Patriot LM 46 SP Instructions Of Use

Patriot LM 46 SP Instructions Of Use

Lawn mower with combustion engine
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Symboly Umístěné Na Výrobku
    • Všeobecná Bezpečnostní Pravidla
    • Popis Součástí
    • Montáž
    • Technické Údaje
    • Kapitola 6 „3 V 1
    • Provozní Pokyny
    • Kapitola 10 Pokyny K Údržbě
    • Pokyny Pro Mazání
    • ČIštění
    • Kapitola 11 Pokyny Pro Uskladnění
    • Kapitola 12 Odstraňování Závad
    • Kapitola 13 Záruka
    • Kapitola 14 Životní Prostředí
  • Slovenčina

    • Symboly Umiestnené Na Výrobku
    • Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá
    • Popis Komponentov
    • Montáž
    • Technické Údaje
    • Kapitola 6 „3 V 1
    • Prevádzkové Pokyny
    • Kapitola 10 Pokyny Na Údržbu
    • Mazanie
    • Čistenie
    • Kapitola 11 Pokyny Na Uskladnenie
    • Kapitola 12 Odstraňovanie Chýb
    • Kapitola 13 Záruka
    • Kapitola 14 Životné Prostredie
  • Deutsch

    • Kapitel 1 Symbole auf dem Produkt

    • Kapitel 2 Allgemeine Sicherheitsregeln

    • Kapitel 3 Beschreibung der Bestandteile

    • Kapitel 4 Technische Daten

    • Kapitel 5 Montage

    • Kapitel 6 „3

    • Kapitel 7 Hinweise für den Betrieb

    • Kapitel 8 Reinigung

    • Kapitel 10 Hinweise zur Wartung

    • Kapitel 9 Hinweise für die Schmierung

    • Kapitel 11 Hinweise zur Einlagerung

    • Kapitel 12 Störungen Beheben

    • Kapitel 13 Garantie

    • Kapitel 14 Umwelt

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Travní sekačka se spalovacím motorem
Trávna kosačka so spaľovacím motorom
Lawn Mower with Combustion Engine
Rasenmäher mit Verbrennungsmotor
Mountfield a.s., Mirošovická 697
CZ-25164 Mnichovice
LM 46 SP
LM 46 SP elstart
LM 51 SP
LM 51 SP elstart
Návod k použití
Návod na použitie
Instructions of Use
Gebrauchsanleitung
10/2018 - No. 714D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Patriot LM 46 SP

  • Page 1 Travní sekačka se spalovacím motorem Trávna kosačka so spaľovacím motorom Lawn Mower with Combustion Engine Rasenmäher mit Verbrennungsmotor LM 46 SP LM 46 SP elstart LM 51 SP LM 51 SP elstart Návod k použití Návod na použitie Instructions of Use Gebrauchsanleitung Mountfield a.s., Mirošovická...
  • Page 2 Návod k použití Návod na použitie EN Instructions of Use DE Gebrauchsanleitung...
  • Page 3 (CZ) Původní návod VÝSTRAHA: Před zahájením práce s vaší novou travní sekačkou si v zájmu vlastní bezpečnosti pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nedodržení těchto v něm uvedených pokynů může mít za následek zranění osob. Před použitím věnujte trochu času seznámení se s obsluhou vaší...
  • Page 4: Table Of Contents

    OBSAH KAPITOLA 1 SYMBOLY UMÍSTĚNÉ NA VÝROBKU ............5 KAPITOLA 2 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA ..........6-8 KAPITOLA 3 POPIS SOUČÁSTÍ ..................9 KAPITOLA 4 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................10 KAPITOLA 5 MONTÁŽ ....................10-12 KAPITOLA 6 „3 V 1“ ...................... 13-14 KAPITOLA 7 PROVOZNÍ...
  • Page 5: Symboly Umístěné Na Výrobku

    VÝSTRAHA: Před zahájením práce s vaší novou travní sekačkou si v zájmu vlastní bezpečnosti pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nedodržení v něm uvedených pokynů může mít za následek zranění osob. Před použitím věnujte dostatek času seznámení se s obsluhou vaší travní sekačky. 1.
  • Page 6: Všeobecná Bezpečnostní Pravidla

    2. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA VÝSTRAHA: Z důvodu předcházení úrazů osob musí být při používání benzínových zařízení vždy dodržena základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. Před zahájením práce s tímto výrobkem si pečlivě přečtěte celý tento návod k použití a uchovejte jej pro budoucí použití. VÝSTRAHA: Za provozu tento stroj vytváří...
  • Page 7 Obsluha  Motor neprovozujte v uzavřeném prostoru, ve kterém může dojít nahromadění nebezpečného kysličníku uhelnatého.  VÝSTRAHA: Travní sekačku nepoužívejte, pokud existuje riziko zasažení bleskem.  Za účelem minimalizace rizik spojených s hlukem a vibracemi doporučujeme omezit dobu provozu.  Při použití...
  • Page 8 výbavě, a odpojte koncovku od zapalovací svíčky, a vyčkejte do zastavení všech pohyblivých součástí: Kdykoli ponecháváte travní sekačku bez dozoru. Před doplňováním paliva.  Po dokončení sekání trávy uberte plyn a vypněte motor, a pokud je motor vybaven uzavíracím ventilem, uzavřete přívod paliva. ...
  • Page 9: Popis Součástí

    13. Palivové víčko 14. Příchytka lanovodu 15. Zadní kryt 16. Dolní madlo 17. Páčka plynu a sytiče Obr. 1A, LM 46 SP 18. Páka ovládání brzdy motoru 19. Boční klapka (pouze LM 51 SP / elstart) 20. Kryt bočního výhozu (pouze LM 51 SP / elstart) 21.
  • Page 10: Technické Údaje

    4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model LM 46 SP LM 46 SP elstart LM 51 SP LM 51 SP elstart Typ motoru DYM1P64FA DYM1P64FE DG600 B&S 675IS Elektrický startér Pojezd Záběr nože 460 mm 460 mm 510 mm 510 mm Obsah motoru...
  • Page 11 Podložka Šroub Hvězdice Obr . 2A Obr. 2B Obr. 2C Pojistná Pojistná páčka matice Obr. 2D Obr. 2E Obr. 2F Kabelová Kabelová příchytka příchytka Obr. 2G Obr. 2H Pozn.: Polohu madla lze upravit ve třech výškách. Viz obr. 2I (resp. 2J pro model LM 51 SP elstart). Pokud požadujeme jinou polohu madla, uvolněte hvězdice a zvolte jinou polohu.
  • Page 12 Obr. 3A Obr. 3B Obr. 3C 1. Nasazení: Nadzdvihněte zadní kryt a zavěste koš na zadní část sekačky (Obr. 3D, 3E, 3F). 2. Sejmutí: Uchopte a nadzdvihněte zadní kryt a sejmete koš na trávu. Obr. 3D Obr. 3E Obr. 3F 5.3 MADLO STARTÉRU Do opory madla navlékněte startovací...
  • Page 13: Kapitola 6 „3 V 1

    6. „3 V 1“ Travní sekačku lze přestavět na tyto účely použití: 1. Mulčování (pouze LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 2. Sečení bez sběru s bočním výhozem (pouze LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 3. Sečení se sběrem do koše na trávu Co je to mulčování? Pří...
  • Page 14 DRUHÁ MOŽNOST: Přestavba na sekačku s bočním výhozem (pouze LM 51 SP / LM 51 SP elstart) VÝSTRAHA: Provádějte pouze s vypnutým motorem a zastaveným žacím nožem. 1. Zdvihněte zadní kryt a sejměte koš na trávu. 2. Namontujte mulčovací klín (viz výše, Obr. 6A, 6B a 6C). 3.
  • Page 15: Provozní Pokyny

    7. PROVOZNÍ POKYNY Při používání motoru, akumulátoru a nabíječky (jsou-li dodány) postupujte podle pokynů uvedených v příslušných návodëch, dodaných spolu s touto sekačkou. Pečlivě si tyto návody k použití přečtěte. VÝSTRAHA: Benzín je vysoce hořlavá látka.  Palivo skladujte pouze v nádobách, které jsou k tomuto účelu určeny. ...
  • Page 16 7.1.2 STARTOVÁNÍ POMOCÍ ELEKTRICKÉHO STARTÉRU (pouze modely „elstart“) Při startování motoru pomocí elektrického startéru postupujte stejně, jako je uvedeno v kapitole 7.1.1. RUČNÍ STARTOVÁNÍ. Pro nastartování motoru přitáhněte ovládací páku brzdy k madlu (Obr. 8C) a stiskněte a držte tlačítko startéru (Obr. 8D / 8E). Jakmile motor nastartuje, tlačítko uvolněte. Tlačítko startéru Tlačítko startéru Obr.
  • Page 17 7.4 ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ AUTOMATICKÉHO POJEZDU Ovládací páku pojezdu přitiskněte k hornímu madlu (Obr. 10). Sekačka se automaticky rozjede dopředu rychlostí přibližně 3,3 km/h. Po uvolnění ovládací páky pojezdu se pojezd sekačky zastaví. Obr. 10 7.5 DOPORUČENÍ PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ SEČENÍ ...
  • Page 18 7.6 KOŠ NA TRÁVU Na horní straně koše na trávu je umístěn indikátor, který signalizuje, zda je koš prázdný nebo plný: Pokud koš není zaplněn, indikátor je během sečení otevřený účinkem proudícího vzduchu (Obr. 11B). Pokud se koš naplní, indikátor se zavře. Jakmile k tomu dojde, okamžitě přerušte sečení a koš vyprázdněte.
  • Page 19: Čištění

    8. ČISTĚNÍ VÝSTRAHA: PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉKOLI OPERACE ÚDRŽBY VYPNĚTE MOTOR, VYČKEJTE DO ZASTAVENÍ POHYBU VŠECH ROTUJÍCÍCH ČÁSTÍ A ODPOJTE KABEL OD ZAPALOVACÍ SVÍČKY. Spodní strana podvozku sekačky se musí vyčistit po každém použití, aby se zbránilo tvorbě nánosů zbytků posečené trávy, špíny, listí nebo jiných nečistot. Pokud necháte tyto nečistoty nahromadit, může to mít za následek tvorbu koroze a problémy s průchodem posečené...
  • Page 20 POSTUP ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU 1. Stiskněte dolů dva jazýčky na horní straně krytu filtru (Obr. 13A motor LM 46 SP a LM 46 SP elstart / Obr. 13B motor LM 51 SP / Obr. 13C motor LM 51 SP elstart).
  • Page 21 Sníží se účinnost sečení a nůž se musí vyměnit. Při výměně použijte originální nůž s číslem vyznačeným na noži (263001465 pro LM 46 SP a LM 46 SP elstart; 263001330 pro LM 51 SP a LM 51 SP elstart). V případě potřeby kontaktujte místního prodejce.
  • Page 22 10.5 AKUMULÁTOR (pouze LM 46 SP elstart) Startovací akumulátor je nutné nabíjet uživatelem vždy: před prvním uvedením sekačky do provozu (vč. prvního použití po uskladnění); po každém použití sekačky; před zimním uložením sekačky nebo pokud se delší dobu (> 1 měsíc) nepoužije.
  • Page 23: Kapitola 11 Pokyny Pro Uskladnění

    11. POKYNY PRO USKLADNĚNÍ 11.1 PŘÍPRAVA NA USKLADNĚNÍ Před uskladněním travní sekačky je nutné provést následující kroky. 1. Po posledním sečení trávy v sezóně vyprázdněte palivovou nádrž. a) Palivovou nádrž vyprázdněte pomocí odsávacího čerpadla. VÝSTRAHA: Benzín neodsávejte v uzavřených prostorech, v blízkosti otevřeného ohně apod. Nekuřte! Výpary benzínu mohou způsobit explozi nebo požár.
  • Page 24 Svislé skladování (pouze LM 51 SP elstart) Chcete-li snížit prostor potřebný během uskladnění, postavte sekačku svisle. Demontujte šrouby, podložky a hvězdice na spodní části rukojeti (obr. 16A). Překlopte rukojeť na sekačku. Ujistěte se, že přitom nedošlo ke skřípnutí kabelů (Obr. 16B). Namontujte zpět šrouby, podložky a hvězdice na spodní...
  • Page 25: Kapitola 12 Odstraňování Závad

    12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA NÁPRAVNÉ OPATŘENÍ Motor nelze Sytič není ve správné poloze pro Přesuňte sytič do správné polohy. nastartovat. převažující podmínky. Palivová nádrž je prázdná. Doplňte palivo do nádrže, viz NÁVOD K OBSLUZE MOTORU. Zanesená vložka vzduchového Vyčistěte vložku vzduchového filtru, viz filtru.
  • Page 26: Kapitola 13 Záruka

    PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA NÁPRAVNÉ OPATŘENÍ Špatný chod Zanesená vložka vzduchového Vyčistěte vložku vzduchového filtru. Viz motoru ve filtru. NÁVOD K OBSLUZE MOTORU. volnoběžných Zanesené otvory krytu ventilátoru Vyčistěte otvory. otáčkách. motoru. Zanesená chladicí žebra motoru a Vyčistěte chladicí žebra a vzduchové vzduchové...
  • Page 27 (SK) Preklad pôvodného návodu VÝSTRAHA: Pred začatím práce s vašou novou trávnou kosačkou si v záujme vlastnej bezpečnosti starostlivo prečítajte tento návod na použitie. Nedodržanie týchto v ňom uvedených pokynov môže mať za následok zranenie osôb. Pred použitím venujte trochu času zoznámeniu sa s obsluhou vašej trávnej kosačky.
  • Page 28 OBSAH KAPITOLA 1 SYMBOLY UMIESTNENÉ NA VÝROBKU ........... 29 KAPITOLA 2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ ......... 30-32 KAPITOLA 3 POPIS KOMPONENTOV ................33 KAPITOLA 4 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................34 KAPITOLA 5 MONTÁŽ ....................34-36 KAPITOLA 6 „3 V 1“ ...................... 37-38 KAPITOLA 7 PREVÁDZKOVÉ...
  • Page 29: Symboly Umiestnené Na Výrobku

    VÝSTRAHA: Pred začatím práce s vašou novou trávnou kosačkou si v záujme vlastnej bezpečnosti starostlivo prečítajte tento návod na použitie. Nedodržanie v ňom uvedených pokynov môže mať za následok zranenie osôb. Pred použitím venujte dostatok času zoznámeniu sa s obsluhou vašej trávnej kosačky. 1.
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VÝSTRAHA: Z dôvodu predchádzania úrazov osôb musia byť pri používaní benzínových zariadení vždy dodržané základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich. Pred začatím práce s týmto výrobkom si pozorne prečítajte celý tento návod na použitie a uchovajte ho pre budúce použitie. VÝSTRAHA: Za prevádzky tento stroj vytvára elektromagnetické...
  • Page 31 Obsluha  Motor neprevádzkujte v uzavretom priestore, v ktorom môže dôjsť k nahromadeniu nebezpečného kysličníka uhoľnatého.  VÝSTRAHA: Trávnu kosačku nepoužívajte, pokiaľ existuje riziko zasiahnutia bleskom.  Za účelom minimalizácie rizík spojených s hlukom a vibráciami odporúčame obmedziť dobu prevádzky. ...
  • Page 32 výbave, a odpojte koncovku od zapaľovacej sviečky, a počkajte do zastavenia všetkých pohyblivých súčastí: Kedykoľvek ponechávate kosačku bez dozoru. Pred doplňovaním paliva.  Po dokončení kosenia trávy uberte plyn a vypnite motor, a pokiaľ je motor vybavený uzatváracím ventilom, uzavrite prívod paliva. ...
  • Page 33: Popis Komponentov

    13. Palivové viečko 14. Príchytka lanovodu 15. Zadný kryt 16. Dolné madlo 17. Páčka plynu a sýtiča Obr. 1A, LM 46 SP 18. Páka ovládania brzdy motora 19. Bočná klapka (len LM 51 SP / elstart) 20. Kryt bočného vyhadzovania (len LM 51 SP / elstart) 21.
  • Page 34: Technické Údaje

    4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model LM 46 SP LM 46 SP elstart LM 51 SP LM 51 SP elstart Typ motora DYM1P64FA DYM1P64FE DG600 B&S 675IS Elektrický štartér Áno Áno Pojazd Áno Áno Áno Áno Záber noža 460 mm 460 mm...
  • Page 35 Podložka Skrutka Hvezdica Obr. 2A Obr. 2B Obr. 2C Poistná Poistná páčka matica Obr. 2D Obr. 2E Obr. 2F Príchytka Príchytka lanovodu lanovodu Obr. 2G Obr. 2H Pozn.: Polohu madla je možné upraviť v troch výškach. Viď obr. 2I (alebo 2J pro model LM 51 SP elstart).
  • Page 36 Obr. 3A Obr. 3B Obr. 3C 1. Nasadenie: Nadvihnite zadný kryt a zaveste kôš na zadnú časť kosačky (Obr. 3D, 3E, 3F). 2. Vybratie: Uchopte a nadvihnite zadný kryt a zložte kôš na trávu. Obr. 3D Obr. 3E Obr. 3F 5.3 MADLO ŠTARTÉRA Do opory madla navlečte štartovaciu šnúru a zasuňte doň...
  • Page 37: Kapitola 6 „3 V 1

    6. „3 V 1“ Trávnu kosačku možno prestavať na tieto účely použitia: 1. Mulčovanie (iba LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 2. Kosenie bez zberu s bočným vyhadzovaním (iba LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 3. Kosenie so zberom do koša na trávu Čo je to mulčovanie? Pri mulčovaní...
  • Page 38 4. Nasaďte kryt bočného vyhadzovania na podperný čap bočnej klapky (Obr. 7C). 5. Spustite bočnú klapku dole - klapka musí doľahnúť na kryt bočného vyhadzovania (Obr. 7D) a kryt bočného vyhadzovania musí držať na svojom mieste. Poistka Obr. 7A Obr. 7B Obr.
  • Page 39: Prevádzkové Pokyny

    7. PREVÁDZKOVÉ POKYNY Pri používaní motora, akumulátora a nabíjačky (ak sú dodané) postupujte podľa pokynov uvedených v příslušných návodov, dodaných spolu s touto kosačkou. Starostlivo si tieto návody prečítajte. VÝSTRAHA: Benzín je vysoko horľavá látka.  Palivo skladujte iba v nádobách, ktoré sú na tento účel určené. ...
  • Page 40 7.1.2 ŠTARTOVANÍ POMOCOU ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA (iba modely „elstart“) Pri štartovaní motora pomocou elektrického štartérä postupujte rovnako, ako je uvedené v kapitole 7.1.1. RUČNÉ ŠTARTOVANIE. Pre naštartovaní motora pritiahnite ovládaciu páku brzdy k madlu (Obr. 8C) a stlačte a držte tlačidlo štartéra (Obr. 8D / 8E). Ako náhle motor naštartuje, tlačidlo uvolnite. Tlačidlo štartéra Tlačidlo štartéra Obr.
  • Page 41 7.4 ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE AUTOMATICKÉHO POJAZDU Ovládaciu páku pojazdu pritlačte k hornému madlu (Obr. 10). Kosačka sa automaticky rozbehne dopredu rýchlosťou približne 3,3 km / h. Po uvoľnení ovládacej páky pojazdu sa pojazd kosačky zastaví. Obr. 10 7.5 ODPORÚČANIE NA DOSIAHNUTIE NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKOV KOSENIA ...
  • Page 42 7.6 KÔŠ NA TRÁVU Na hornej strane koša na trávu je umiestnený indikátor, ktorý signalizuje, či je kôš prázdny alebo plný: Ak kôš nie je zaplnený, indikátor je počas kosenia otvorený účinkom prúdiaceho vzduchu (Obr. 11B). Ak sa kôš naplní, indikátor sa zavrie. Akonáhle k tomu dôjde, okamžite prerušte kosenie a kôš vyprázdnite.
  • Page 43: Čistenie

    8. ČISTENIE VÝSTRAHA: PRED VYKONÁVANÍM AKEJKOĽVEK OPERÁCIE ÚDRŽBY VYPNITE MOTOR, POČKAJTE NA ZASTAVENIE POHYBU VŠETKÝCH ROTUJÚCICH ČASTÍ A ODPOJTE KÁBEL OD ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY. Spodná strana podvozku kosačky sa musí vyčistiť po každom použití, aby sa bránili tvorbe nánosov zvyškov pokosenej trávy, špiny, lístia alebo iných nečistôt. Ak necháte tieto nečistoty nahromadiť, môže to mať...
  • Page 44 POSTUP ČISTENIA VZDUCHOVÉHO FILTRA 1. Stlačte dole dva jazýčky na hornej strane krytu filtra (Obr. 13A motor LM 46 SP a LM 46 SP elstart / Obr. 13B motor LM 51 SP / Obr. 13C motor LM 51 SP elstart).
  • Page 45 Zníži sa účinnosť kosenia a nôž sa musí vymeniť. Pri výmene použite originálny nôž s číslom vyznačeným na noži (263001465 pre LM 46 SP / LM 46 SP elstart; 263001330 pre LM 51 SP / LM 51 SP elstart). V prípade potreby kontaktujte miestneho predajcu.
  • Page 46 10.5 AKUMULÁTOR (iba LM 46 SP elstart) Štartovací akumulátor je nutné nabíjať užívateľom vždy: pred prvým uvedením kosačky do prevádzky (vr. prvého použitia po uskladnení); po každom použití kosačky; pred zimným uložením kosačky alebo ak sa dlhšiu dobu (> 1 mesiac) neuplatňuje.
  • Page 47: Kapitola 11 Pokyny Na Uskladnenie

    11. POKYNY NA USKLADNENIE 11.1 PRÍPRAVA NA USKLADNENIE Pred uskladnením trávnej kosačky je nutné vykonať nasledujúce kroky. 1. Po poslednom kosení trávy v sezóne vyprázdnite palivovú nádrž. a) Palivovú nádrž vyprázdnite pomocou odsávacieho čerpadla. VÝSTRAHA: Benzín neodsávajte v uzavretých priestoroch, v blízkosti otvoreného ohňa a pod. Nefajčite! Výpary benzínu môžu spôsobiť...
  • Page 48 Zvislé skladovanie (iba LM 51 SP elstart) Ak chcete znížiť priestor potrebný pri skladovaní, postavte sekačku vertikálne. Demontujte skrutky, podložky a hvezdice na spodnej časti rukoväte (Obr. 16A). Preklopte rukojeť na sekačku. Uistite sa, že nedošlo k skrípnutiu káblov (Obr. 16B). Namontujte späť...
  • Page 49: Kapitola 12 Odstraňovanie Chýb

    12. ODSTRAŇOVANIE CHÝB PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVNÉ OPATRENIE Motor nejde Sýtič nie je v správnej polohe pre Presuňte sýtič do správnej polohy. naštartovať. prevažujúce podmienky. Palivová nádrž je prázdna. Doplňte palivo do nádrže, viď NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA. Zanesená vložka vzduchového Vyčistite vložku vzduchového filtra, viď...
  • Page 50: Kapitola 13 Záruka

    PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVNÉ OPATRENIE Motor vynecháva Príliš malá vzdialenosť elektród Nastavte vzdialenosť medzi elektródami vo vysokých zapaľovacej sviečky. na 0,7 až 0,8 mm. otáčkach. Nesprávny chod Zanesená vložka vzduchového Vyčistite vložku vzduchového filtra. viď motora vo filtra. NÁVOD NA OBSLUZU MOTORA. voľnobežných Zanesené...
  • Page 51 (GB) Translation of the original instructions WARNING: For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Take the time to familiarize yourself with your mower before each use. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Page 52 CONTENTS SECTION 1 SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT ........... 53 SECTION 2 GENERAL SAFETY RULES ..............54-56 SECTION 3 PARTS DESCRIPTION ................57 SECTION 4 TECHNICAL DATA ..................58 SECTION 5 ASSEMBLY ..................... 58-60 SECTION 6 “3 IN 1” ..................... 61-62 SECTION 7 OPERATION INSTRUCTIONS ...............
  • Page 53: Symbols Marked On The Product

    WARNING: For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower before each use. 1. SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT (ON THE REAR COVER) Warning label placed on the rear cover: B.1 Warning, read Operator's Manual B.2 Warning, keep bystanders in safety distance.
  • Page 54: General Safety Rules

    2. GENERAL SAFETY RULES WARNING: When using petrol tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of serious personal injury and/or damage to the unit. Read all these instruction before operating this product and retain these instructions for future reference.
  • Page 55 Operation  Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.  WARNING! Do not use the lawnmower when there is a risk for lighting.  It is recommended to limit the duration of operation, in order to minimize the risks from noise and vibration.
  • Page 56  CAUTION! Risk of electric shock! Check the charger (if present) for external damage before each use. Never use a damaged charger. To charge the battery, only use the charger supplied with the machine. Regularly check the battery (if included). Never place objects on the battery terminals. In the event of damage to its body, lid or terminal, replace it.
  • Page 57: Parts Description

    13. Fuel cap 14. Cable clamp 15. Rear cover 16. Lower handle 17. Choke lever Fig. 1A, LM 46 SP 18. Brake control lever 19. Sideward flap (Only for LM 51 SP / elstart) 20. Side discharge channel (Only for LM 51 SP / elstart) 21.
  • Page 58: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Model LM 46 SP LM 46 SP elstart LM 51 SP LM 51 SP elstart Engine type DYM1P64FA DYM1P64FE DG600 B&S 675IS Electric start Self-propelled Blade width 460 mm 460 mm 510 mm 510 mm Engine displacement...
  • Page 59 Washer Bolt Locking knob Fig. 2A Fig. 2B Fig. 2C Lock nut Locking lever Fig. 2D Fig. 2E Fig. 2F Cable clamp Cable clamp Fig. 2G Fig. 2H Note: Handle position can be adjusted in three heights. See Figure 2I (or 2J for the LM 51 SP elstart). If you require a different handle position, release the knobs and select a different position.
  • Page 60 Fig. 3A Fig. 3B Fig. 3C 1. To fit: Raise the rear cover and hitch the grass catcher on rear of mower. (Fig.3D/Fig.3E/Fig.3F) 2. To remove: Grasp and lift the rear cover, remove grass catcher. Fig. 3D Fig. 3E Fig. 3F 5.3 STARTER HANDLE Pull the starter rope by handle from the engine and insert to the rope guide.
  • Page 61: In 1

    6. „3 IN 1“ These lawn mowers can be retrofitted for those application purposes: 1. Mulching mower (Only for LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 2. Side-discharge mower (Only for LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 3.
  • Page 62 TWO: Resetting for side-discharge mowing (Only for LM 51 SP / LM 51 SP elstart) WARNING: Only with a stopped engine and standstill blade. 1. Lift the rear cover and remove the grass catcher. 2. Mount the mulching wedge. (see above, Fig. 6A, 6B and 6C) 3.
  • Page 63: Operation Instructions

    7. OPERATING INSTRUCTIONS When using the engine, battery and charger (if supplied), follow the instructions in the relevant instructions supplied with the mower. Carefully read these instructions for use. WARNING: Petrol is highly flammable.  Store fuel in containers specifically designed for this purpose. ...
  • Page 64 7.1.2 ELECTRIC STARTING (only models „elstart“) When starting the engine, follow the same way as for manual starting, as mentioned in chapter 7.1.1. MANUAL STARTING. For starting the engine pull the brake control lever to the handle (Fig. 8C) and press and hold the starter button (Fig.
  • Page 65 7.4 CONNECTION FOR AUTO MOVE Push the Self-drive control lever to the handle (Fig. 10), the lawnmower will move forward automatically with about 3.3 km/h. Release the self-drive lever, the lawnmower will stop move. Fig. 10 7.5 FOR THE BEST RESULTS WHEN MOWING ...
  • Page 66 7.6 GRASS CATCHER There is a level indicator on the top of the grass catcher that shows whether the catcher is empty or full: The level indicator inflates if the catcher is not full during the moving. (Fig. 11B) If the catcher is full, the indicator collapses; once this happens stop the moving immediately and empty the catcher, make sure it is clean and ensure its meshwork is ventilated.
  • Page 67: Cleaning

    8. CLEANING WARNING: Before performing any maintenance, shut off the engine, wait for stopping the movement of all rotating parts and disconnect the spark plug wire. The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, dirt or other impurities.
  • Page 68 TO SERVICE AIR CLEANER 1. Press down the two tabs on top of the cleaner cover. (Fig. 13A for engine of LM 46 SP and LM 46 SP elstart; Fig. 13B for engine of LM 51 SP / Fig. 13C for engine of LM 51 SP elstart) 2.
  • Page 69 Cutting efficiently will be reduced and the blade should be replaced. When you change the blade, use the original type marked on the blade (263001465 for LM 46 SP / LM 46 SP elstart; 263001330 for LM 51 SP / LM 51 SP elstart) (for order the blade, pls. contact your local dealer).
  • Page 70 10.5 BATTERY (only LM 46 SP elstart) The starter battery must always be recharged by the user: before starting the mower for the first time (including first use after storage); after each use of the mower; if it is empty, before winter storage or if it is not used for a longer period (> 1 months).
  • Page 71: Storage Instructions

    11. STORAGE INSTRUCTIONS 11.1 PREPARATION FOR STORAGE The following steps should be taken to prepare lawn mower for storage. 1. Empty the tank after the last mowing of the season. a) Empty the petrol tank with a suction pump. WARNING: Do not drain the petrol in closed rooms, in close proximity of open fire, etc. Do not smoke! Petrol fumes can cause explosion or fire.
  • Page 72 Fig. 16A Fig. 16B Fig. 16C Bore-hole Fig. 16D Fig. 16E Fig. 16F 11.2 TRANSPORT Turn the engine off and allow the engine to cool down. Then disconnect the spark plug wire and empty the fuel tank according to the instructions in the engine manual. Ensure not to bend or other damage the blade when pushing the lawnmower over obstacles.
  • Page 73: Troubleshooting

    12. TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Engine does not Choke lever is not in the correct Move choke lever to correct position. start. position for the prevailing conditions. Fuel tank is empty. Fill tank with fuel: refer to ENGINE OWNERS MANUAL.
  • Page 74: Warranty

    PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Engine idles Air cleaner element is dirty. Clean air cleaner element: refer to poorly. ENGINE OWNERS MANUAL. Air slots in engine shroud are Remove debris from slots. blocked. Cooling fins and air passages Remove debris from cooling fins and air under engine blower housing are passages.
  • Page 75 (DE) Ursprüngliche Anleitung WARNUNG: Vor der Aufnahme der Arbeit mit Ihrem neuen Rasenmäher lesen Sie im Interesse eigener Sicherheit sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Die Nichteinhaltung der in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise kann Verletzungen zu Folge haben. Vor dem Gebrauch nehmen Sie sich einige Zeit für das Vertrauen mit der Bedienung Ihres Rasenmähers.
  • Page 76 INHALTVERZEICHNIS KAPITEL 1 SYMBOLE AUF DEM PRODUKT ..............77 KAPITEL 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN ..........78-80 KAPITEL 3 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE ............ 81 KAPITEL 4 TECHNISCHE DATEN ................. 82 KAPITEL 5 MONTAGE ....................82-84 KAPITEL 6 „3 IN 1“ ....................85-86 KAPITEL 7 HINWEISE FÜR DEN BETRIEB..............
  • Page 77: Symbole Auf Dem Produkt

    WARNUNG: Vor der Aufnahme der Arbeit mit Ihrem neuen Rasenmäher lesen Sie im Interesse eigener Sicherheit sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann Verletzungen zu Folge haben. Vor dem Gebrauch nehmen Sie sich einige Zeit für das Vertrauen mit der Bedienung Ihres Rasenmähers. 1.
  • Page 78: Allgemeine Sicherheitsregeln

    2. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG: Wegen Vorbeugung von Unfällen müssen bei der Benutzung von benzinbetriebenen Geräten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden beachtet werden. Vor der Arbeit mit diesem Produkt lesen Sie sorgfältig die ganze Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie für künftige Benutzung auf. WARNUNG: Während des Betriebs erzeugt dieses Gerät elektromagnetisches Feld.
  • Page 79 Bedienung  Motor nicht im geschlossenen Raum betreiben, in dem sich das gefährliche Kohlenmonoxid sammeln kann.  WARNUNG: Rasenmäher nicht benutzen, soweit das Risiko eines Blitzschlags besteht.  Wir empfehlen, um Risiken im Zusammenhang mit Lärm und Schwingungen zu minimieren die Betriebsdauer zu beschränken.
  • Page 80 Nach dem Anprall auf einen Fremdkörper. Vor dem erneuten Einsatz des Rasenmähers seine Kontrolle auf Beschädigung vornehmen und die erforderliche Reparatur beim Bedarf durchführen. Schwingt der Rasenmäher ungewöhnlich, sofort Kontrolle durchführen.  Vor den folgenden Tätigkeiten den Motor immer anhalten, Zündschlüssel ziehen (soweit er sich in der Ausstattung befindet), Stecker von der Zündkerze ziehen und das Stoppen aller beweglichen Bauteile abwarten: Laufenden Rasenmäher nie ohne Aufsicht stehen lassen.
  • Page 81: Beschreibung Der Bestandteile

    13. Kraftstoffdeckel 14. Befestigung des Seilzugs 15. Hintere Abdeckung 16. Unterer Griff 17. Hebel für Gas und Choke Abb. 1A, LM 46 SP 18. Hebel der Motorbremse 19. Seitenklappe (nur LM 51 SP / elstart) 20. Abdeckung des seitlichen Auswurfs (nur LM 51 SP / elstart) 21.
  • Page 82: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Model LM 46 SP LM 46 SP elstart LM 51 SP LM 51 SP elstart Motor Typ DYM1P64FA DYM1P64FE DG600 B&S 675IS Elektrischer Anlasser Nein Nein Fahrwerk Eingriff des Mähmessers 460 mm 460 mm 510 mm 510 mm...
  • Page 83 Unterlegscheiben Schrauben Feststellknöpfe Fix Abb. 2A Abb. 2B Abb. 2C Sicherungs Sicherungshebel mutter Abb. 2D Abb. 2E Abb. 2F Befestigung Befestigung des Seilzugs des Seilzugs Abb. 2G Abb. 2H Hinweis: Die Griffposition kann in drei Höhen eingestellt werden. Siehe Abbildung 2I (oder 2J für den LM 51 SP elstart).
  • Page 84 Abb. 3A Abb. 3B Abb. 3C 1. Aufsetzen: Hintere Abdeckung heben und den Korb auf dem hinteren Teil des Rasenmähers aufhängen (Abb. 3D, 3E, 3F). 2. Abnehmen: Die hintere Abdeckung anheben und den Graskorb abnehmen. Abb. 3D Abb. 3E Abb. 3F 5.3 GRIFF DES ANWERFSEILS In die Lasche des Griffs das Startseil einziehen und den Griff einschieben (Abb.
  • Page 85: Kapitel 6 „3

    6. „3 IN 1“ Der Rasenmäher kann zu folgenden Einsatzzwecken umgebaut werden: 1. Mulchen (lediglich LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 2. Rasenmähen mit seitlichem Auswurf (lediglich LM 51 SP / LM 51 SP elstart) 3. Rasenmähen mit Sammlung des gemähten Rasens im Graskorb Was bedeutet Mulchen? Beim Mulchen wird der Gras im ersten Schritt gemäht, im zweiten Schritt auf feine Teilchen zerkleinert und schließlich dem Rasen als natürlicher Dünger wieder zugeführt.
  • Page 86 5. Seitliche Klappe nach unten herablassen - die Klappe muss auf die Abdeckung des seitlichen Auswurfes aufsetzen (Abb. 7D) und die Abdeckung des seitlichen Auswurfes muss auf ihrer Stelle halten. Sicherung Abb. 7A Abb. 7B Abb. 7C Abb. 7D DRITTE OPTION: Rasenmäher mit Graskorb Für Rasenmähen mit Graskorb demontieren Sie den Mulchkeil und Abdeckung des seitlichen Auswurfes und montieren den Graskorb.
  • Page 87: Hinweise Für Den Betrieb

    7. HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Bei der Verwendung des Motors, Akkumulators und Ladegeräts (wenn vorhanden) halten Sie sich an den in den jeweiligen Anleitungen aufgeführten Hinweisen, die zusammen mit diesem Rasenmäher geliefert wurden. Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanleitungen. WARNUNG: Benzin ist hoch entzündlich. ...
  • Page 88 WARNUNG: Motor mit sorgfältiger Beachtung der Sicherheitshinweise anlassen. Rasenmäher beim Anlassen nicht heben und kippen. Starten Sie auf einer ebenen und stabilen Untergrund aus dem hohen Gras und Hindernisse. Beim Anlassen auf sicheren Abstand der Hände und Füße von den rotierenden Messern achten.
  • Page 89 7.3 MOTOR ABSTELLEN WARNUNG: Das Mähmesser dreht sich noch einige Sekunden nach dem Abstellen des Motors weiter. 1. Nach dem Anhalten des Motors und des Mähmessers lösen Sie den Bedienhebel der Bremse (Abb. 2. Trennen Sie nach den Hinweisen in einer separaten Anleitung zum Betrieb des Motors das Kabel von der Zündkerze ab, um ein unbeabsichtigtes Anlassen des Motors zu verhindern.
  • Page 90  Unterseite des Fahrwerks reinigen. Vergessen Sie nicht, nach jeder Benutzung den Bereich des Mähmessers zu reinigen, um Grasablagerungen zu verhindern, die später den korrekten Durchgang des gemähten Rasens bei einem weiteren Einsatz behindern würden.  Laub mähen. Mähen des Laubs kann für Ihren Rasen von Vorteil sein. Beim Mähen des Laubs vergewissern Sie sich, dass der Laub trocken ist und keine hohe Schicht auf dem Rasen bildet.
  • Page 91: Reinigung

    7.7 HINWEISE FÜR EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE WARNUNG: Führen Sie nie jegliche Einstellungen des Rasenmähers durch, ohne dass zuerst der Motor abgestellt und das Kabel von der Zündkerze getrennt wird. Ihr Rasenmäher ist mit einem zentralen Hebel für Einstellung der Schnitthöhe ausgerüstet. Die Schnitthöhe (Position des Mähmessers über dem Boden) kann in 10 Stufen von 25-75 mm eingestellt werden (Abb.
  • Page 92: Hinweise Für Die Schmierung

    9. HINWEISE FÜR DIE SCHMIERUNG WARNUNG: VOR JEGLICHEN WARTUNGSSCHRITTEN IST DER MOTOR ABZUSTELLEN, ANSCHLIEßEND WARTEN SIE BIS ZUM ANHALTEN DER BEWEGUNG ALLER ROTIERENDEN TEILE UND TRENNEN SIE DAS KABEL VON DER ZÜNDKERZE AB. 1. RÄDER - mindestens einmal in der Betriebssaison schmieren Sie die Kugellager aller Räder mit einem leichten Öl.
  • Page 93 Instandhaltung des Filtereinsatzes häufiger vorgenommen werden. REINIGUNG DES LUFTFILTERS 1. Zwei Laschen auf der Oberseite des Filtergehäuses drücken (Abb. 13A Motor LM 46 SP und LM 46 SP elstart / Abb. 13B Motor LM 51 SP / Abb. 13C Motor LM 51 SP elstart).
  • Page 94 Schnittes geht zurück und das Mähmesser muss ausgetauscht werden. Beim Austausch verwenden Sie ein originelles Mähmesser mit numerischer Kennzeichnung (263001465 für LM 46 SP / LM 46 SP elstart; 263001330 für LM 51 SP / LM 51 SP elstart). Beim Bedarf ist der lokale Händler zu kontaktieren.
  • Page 95 10.5 AKKUMULATOR (nur LM 46 SP elstart) In den folgenden Situationen muss der Benutzer den Anlassakkumulator immer laden: vor der ersten Inbetriebnahme des Rasenmähers (einschließlich der ersten Verwendung nach seiner Lagerung); nach jeder Verwendung des Rasenmähers; vor Winterlagerung des Rasenmähers oder falls er für längere Zeit (> 1 Monat) nicht verwendet wird).
  • Page 96: Hinweise Zur Einlagerung

    11. HINWEISE ZUR EINLAGERUNG 11.1 VORBEREITUNG ZUR EINLAGERUNG Vor der Einlagerung des Rasenmähers sind folgende Schritte durchzuführen. 1. Nach dem letzten Rasenmähen ist der Kraftstofftank zu leeren. d) Kraftstofftank mithilfe einer Absaugpumpe leeren. WARNUNG: Benzin nicht in geschlossenen Räumen, in Nähe des offenen Feuers usw. absaugen.
  • Page 97 Abb. 16A Abb. 16B Abb. 16C Stift Abb. 16D Abb. 16E Abb. 16F 11. 2 TRANSPORT Motor abstellen und abkühlen lassen. Kabel von der Zündkerze abtrennen und nach Hinweisen in der Anleitung zur Bedienung und Instandhaltung des Motors den Kraftstofftank leeren. Bei der Bewegung des Rasenmähers über Hindernisse achten Sie darauf, dass das Mähmesser nicht gebogen oder anders beschädigt wird.
  • Page 98: Störungen Beheben

    12. STÖRUNGEN BEHEBEN PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE GEGENMASSNAHME Motor geht nicht Choke ist nicht in der korrekten Choke in die korrekte Position Position für die überwiegenden verschieben. Bedingungen. Kraftstofftank ist leer. Kraftstoff in den Tank nachfüllen, s. GEBRAUCHSANLEITUNG DES MOTORS. Luftfiltereinsatz zugesetzt. Luftfiltereinsatz reinigen, siehe Gebrauchsanleitung des Motors.
  • Page 99: Garantie

    PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE GEGENMASSNAHME Motor läuft Elektrodenabstand der Zündkerze Elektrodenabstand auf 0,7-0,8 mm unregelmäßig in zu kurz. einstellen. hoher Drehzahl. Motor läuft Luftfiltereinsatz zugesetzt. Luftfiltereinsatz reinigen. Siehe unregelmäßig im Gebrauchsanleitung zum Motor. Freilauf. Öffnungen im Gehäuse des Öffnungen reinigen. Motorventilators zugesetzt. Kühlrippen des Motors und Kühlrippen und Luftkanäle reinigen.

This manual is also suitable for:

Lm 46 sp elstartLm 51 spLm 51 sp elstart

Table of Contents