Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

ES
Limpiafondos eléctrico
-
-

Advertisement

loading

Summary of Contents for BSVILLAGE AQUAJACK 301

  • Page 1 Limpiafondos eléctrico...
  • Page 3: Para Empezar

    PARA EMPEZAR 1. Montaje del cargador (1)Enchufe un extremo del cargador a la red. en el P1116 (3)Cuando transcurran 5 o 6 horas de carga, el piloto se ilumina en verde, lo que supone Nota: Este producto solo funciona debajo del P1116 (4)Ya puede utilizarlo.
  • Page 4 2. Montaje del mango Preste ate y de cierre. puede colocar en las aparato. Se puede utilizar P1116 direcciones indicadas por para coger P1116 y la [Figura C] y la [Figura limpiar las paredes, los escalones, los asientos y se indica en la [Figura B]. las esquinas [Figura A].
  • Page 5 4.2. (1) Coloque el filtro en la cesta. (2) Introduzca el conjunto en el cuerpo del aparato. Fije la cesta con los botones, como se indica en los pasos C y D. Cierre bien los botones cuando vaya a utilizarlo.
  • Page 7 Nota: este producto solo funciona bajo el agua; fuera de ella deja de funcionar.
  • Page 8 Programas medioambientales, Directiva Europea WEEE Por favor, respete las regulaciones de la Unión Europea y ayude a proteger el medio ambiente. Devuelva los equipos eléctricos que no funcionen a una instalación prevista por su Ayuntamiento, en la que se reciclen adecuadamente equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 9 Nettoyeur électrique rechargeable...
  • Page 10 Veillez à ce que l’ aspirateur soir complètement immergé dans l’ eau avant l’ opération. NE PAS utiliser l’ appareil en dehors de l’ eau. Cela pourrait endommager le système/moteur et annulerait la garantie.
  • Page 12: Mise En Route

    MISE EN ROUTE 1. Mise en place pour la recharge de la batterie P1116 Remarque : ce produit fonctionne uniquement que le chargeur est en marche. fonctionner. 3. Après 5 ou 6 heures de charge, REMARQUE : entre 5 et 6 qui indique que la charge de P1116 est complète.
  • Page 13 (1) Manche portable. Il est (non inclus). P1116 peut dans les directions pour prendre P1116 et [Figure D]. nettoyer les parois, les marches, les sièges et les [Figure B]. 3. Assemblage de la tête pivotant dans la base du couvercle transparent. utiliser le nettoyeur comme ci-dessous: cailloux et les lock...
  • Page 15 La batterie du nettoyeur électruque de piscine est une batterie au lithium qui doit être recyclé, selon les normes existantes. Contacter les autorités locales pour plus d’informations. Remarque : ce produit fonctionne uniquement sous l'eau. En dehors de l'eau, il cesse de fonctionner.
  • Page 17 Programmes environnementaux, Directive européenne DEEE Respectez les règlements de l'Union européenne et contribuez à la protection de l'environnement. Rapportez l'équipement électrique qui ne fonctionne plus à un établissement désigné par votre municipalité qui recycle adéquatement les équipements électriques et électroniques. Ne les jetez pas dans des poubelles non triées.
  • Page 18 Akku-Sauger...
  • Page 19 Dieses Gerät kann ab 12 Jahren verwendet werden. Personen mit Beeinträchtigungen an Körper, Sinnesorganen oder Psyche oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse bedürfen zum Betrieb einer Aufsicht und Einweisung und müssen vor der Nutzung die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Es handelt sich nicht um Kinderspielzeug.
  • Page 20 Der eigenständige Ausbau oder Austausch von Rotor oder Motor ist unzulässig. Dies gilt für alle Vorgehensweisen. Der Sauger ist nicht als Mehrzweckreiniger ausgelegt und darf nur unter Wasser eingesetzt werden. Verwenden Sie den Sauger ausschließlich zur Reinigung Ihres Pools/Whirlpools. Verwenden Sie das mitgelieferte Originalzubehör. Der Einsatz des Saugers gleichzeitig mit anderen Geräten wird nicht empfohlen.
  • Page 21 1. Anbringung der Ladestation Ladestation an das Stromnetz an. 2. Stecken Sie das andere Ende in P1116 . Das rote Licht zeigt, dass die Ladestation betriebsbereit ist. Hinweis: Dieses Produkt funktioniert nur 3. Nach 5 bis 6 Stunden Ladezeit unter Wasser. Andernfalls stellt es den Betrieb P1116 HINWEIS: Laden Sie den Sauger vor dem...
  • Page 22 Abbildung A) ist der Schwenkkopf nicht erforderlich (siehe Abbildung B) zu vermeiden. 4. Anbringung des Filters den Filter aus (1) Standardfilter (2) Kleiner Mikrofilter beispielsweise zu Saisonbeginn oder nach Gewitter oder Starkregen. 4.2. Wie bringe ich den Standardfilter an (1) Befestigen Sie den Filter im Korb. gut.
  • Page 24 Hinweis:. Das Produkt arbeitet nur unter Wasser, außerhalb des Wassers stellt es die Funktion ein.
  • Page 26 Umweltschutzprogramme, WEEE Europäische Richtlinie Bitte berücksichtigen Sie die Bestimmungen der Europäischen Union und helfen Sie dabei, die Umwelt zu schützen. Entsorgen Sie Elektrogeräte im Verwertungszentrum Ihrer Gemeinde, wo die elektrischen und elektronischen Geräte entsprechend recycelt werden. Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll. Bei Produkten mit herausnehmbaren Batterien müssen die Batterien vor dem Entsorgen entfernt werden.
  • Page 27 Battery: 11.1 V DC, 5000 mAh Charging voltage: 12.6V DC, 1000 mAh Motor Voltage: 12 V DC 1. Suction head 7. Handle 2. Transparent suction head part 8. Standard filter bag 3. Cleaner body 8-1: Small micro filter bag 4. Button 8-2: Bigger micro filter bag 5.
  • Page 28 It stop work automatically as soon as out of water.
  • Page 30: Getting Started

    GETTING STARTED 1. Charger set up (1)Plug one end of the charger into the socket, and the charger is green. (2)Then, plug one end of charger to P1116, the charger is red, the charger is working now. (3)After charging 5-6 hours, the charger becomes green, and P1116 is fully charged.
  • Page 31 4. F assembly ilter bag 4.1 How to choose the filter bag (1). Standard filter bag It is used for the daily pools cleaning, for leaves, hairs, trees, fruits. (2). Small micro filter bag It is used for small debris, such as dusts, muds. (3).
  • Page 32: Battery Disposal

    (2)The cleaning steps of small micro filter bag or bigger micro filter bag (A-B-C-D): (a)Rotate the both fixing knobs (each beside the filter bag) in same direction to 180 degrees, pull out the basket and filter bag from the rear of pool cleaner. (b)Detach the filter bag from the filter basket.
  • Page 33: Operation

    (4) Twist the connector into the body in clockwise, until the button “a” can buckle in the slot of connector. As picture“D”shows. (5) Now you can use the cleaner according to the instruction normally. Note: This product can work only under water, if out of water, it will stop working. 7.
  • Page 34: Troubleshooting

    8. Trouble shooting Problem Possible Cause Remedy Battery is running out Charge the battery again. Normally cleaner can operate 90 minutes after fully charged. Power off the cleaner and visually check the Impeller is jammed gap in middle of the cleaner to see if the impeller is jammed.
  • Page 35 Aspiratore elettrico ricaricabile...
  • Page 36 RACCOMANDAZIONI SULLA SICUREZZA E ISTRUZIONI PER L'USO Leggere e seguire tutte le istruzioni riportate nel presente manuale. Il mancato rispetto di quanto prescritto può causare lesioni gravi e persino mortali. ATTENZIONE! Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 12 anni in su e da persone con ridotte abilità...
  • Page 37 Non utilizzare l'apparecchio per altri scopi che non siano la pulizia della piscina / spa. Utilizzare gli accessori originali forniti insieme al prodotto. È sconsigliato l'utilizzo della pulitrice contemporaneamente a un altro apparecchio. Evitare di aspirare oggetti appuntiti. Potrebbero danneggiare la pulitrice e il filtro.
  • Page 38 INZIARE A UTILIZZARE L'APPARECCHIO 1. Montaggio del caricatore verde caricatore al P1116 la luce rossa per indicare che il utilizzato caricatore è in funzione. esclusivamente sott'acqua, in caso contrario si 3. Dopo 5-6 ore di carica la luce del HINWEIS: Caricare l'apparecchio per 5-6 ore P1116 prima di utilizzarlo per la prima volta.
  • Page 39 Le spazzole della testina di aspirazione possono essere rimosse tirandole direttamente dalla testina. Per rivestimenti in vinile, liner e piscine in fibra di vetro si raccomanda di utilizzare la testina di aspirazione con le spazzole montate per evitare danni alla piscina stessa. 4.
  • Page 41 Nota: Questo prodotto funziona esclusivamente se immerso in acqua, in caso contrario smetterà di funzionare.
  • Page 42 Umweltschutzprogramme, WEEE Europäische Richtlinie Bitte berücksichtigen Sie die Bestimmungen der Europäischen Union und helfen Sie dabei, die Umwelt zu schützen. Entsorgen Sie Elektrogeräte im Verwertungszentrum Ihrer Gemeinde, wo die elektrischen und elektronischen Geräte entsprechend recycelt werden. Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll. Bei Produkten mit herausnehmbaren Batterien müssen die Batterien vor dem Entsorgen entfernt werden.
  • Page 43 Odkurzacz elektryczny Akumulator: 11.1 V DC, 5000 mAh Napięcie ładowania: 12.6V DC, 1000 mAh Napięcie silnika: 12 V DC 1. Głowica ssąca 7. Uchwyt 2. Element przezroczysty głowicy ssącej 8. Standardowy worek filtracyjny 8-1: Mały worek mikro-filtracyjny 3. Korpus odkurzacza 4.
  • Page 44 Ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy zapoznać się i postępować zgodnie ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi, a także umieszczonymi na urządzeniu, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych urazów ciała, a nawet śmierci. OSTRZEŻENIE! Omawiane urządzenie może być użytkowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia, a także osoby z ograniczeniami natury fizycznej, sensorycznej bądź...
  • Page 45 W otworach oraz elementach ruchomych urządzenia nigdy nie należy umieszczać części ciała, odzieży ani innych obiektów. Omawianego odkurzacza NIE należy wykorzystywać do zbierania jakichkolwiek substancji toksycznych ani cieczy łatwopalnych takich, jak np. benzyna. Z urządzenia nie należy również korzystać, jeśli w atmosferze obecne są gazy wybuchowe bądź łatwopalne. Nigdy nie należy podejmować...
  • Page 46: Rozpoczęcie Pracy

    Odkurzacz ładować w pomieszczeniu. Zadbać, aby miejsce było czyste, suche i dobrze wentylowane. Jeśli odkurzacz przez dłuższy czas nie będzie wykorzystywany, należy odłączyć go od ładowarki, a następnie za pomocą suchej szmatki wyczyścić i osuszyć urządzenie wraz z wyposażeniem dodatkowym. Akcesoria przechowywać w miejscu o odpowiedniej wentylacji, poza bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, ciepła, z dala od źródeł...
  • Page 47 (1) Uchwyt do przenoszenia (2)Drążek teleskopowy (nie (3)W razie potrzeby drążek Uchwyt ten znajduje się na znajduje się w zestawie) można zamontować w sposób produkcie i umożliwia jego W przypadku urządzenia przedstawiony na rys. C i D. podniesienie w celu P1116 można również...
  • Page 48 5. Czyszczenie odkurzacza elektrycznego po zakończeniu pracy 5.1 Z odkurzacza zdemontować przezroczysty element korpusu (uwzględniając kierunek OTWARTE/ZAMKNIĘTE, przekręcając pokrętło o 90 stopni do położenia OTWARTE), usunąć z niego nagromadzone śmieci i wyczyścić. W celu dokładnego wyczyszczenia korpusu istnieje możliwość całkowitego wyjęcia rurki znajdującej się...
  • Page 49 6. Montaż i wymiana baterii 6.1 Utylizacja baterii Zakupiony przez Państwa odkurzacz basenowy został wyposażony w baterię litową umożliwiającą wielokrotne ładowanie. W przypadku utylizacji baterii należy postępować zgodnie z odnośnymi przepisami (aby uzyskać więcej informacji prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami). OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy demontować...
  • Page 50 7. Eksploatacja OSTRZEŻENIE! W przypadku znalezienia jakichkolwiek uszkodzeń, nie korzystać z odkurzacza. W przypadku wycieku smaru, zanieczyszczenia znajdujące się w wodze mogą powodować zmianę jej barwy. Nie korzystać z odkurzacza, jeśli w wodzie znajdują się ludzie/zwierzęta. Przed przystąpieniem do pracy upewnić się, że urządzenie zostało całkowicie zanurzone. Odkurzacza NIE należy używać...
  • Page 51 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna (1) Miękka gumka znajdująca się w tylnej (1) Uszkodzeniu Odpady wydostają się z części wirnika napędzanego pełni funkcję mogła ulec miękka blokady uniemożliwiającej cofanie się przezroczystego elementu gumka znajdująca się zanieczyszczeń znajdujących się w worku głowicy ssącej. w tylnej części wirnika filtracyjnym do wirnika napędzanego oraz napędzanego.
  • Page 52 Limpador elétrico recarregável...
  • Page 53 INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS SOBRE SEGURANÇA Por favor, leia e siga escrupulosamente todas as instruções deste manual e do equipamento, para evitar danos pessoais e acidentes fatais. ADVERTÊNCIA! Este limpador de piscinas pode ser utilizado por crianças maiores de 12 anos de idade e por pessoas portadoras de alguma incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e conhecimentos, desde que lhes tenha sido proporcionada a necessária formação e tenham sido instruídas sobre a utilização segura do mesmo, e...
  • Page 54 nas aberturas ou nas peças móveis do aspirador. Nunca utilize este aspirador para apanhar substâncias tóxicas, inflamáveis ou combustíveis líquidos, como gasolina, nem o coloque em funcionamento perante vapores explosivos ou inflamáveis. Nunca tente desmontar ou substituir a hélice ou o Nunca tente desmontar ou substituir a hélice ou o motor por sua própria conta e risco, seja qual for o método.
  • Page 55 deve ser realizada pelo fabricante, pelo seu agente de manutenção ou pela outra pessoa qualificada para evitar todos os riscos. • Certifique-se de que tanto o limpador como o carregador se encontram completamente secos antes de recarregar o aparelhoz. 1. U o do carregador da bateria 1.
  • Page 56 melhor, utilize o limpador como indicado: folhas, como mostrado na imagem A. lock mostrado na imagem B. unlock Para p...
  • Page 58 6.2 Passos para substituir a bateria Nota: Este produto pode funcionar apenas sob a água; se fora da água, deixará de funcionar.
  • Page 60 Programas Ambientais, Diretiva Europeia WEEE Por favor respeite os regulamentos da União Europeia e ajude a proteger o meio ambiente. Entregue os equipamentos elétricos que não funcionem a uma instalação designada pelo município que recicle corretamente equipamentos elétricos e eletrónicos. Não os descarte em contentores sem separação de lixo.