocidade diminua Para utilizar o martelo em modo desejada e aperte o parafuso de abruptamente, reduza pressão...
  • Page 11: Sistema De Redução Da Vibração

    diferentes, ajustando a orientação do (13) acende ou pisca, indicando a acumulada no interior da bucha de cinzel de acordo com a posição de necessidade substituição bloqueio/desbloqueio da ferramenta trabalho ideal para o utilizador. escovas. com regularidade. A regulação da posição do cinzel deve 1.
  • Page 12: Perguntas Frequentes / Resolução De Problemas

    Excluem-se da garantia a má utilização do produto, S. João de Ver, 29 de Novembro de 2017 eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Central Lobão S. A. como qualquer estrago causado pela utilização do Responsável do Processo Técnico...
  • Page 13 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 7. APOYO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE AL CLIENTE 2. INSTRUCCIONES GENERALES 8. PREGUNTAS FRECUENTES / DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2.1 - General 9. CERTIFICADO DE GARANTÍA 2.2 - Seguridad eléctrica 10. DECLARACIÓN 2.3 - Antes del trabajo DE CONFORMIDAD 2.4 - Durante el trabajo...
  • Page 14: Y Contenido Del Embalaje

    LISTADO DE COMPONENTES CONTENIDO DEL EMBALAJE Accesorio de perforación/impacto Martillo demoledor 1500W - VIMD1500 Protector anti polvo Mango auxiliar Mandril de fijación del accesorio Cincel SDS-MAX (18 x 350 mm) Regulador de la posición (cincel) Puntero SDS-MAX (18 x 350 mm) Mango auxiliar Juego de escobillas de carbón para cambio Tornillo de fijación del mango auxiliar...
  • Page 15: Instrucciones Generales De Seguridady Utilización

    Puede obtener información sobre 2. INSTRUCCIONES condiciones físicas y psíquicas. No los accesorios autorizados en su utilice herramientas eléctricas si está distribuidor oficial VITO. GENERALES cansado o bajo el efecto de alcohol, DE SEGURIDAD drogas o medicamentos. Si sufre 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA Y UTILIZACIÓN...
  • Page 16: Antes Del Trabajo

    aumenta el riesgo de daño en la � No utilice extensiones dañadas. si los dispositivos de seguridad faltan, herramienta y la descarga eléctrica al Examine las extensiones antes de usar están inhibidos, dañados o gastados; usuario. y sustituya si es necesario; �...
  • Page 17: Mantenimientoy Limpieza

    Utilice sólo herramientas o accesorios mango auxiliar en los dientes de la materiales nocivos para la salud. El acoplables autorizados por VITO para abrazadera e inserir el tornillo de contacto o la inhalación del polvo esta herramienta eléctrica o piezas...
  • Page 18: Montaje Y Cambio Del Accesorio De Perforación/Impacto

    � No aplicar demasiada presión en Para utilizar el martillo en modo 6. Ajustar los dientes de fijación del el martillo contra la pieza/objeto a continuado: mango auxiliar según la posición trabajar. Caso la velocidad disminuye deseada y apretar el tornillo de fijación, abruptamente, reducir inmediatamente 5.
  • Page 19: Sistema De Reducción De La Vibración

    ideal para el utilizador. parpadea, indicando la necesidad de Remueva y limpie regularmente la masa cambio. lubricante acumulada en el interior del La regulación del cincel debe ser mandril de fijación del accesorio. efectuada sólo cuando el martillo 1. Desconectar el cable de alimentación estuviere apagado.
  • Page 20: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    S. João de Ver, 29 Noviembre 2017 efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la Central Lobão S. A. asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño Director Técnico causado por el uso.
  • Page 21 INDEX 1. PRODUCT SPECIFICATION 7. CUSTOMER AND BOX CONTENT SERVICE 2. GENERAL USE & SAFETY 8. FAQs / WARNINGS TROUBLESHOOTING 2.1 - General 9. WARRANTY 2.2 - Electrical safety 10. DECLARATION 2.3 - Before operating OF CONFORMITY 2.4 - While operating 2.5 - Maintenance and cleaning 2.6 - Technical assistance 3.
  • Page 22 COMPONENTS LIST BOX CONTENT Drilling accessory Demolition Hammer 1500W - VIMD1500 Dust shield Auxiliary handle Locking sleeve Chisel SDS-MAX (18 x 350 mm) Position regulator (chisel) Point chisel SDS-MAX (18 x 350 mm) Auxiliary handle Set of replacement brushes Auxiliary handle fixing screw Instruction manual Vibration reduction system “ON/OFF”...
  • Page 23 You can obtain any information about electric shock. the authorized accessories through Get familiar with the equipment’s your VITO official distributor. Keep the power cable and plug away control devices and operation. The user from heat sources, oil, sharp objects must know how to stop the equipment and the rotating accessory.
  • Page 24 However, if you use an extension, you � Check if the safety devices are for long periods of time. Permanent should take some precautions, such as: in perfect conditions and working vibration is very harmful. correctly. Never use the machine if �...
  • Page 25 � When the drilling accessory blocks, must be repositioned immediately. screw clockwise; turn the machine off immediately; Use only VITO-approved tools for this � Never leave the hammer before the 3.2 - DRILLING ACCESSORY machine or technically identical parts. chisel is completely immobilized.
  • Page 26 one on the main handle (10) and the When the brushes are getting worn, the 4.3 - CHISEL POSITION other on the auxiliary handle (5); brushes’ indicator light (13) activates REGULATION (FIG.F) or flickers, indicating the necessity of 3. Press the “ON/OFF” switch and When using the hammer with the replacement.
  • Page 27 equipment and extends its lifespan. Keep the machine and its ventilation openings unobstructed. Clean them regularly to avoid clogs. Storage When the hammer isn’t being used, it shall be kept inside a dry place, corrosive steam free and away from children’s reach.
  • Page 28 FAQS / TROUBLESHOOTING Problem - Cause Solution The engine doesn’t start: � The power cable is unplugged or damaged; � Plug in or repair the power cable; � The switch contacts are damaged or the switch isn’t � Repair or replace the switch; working;...
  • Page 29 Excluded from the warranty the misuse of the product, any 2014/30/EU - Electromagnetic compatibility directive; repairs carried out by unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage 2006/42/EC - Low voltage EC directive; caused by the use of it.
  • Page 30 INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 7. SERVICE CLIENT 2. INTRUCTIONS GÉNÉRALES 8. QUESTIONS FRÉQUENTES / DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 2.1 - Général 9. CERTIFICAT DE GARANTIE 2.2 - Sécurité électrique 10. DECLARATION 2.3 - Avant de commencer à...
  • Page 31 COMPOSANTS CONTENU Accessoire de forage/impact Marteau démolition 1500W - VIMD1500 Pare-poussière Poignée auxiliaire Mandrin de verrouillage de l’accessoire Ciseau SDS-MAX (18 x 350 mm) Régulateur de la position (ciseau) Burin pointu SDS-MAX (18 x 350 mm) Poignée auxiliaire Jeu de brosses de charbon pour remplacement Vis de fixation de la poignée auxiliaire Manuel d’instructions Système d’amortissement des vibrations...
  • Page 32: Intructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    Vous pouvez obtenir des informations de médicaments. Si vous souffrez de sur les accessoires autorisés auprès de ATTENTION! Lorsque vous problèmes de santé, consultez votre votre revendeur officiel VITO. utilisez machines médecin sur la possibilité de travailler des équipements agricoles, vous avec l’appareil électrique.
  • Page 33: Avant De Commencerà Travailler

    N’exposez pas les appareils électriques et doit posséder des caractéristiques sont en parfait état et s’ils fonctionnent à la pluie et ne les utilisez pas dans identiques supérieures correctement. N’utilisez jamais environnements humides caractéristiques du câble d’alimentation l’appareil électrique si les dispositifs de mouillés.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    VITO pour cet appareil électrique ou douleurs, faiblesse musculaire, respiratoires. Utilisez une masque des pièces techniquement identiques. décoloration de la peau ou la sensation...
  • Page 35: Montage Et Remplacement

    Si c’était nécessaire d’enlever la béton, brique, pierre et asphalte. poignée auxiliaire, utilisez la procédure Avant brancher câble suivante pour l’assembler : Lorsque vous travaillez avec d’alimentation (12), assurez-vous que marteau, vous devez prendre certaines l’interrupteur “ON / OFF” (8) est 4.
  • Page 36: Réglage De La Position Du Ciseau

    5.2 - LUBRIFICATION Position Fréquence 5.1 - REMPLACEMENT DE DU MARTEAU du bouton d'impact de réglage LES BROSSES DE CHARBON Le marteau ne nécessite pas de (FIG.G) 1000 lubrification constante ou fréquente, car 1200 Le moteur ne s’allume pas lorsque il dispose d’un système de lubrification 1350 les brosses sont usées.
  • Page 37: Service Client

    Conformément à directive européenne 2012/19 / CE relative aux 7. SERVICE CLIENT déchets d’équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit interne, les appareils électriques usagés doivent être collectés Tel.: 00351 256 331 080 séparément et livrés dans les locaux de E-mail: sat@centrallobao.pt collecte prévus à...
  • Page 38: Certificat De Garantie

    2000/14/CE - Niveau de puissance mesuré : LpA: 92,19 non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque dB(A); VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par - Niveau de puissance acoustique garanti : LwA: 105 dB(A). l’utilisation de l’appareil.
  • Page 40 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIMD1500_REV00_FEV18...

Table of Contents