Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Konformitätserklärung
    • Lieferumfang / Beschreibung
    • Montage
    • Netzstecker
    • Hotspot-Modus
    • WLAN Aktivieren
    • Wifi Einrichten
    • VENTA Home App
    • Anzeige der Sensorwerte
    • Neustart
    • Firmware-Update
    • Error-Meldungen
    • Entsorgung
    • Datenschutz
  • Français

    • Pictogrammes Utilisés
    • Consignes de Sécurité
    • Déclaration de Conformité
    • Montage
    • Étendue des Fournitures / Description
    • Fiche Secteur
    • Activer Le Wifi
    • Configurer Le Wifi
    • Mode Hotspot
    • Télécharger Et Installer L'application VENTA Home
    • Affichage des Valeurs de Sondes
    • Mise À Jour du Logiciel
    • Redémarrage
    • Messages D'erreur
    • Protection des Données
    • Élimination
  • Русский

    • Используемые Символы
    • Заявление О Соответствии
    • Указания По Технике Безопасности
    • Комплект Поставки / Описание
    • Вилка Блока Питания
    • Активация Беспроводной Локальной Сети
    • Загрузка И Установка Приложения VENTA Home
    • Настройка Wifi
    • Режим Точки Доступа
    • Индикация Показаний Датчиков
    • Обновление Программного Обеспечения
    • Сообщения Об Ошибках
    • Защита Данных

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE Bedienungsanleitung
EN Operating instructions
FR Notice d'emploi
ES Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Betjeningsvejledning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
LV Lietošanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
V E N T A A i r S e n s e E C O / P R O
2
PL Instrukcja obsługi
12
HU Kezelési leírás
22
CZ Návod k obsluze
32
SK Návod na obsluhu
42
RO Manual de utilizare
52
RU Руководство по эксплуатации
62
UA Інструкція з експлуатації
72
KZ Қолдану бойынша нұсқау
82
KR 사용 설명서
92
MY Arahan operasi
JP 取扱説明書
102
112
CN 操作说明书
A S 1 0 0 / A S 1 5 0
122
132
142
152
162
172
182
192
202
212
222
232

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Venta AirSense ECO

  • Page 1 DE Bedienungsanleitung PL Instrukcja obsługi EN Operating instructions HU Kezelési leírás FR Notice d’emploi CZ Návod k obsluze ES Manual de instrucciones SK Návod na obsluhu Istruzioni per l’uso RO Manual de utilizare NL Gebruiksaanwijzing RU Руководство по эксплуатации DK Betjeningsvejledning UA Інструкція...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bestandteile der Luft, das Raumklima sowie Umwelteinflüsse misst, überwacht und analysiert. Er funktioniert als wichtiger Datengeber und als modernes und intelligentes Smart Home Device zur Steuerung der VENTA AirConnect kompatiblen Geräte – für ein gesünderes Wohnen Made in Germany. Verwendete Symbole...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Konformitätserklärung Wissen bestimmt, es sei denn, sie Hiermit erklärt VENTA, dass die Model- werden von einer für ihre Sicherheit le AS100 und AS150 zum Abrufen von verantwortlichen Person beaufsich- Daten zur Luftqualität der Richtlinie tigt oder in den Gebrauch des Geräts...
  • Page 4: Lieferumfang / Beschreibung

    DEUTSCH Lieferumfang / Beschreibung 1x Kurzanleitung 1x Sicherheitshinweise 1 AirSense AS100 / AS150 2 Leuchtband 3 Mikro-USB-Anschluss 4 USB-Kabel 5 Netzteil 6 Netzteil-Stecker * * Länderspezifischer Lieferumfang: Europa: Korea: USA /Japan: China: Vereinigtes Königreich: Malaysia: a, e a, b, c, d, e Global: Montage AirSense kann frei aufgestellt oder an Wand-...
  • Page 5: Netzstecker

    DEUTSCH Netzstecker 1. Stecken Sie den für Ihre Region passenden Netzteil-Stecker in das Netzteil. Die AirSense-Modelle AS100 und AS150 müssen zum Betrieb an einer permanenten Stromquelle angeschlossen werden. 2. Stecken Sie den zusammengesteckten Netzstecker in eine passende Steckdose und schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des Netzsteckers an.
  • Page 6: Hotspot-Modus

    Tablet mit Ihrem Heim-WLAN-Netzwerk verbunden ist. VENTA Home App herunterladen und installieren Mit der VENTA Home App können Sie alle Ihre VENTA Geräte, die über eine WiFi-Funktion verfügen, ganz leicht über Ihr Smartphone be- dienen. Sie erhalten auf einen Blick alle gemessenen Werte pro Raum übersichtlich dargestellt.
  • Page 7: Anzeige Der Sensorwerte

    DEUTSCH Anzeige der Sensorwerte Zwei Lauflichter, die regelmäßig langsam um das gesamte Gerät herum wandern, zeigen die aktuelle Qualität der Messwerte an. Die Farb- werte gehen entsprechend der gemessenen Werte nach und nach ineinander über: 1. Grün: Die Sensorwerte sind gut: 2.
  • Page 8 DEUTSCH Anzeige der Sensorwerte Die Messwerte der einzelnen Sensoren können über die VENTA Home App auf Ihrem Smartphone oder Tablet abgerufen werden: AS100 AS150 Kohlendioxid Flüchtige organische Verbindungen HCHO Formaldehyd Luftfeuchtigkeit Temperatur PM 1.0 Feinstaub PM 2.5 PM 10...
  • Page 9: Neustart

    DEUTSCH Neustart Halten Sie die Reset-Taste auf der Rückseite des Gerätes für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das LED-Band orange aufleuchtet: Das Gerät ist nun wieder auf Werkseinstellung zurückgesetzt und befindet sich im Hotspot- Modus (siehe Abschnitt Hotspot-Modus). Hinweis: Bei jedem Neustart werden die lokal gespeicherten Daten gelöscht.
  • Page 10: Error-Meldungen

    Es ist keine Verbindung mit dem WLAN mög- lich. Die linke kurze Seite leuchtet durchgehend in Rotviolett, die rechte kurze Seite blinkt, eben- falls in Rotviolett: Es kann keine Verbindung mit der VENTA- Cloud hergestellt werden. Technische Daten AS 100 AS 150...
  • Page 11: Entsorgung

    Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden. Datenschutz Ihre Daten werden durch VENTA Luftwäscher GmbH vertraulich behandelt. Weitere Informa- tionen zum Thema Datenschutz finden Sie in unseren Datenschutzrichtlinien unter:...
  • Page 12: Venta

    ENGLISH Thank you! We are convinced that this VENTA model will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please register your VENTA device: www.venta-air.com Dear customer, Thank you for purchasing the AirSense, in doing so you have acquired an indoor climate and air quality measuring device that measures, monitors and analyses the air components, the indoor atmosphere and environmental influences.
  • Page 13 Declaration of Conformity their safety or instructed in the use VENTA hereby declares that the mod- of the device. els AS100 and AS150 for retrieving • Children should be supervised to...
  • Page 14 ENGLISH Scope of delivery/description 1x Short Introduction 1x Safety instructions 1 AirSense AS100 / AS150 2 Light strip 3 Micro USB connector 4 USB cable 5 Power adapter 6 Power adapter plug * * Country-specific scope of supply: Europe: Korea: USA /Japan: China: United Kingdom:...
  • Page 15 ENGLISH Power plug 1. Plug the appropriate power supply plug for your region into the power supply. The AirSense AS100 and AS150 models must be connected to a permanent power source to operate. 2. Plug the assembled power plug into a suitable power outlet and connect the USB cable to the USB port of the power plug.
  • Page 16 WiFi network. Downloading and installing the VENTA Home App The VENTA Home App lets you operate all of your VENTA devices that have a WiFi function easily via your smartphone. This gives you a clear display of all meas- ured values for each room at a glance.
  • Page 17 ENGLISH Displaying the sensor values Two chaser lights which regularly move slowly around the entire device indicate the current quality of the measured values. The colour values gradually merge to reflect the measured values: 1. Green: The sensor values are good: 2.
  • Page 18 ENGLISH Displaying the sensor values The values measured by the individual sensors can be accessed via the VENTA Home App on your smartphone or tablet: AS100 AS150 Carbon dioxide Volatile organic compounds HCHO Formaldehyde Air humidity Temperature PM 1.0 Particulate matter PM 2.5...
  • Page 19 ENGLISH Restarting Press and hold the Reset button on the back of the device for approx. 5 seconds until the LED strip shows orange: The device has now been reset to the factory settings and is in hotspot mode (see section Hotspot mode).
  • Page 20 It is not possible to connect to the WiFi net- work. The left short side lights up continuously in red-violet, the right short side flashes, also in red-violet: No connection to the VENTA cloud can be established. Technical specifications AS 100 AS 150 Frequency range 2.4 GHz...
  • Page 21 For further informa- tion, please consult your local authority. Data protection Your data will be treated confidentially by VENTA Luftwäscher GmbH. For more infor- mation on privacy, please see our privacy policy on: www.venta-air.com...
  • Page 22: Pictogrammes Utilisés

    FRANCAIS Merci beaucoup ! Nous sommes persuadés que ce modèle VENTA fera plus que répondre à vos attentes et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Cher client, L' A irSense que vous venez d'acquérir est un appareil de mesure de climat ambiant et de quali- té...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    à l'eau. main d'oeuvre, veuillez vous adresser • N'exposez pas l'appareil à des à l'équipe SAV de VENTA ou à votre chocs ou de fortes vibrations. revendeur. En outre, les conditions de • Seuls des techniciens qualifiés garantie générales de la société...
  • Page 24: Étendue Des Fournitures / Description

    FRANCAIS Étendue des fournitures / description 1x Notice abrégée 1x Consignes de sécurité 1 AirSense AS100 / AS150 2 Bandeau lumineux 3 Port micro-USB 4 Câble USB 5 Bloc d'alimentation 6 Bloc d'alimentation à fiches * Fournitures spécifiques au pays : Europe : Corée : USA/Japon :...
  • Page 25: Fiche Secteur

    FRANCAIS Fiche secteur 1. Branchez la fiche de bloc d'alimentation adaptée à votre région dans le bloc d'ali- mentation. Pour fonctionner, les modèles AirSense AS100 et AS150 doivent être branchés à une alimentation électrique permanente. 2. Branchez le bloc d'alimentation à fiches assemblé...
  • Page 26: Mode Hotspot

    Télécharger et installer l'application VENTA Home L'application VENTA Home vous permet de commander facilement tous vos appareils VENTA équipés d'une fonction WiFi via votre smartphone. Vous obtenez ainsi une vue d'ensemble claire de toutes les valeurs mesurées, pièce par pièce. Vous pouvez donc constater immé- Veuillez vous assurer que...
  • Page 27: Affichage Des Valeurs De Sondes

    FRANCAIS Affichage des valeurs de sondes Deux voyant à balayage défilant lentement tout autour de l'appareil indiquent la qualité actuelle des valeurs de mesure. Les couleurs évoluent progressivement en fonction des valeurs mesurées : 1. Vert : les valeurs des sondes sont bonnes : 2.
  • Page 28 FRANCAIS Affichage des valeurs de sondes Vous pouvez afficher les valeurs de mesure des différentes sondes dans l'application VENTA Home sur votre smartphone ou tablette : AS100 AS150 Dioxyde de carbone Composés organiques volatils HCHO Formaldéhyde Humidité de l'air Température PM 1.0 Poussières fines...
  • Page 29: Redémarrage

    FRANCAIS Redémarrage Appuyez pendant env. 5 secondes sur la touche Reset située au dos de l'appareil, jusqu' ce que le bandeau s'allume en orange : L'appareil est alors reparamétré à sa configu- ration d'usine et se trouve en mode Hotspot (voir la section « Mode Hotspot »). Remarque : à...
  • Page 30: Messages D'erreur

    WiFi n'est pos- sible. Le côté court gauche est allumé en continu en rouge-violet, côté court droit clignote, éga- lement en rouge-violet : aucune connexion avec le Cloud VENTA ne peut être établie. Caractéristiques techniques AS 100 AS 150 Plage de fréquence...
  • Page 31: Élimination

    à ce sujet. Protection des données La société VENTA Luftwäscher GmbH traite vos données de manière confidentielle. Vous trouverez de plus amples informations au su- jet de la protection des données dans notre politique de confidentialité...
  • Page 32 ESPAÑOL ¡Muchas gracias! Estamos convencidos de que este modelo de VENTA cumplirá todas sus expectativas y le deseamos que lo disfrute mucho. Distinguido cliente: Con AirSense ha adquirido un aparato medidor de la calidad del aire y del clima interior, capaz de supervisar y detectar los componentes del aire, el clima de la habitación y las influencias...
  • Page 33 VENTA o con el distribuidor que picaduras de agua. se lo ha vendido. Se aplican, además, • No someta el aparato a golpes o las condiciones generales de garantía...
  • Page 34 ESPAÑOL Volumen de suministro / Descripción 1x Guía rápida 1x Advertencias de seguridad 1 AirSense AS100 / AS150 2 Banda de luz 3 Conector Micro-USB 4 Cable USB 5 Alimentador del corriente 6 Enchufe del alimentador * * Volumen de suministro específico de cada país: Europa: Corea:...
  • Page 35 ESPAÑOL Clavija de enchufe 1. Inserte el enchufe adecuado para su re- gión en el adaptador de corriente. Los modelos AirSense AS100 y AS150 de- ben estar permanentemente conectados a una fuente de alimentación eléctrica. 2. Inserte el adaptador de corriente con el enchufe adecuado en una toma eléctrica e inserte el cable USB a la toma USB del adaptador de corriente.
  • Page 36 • alguna intervención suya. En caso de valores dispone de una red de 2,4-GHz o mixta 2,4- críticos, la App de VENTA Home le ayuda con /5-GHz, ya que el módulo WLAN del apara- recomendaciones e información sobre las to no acepta redes de 5 GHz.
  • Page 37 ESPAÑOL Indicación de valores del sensor Dos luces, que van recorriendo lentamente la banda de luz alrededor del aparato, muestra la calidad actual de los valores de medición. El color de las luces en la banda va cambian- do según el nivel de los valores medidos: 1.
  • Page 38 ESPAÑOL Indicación de valores del sensor Los valores de medición de los distintos sensores pueden consultarse en el Smartphone o tablet con la App VENTA Home: AS100 AS150 Dióxido de carbono Compuestos orgánicos volátiles HCHO Formaldehído Humedad relativa Temperatura PM 1.0 Polvo fino PM 2.5...
  • Page 39 ESPAÑOL Reinicio Mantenga pulsada durante 5 segundos la tecla de reinicio en la parte posterior del aparato, hasta que la banda LED brille en color naranja: Ha restablecido el aparato a los valores de fábrica por defecto y el aparato está en modo Hotspot (véase apartado del modo Hotspot).
  • Page 40 No hay conexión a WLAN. El lado corto de la izquierda brilla fijo en violeta-rojo, al igual que el lado corto de la derecha: No se puede establecer comunicación con la nube VENTA. Datos técnicos AS 100 AS 150 Ámbito de frecuencia...
  • Page 41 Contacte con las autoridades locales para obtener más información. Protección de datos Sus datos son tratados por VENTA Luftwäs- cher GmbH con confidencialidad. Para más información sobre el tema de Protección de Datos, consulte nuestras directivas de Pro- tección de Datos en:...
  • Page 42 ITALIANO Grazie mille! Siamo convinti che il presente modello VENTA supererà di gran lunga le sue aspettative, e le darà grandi soddisfazioni. Egregio Cliente, con AirSense avete acquistato un dispositivo di misurazione del microclima interno e della qualità dell'aria, destinato a misurare, monitorare e analizzare la composizione dell'aria, il mi- croclima e le influenze ambientali.
  • Page 43 Dichiarazione di conformità responsabile della loro sicurezza, Con la presente VENTA dichiara che i di una sorveglianza o di istruzioni modelli AS100 ed AS150 per rilevare riguardanti l’uso del dispositivo. dati sulla qualità dell'aria corrispondo- •...
  • Page 44 ITALIANO Materiale compreso nella fornitura / Descrizione 1x Istruzioni brevi 1x Avvertenze di sicurezza 1 AirSense AS100 / AS150 2 Striscia luminosa 3 Porta Micro-USB 4 Cavo USB 5 Alimentatore 6 Spina dell'alimentatore * * Materiale compreso nella fornitura secondo il paese: Europa: Corea:...
  • Page 45 ITALIANO Spina di alimentazione 1. Inserire la spina di alimentazione adatta alla propria regione nell'alimentatore. I modelli AirSense AS100 e AS150 devono essere collegati a una fonte di alimenta- zione permanente per il funzionamento. 2. Inserire la spina di alimentazione com- pletata in una presa adatta e collegare il cavo USB alla porta USB sulla spina di alimentazione.
  • Page 46 WLAN di casa. Scaricare e installare l'app VENTA Home L'app VENTA Home consente di gestire facil- mente tutti i dispositivi VENTA dotati di fun- zione WiFi tramite il proprio smartphone. Saranno visualizzati tutti i valori misurati per ogni stanza in maniera chiara e a colpo d'oc- chio.
  • Page 47 ITALIANO Visualizzazione dei valori rilevati dai sensori Due luci a scorrimento che si muovono lenta- mente intorno all'intero dispositivo indicano la qualità attuale dei valori misurati. I valori cromatici passano gradualmente l'uno all'al- tro in base ai valori misurati: 1. Verde: I valori dei sensori sono buoni: 2.
  • Page 48 ITALIANO Visualizzazione dei valori rilevati dai sensori I valori misurati dai singoli sensori possono essere visualizzati tramite l'app VENTA Home sul vostro smartphone o tablet: AS100 AS150 Anidride carbonica Composti organici volatili HCHO Formaldeide Umidità dell'aria Temperatura PM 1.0 Polveri sottili PM 2.5...
  • Page 49 ITALIANO Riavvio Tenere premuto il pulsante Reset sul retro del dispositivo per circa 5 secondi finché la stri- scia LED non si illumina in colore arancione: Ora il dispositivo è stato ripristinato alle impostazioni di fabbrica ed è in modalità Hot- spot (vedasi sezione Modalità...
  • Page 50 WLAN. Il lato corto a sinistra è continuamente illu- minato in rosso-viola, il lato corto a destra lampeggia, anche in rosso-viola: Non è possibile stabilire una connessione con il cloud VENTA. Dati tecnici AS 100 AS 150 Gamma di frequenze...
  • Page 51 Il materiale di imballaggio è riciclabile. Smal- tire l'imballaggio in modo ecologico attraver- Riservatezza dei dati La VENTA Luftwäscher GmbH tratta i vostri dati in maniera confidenziale. Troverete ulte- riori informazioni sulla riservatezza dei dati nelle nostre direttive sulla tutela dei dati su:...
  • Page 52 NEDERLANDS Hartelijk dank! We zijn ervan overtuigd dat dit VENTA-model uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u er veel plezier mee. Registreer uw VENTA-apparaat: www.venta-air.com Geachte klant, Met de AirSense hebt u een ruimteklimaat- en luchtkwaliteitsmeetapparaat gekocht dat de componenten van de lucht, het ruimteklimaat en omgevingsinvloeden meet, bewaakt en ana- lyseert.
  • Page 53 • Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief Conformiteitsverklaring kinderen) met beperkte fysieke of Hierbij verklaart VENTA dat de mo- mentale vermogens of een gebrek dellen AS100 en AS150 voldoen aan aan ervaring en kennis, tenzij zij on-...
  • Page 54 NEDERLANDS Leveringsinhoud / beschrijving 1x Snelstartgids 1x Veiligheidsrichtlijnen 1 AirSense AS100 / AS150 2 Lichtband 3 Micro-USB-aansluiting 4 USB-kabel 5 Adapter 6 Stekker van adapter * * Landspecifieke leveringsinhoud: Europa: Korea: VS /Japan: China: Verenigd Koninkrijk: Maleisië: a, e a, b, c, d, e Wereldwijd: Montage AirSense kan vrij worden opgesteld of bin-...
  • Page 55 NEDERLANDS Netstekker 1. Steek de voor uw regio geschikte adap- ter-stekker in de adapter. De AirSense-modellen AS100 en AS150 moeten voor gebruik op een permanente stroombron worden aangesloten. 2. Steek de in elkaar gestoken stekker in een geschikt stopcontact en sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de stekker.
  • Page 56 Zorg ervoor dat uw smartphone of tablet met uw WLAN-thuisnetwerk is verbonden. VENTA Home app downloaden en installeren Met de VENTA Home-app bedient u al uw VENTA-apparaten met wifi-functie heel een- voudig via uw smartphone. In één oogopslag worden alle meetwaarden per ruimte duidelijk weergegeven.
  • Page 57 NEDERLANDS Weergave van de sensorwaarden Twee looplichten die regelmatig langzaam rond het hele apparaat gaan, geven de huidi- ge kwaliteit van de gemeten waarden aan. De kleurwaarden gaan op basis van de gemeten waarden geleidelijk in elkaar over: 1. Groen: De sensorwaarden zijn goed: 2.
  • Page 58 NEDERLANDS Weergave van de sensorwaarden De meetwaarden van de afzonderlijke sensoren kunnen via de VENTA Home-app op uw smart- phone of tablet worden opgeroepen: AS100 AS150 Kooldioxide Vluchtige organische stoffen HCHO Formaldehyde Luchtvochtigheid Temperatuur PM 1.0 Fijnstof PM 2.5 PM 10...
  • Page 59 NEDERLANDS Herstarten Houd de Reset-knop aan de achterkant van het apparaat ca. 5 seconden ingedrukt totdat de LED-band oranje brandt: Het apparaat is nu gereset naar de fabrieksin- stellingen en bevindt zich in de hotspot-mo- dus (zie paragraaf Hotspot-modus). Opmerking: De lokaal opgeslagen gegevens worden bij elke herstart verwijderd.
  • Page 60 Het is niet mogelijk om verbinding te maken met het WLAN. De linker korte zijde brandt continu rood- paars, de rechter korte zijde knippert, ook in rood-paars: Er kan geen verbinding met de VENTA-cloud worden gemaakt. Technische gegevens AS 100 AS 150...
  • Page 61 Neem voor verdere informatie contact op met de mi- lieu-afdeling of milieustraat van uw gemeente. Privacybeleid Uw gegevens worden door VENTA Luftwä- scher GmbH vertrouwelijk behandeld. Meer informatie over het privacybeleid vindt u in onze richtlijnen voor gegevensbescherming...
  • Page 62 DANSK Mange tak! Vi er overbevist om, at denne VENTA-model er endnu bedre, end du forventer - og vi ønsker dig god fornøjelse med apparatet. Kære kunde. Med denne AirSense-model har du erhvervet et apparat til måling af indeklima og luftkvalitet, som kan måle, overvåge og analysere luftens bestanddele, indeklima og miljøpåvirkninger.
  • Page 63 (inklusive Overensstemmelseserklæring børn) med reducerede fysiske eller psykiske færdigheder eller manglen- Hermed erklærer VENTA, at modeller- de erfaring eller viden, medmindre ne AS100 og AS150 til indsamling af sådanne personer er under opsyn af data om luftkvalitet stemmer overens en person, der er ansvarlig for deres med direktivet 2014/53/EU.
  • Page 64 DANSK Leveringsomfang / beskrivelse 1x Kort vejledning 1x Sikkerhedsanvisninger 1 AirSense AS100 / AS150 2 Lysbånd 3 Mikro-USB-tilslutning 4 USB-kabel 5 Netdel 6 Netdel stik * * Landespecifikt leveringsomfang Europa: Korea: USA /Japan: Kina: Storbritannien: Malaysia: a, e a, b, c, d, e Globalt: Montage AirSense kan opstilles frit eller monteres i...
  • Page 65 DANSK Netstik 1. Stik netstikket for den pågældende region ind i netdelen. AirSense-modellerne AS100 og AS150 skal være tilsluttet en permanent strøm- kilde under driften. 2. Stik det samlede netstik ind i en pas- sende stikkontakt, og tilslut USB-kablet i USB-tilslutningen i netstikket.
  • Page 66 8.0 er installeret. Opdater eventuelt styresystemet i smartpho- nen eller tablet-PC'en. Opsætning af WiFi Når VENTA Home app er downloadet og in- stalleret: Åbn app'en, og følg anvisningerne på skærmen på smartphonen hhv. tablet-PC'en. Der findes flere oplysninger på:...
  • Page 67 DANSK Visning af sensorværdier To løbelys, som langsomt og jævnt bevæger sig rundt om hele apparatet, viser de aktuelle måleværdiers kvalitet. Farveværdierne går lidt efter lidt over i hinanden svarende til de målte værdier: 1. Grøn: Sensorværdierne er gode: 2. Gul: Når værdier bliver dårligere, ændrer løbelysenes farve sig lidt efter lidt fra grøn til gul: Mindst én sensorværdi er middelmådig.
  • Page 68 DANSK Visning af sensorværdier Måleværdierne for de enkelte sensorer kan ses på smartphonen eller tablet-PC'en via VENTA Home app'en: AS100 AS150 Kuldioxid Flygtige organiske forbindelser HCHO Formaldehyd Luftfugtighed Temperatur PM 1.0 Finstøv PM 2.5 PM 10...
  • Page 69 DANSK Genstart Tryk vedvarende på Reset-tasten på bagsi- den af apparatet i ca. 5 sekunder, til LED-bån- det lyser orange: Nu er apparatet blevet sat tilbage til fabrik- sindstillingerne og befinder sig i hotspot-mo- dus (se afsnittet hotspot-modus). Bemærk: Hver gang apparatet genstartes, bliver de lokalt gemte data slettet.
  • Page 70 DANSK Fejl-meldinger Lysbåndet blinker violet samtidigt på de korte sider af apparatet: Der er ingen forbindelse til WLAN. Den venstre korte side på apparatet lyser vedvarende i rødviolet, på den højre side blin- ker det også i rødviolet: Der kan ikke oprettes forbindelse med VEN- TA-Cloud.
  • Page 71 Derved bidrager bruge- ren til besparelse af ressourcer og beskyttel- se af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger. Datasikkerhed VENTA Luftwäscher GmbH behandler dine data fortroligt. Der findes flere oplysninger om emnet datasikkerhed i vores retningslinjer for databeskyttelse på: www.venta-air.com...
  • Page 72 SVENSKA Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna VENTA-modell ska överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med den. Bäste kund, Med AirSense har du köpt en rumsklimat- och luftkvalitetsmätare, som mäter, övervakar och analyserar innehållet i luften, rumsklimatet samt omgivningspåverkan.
  • Page 73 • Apparaten är inte avsedd att an- Intyg om överensstämmelse vändas av personer (inklusive barn) Härmed intygar VENTA att modeller- som har begränsad fysisk eller na AS100 och AS150 för insamling av psykisk förmåga eller bristande er- uppgifter om luftkvaliteten uppfyller farenhet och kompetens, såvida de...
  • Page 74 SVENSKA Leveransomfattning/beskrivning 1x Snabbguide 1x Säkerhetsanvisningar 1 AirSense AS100/AS150 2 Ljusband 3 Mikro-USB-anslutning 4 USB-kabel 5 Nätdel 6 Nätdel-kontakt * * Landspecifik leveransomfattning: Europa: Korea: USA /Japan: Kina: Förenade kungariket: Malaysia: a, e a, b, c, d, e Globalt: Montering AirSense kan ställas upp fritt eller monteras i väggfästen inomhus.
  • Page 75 SVENSKA Kontakt 1. Sätt i nätdelskontakten som passar i din region i nätdelen. AirSense-modellerna AS100 och AS150 måste anslutas till en permanent ström- källa för drift. 2. Sätt i den hopsatta nätkontakten i ett passande uttag och anslut USB-kabeln till nätkontaktens USB-anslutning.
  • Page 76 13.0 eller Android från version 8.0. Uppdatera vid behov operativsystemet på din smartphone eller surfplatta. Upprätta WiFi När du har laddat ner och installerat VENTA Home-appen öppnar du appen och följer anvis- ningarna på skärmbilden på din smartphone eller surfplatta.
  • Page 77 SVENSKA Visning av sensorvärden Två löpande ljus, som regelbundet vandrar runt hela apparaten visar aktuell kvalitet på mätvärdena. Färgvärdena ändras efter hand efter de uppmätta värdena: 1. Grön: Sensorvärdena är bra: 2. Gul: Så snart ett värde blir sämre ändras färgen på...
  • Page 78 SVENSKA Visning av sensorvärden Mätvärdena för de enskilda sensorerna kan avläsas via VENTA Home-appen på din smartpho- ne eller surfplatta: AS100 AS150 Koldioxid Flyktiga organiska föreningar HCHO Formaldehyd Luftfuktighet Temperatur PM 1.0 Findamm PM 2.5 PM 10...
  • Page 79 SVENSKA Omstart Håll Reset-knappen intryckt på apparatens baksida i ca 5 sekunder tills LED-bandet lyser orange: Apparaten är nu återställd till fabriksinställ- ningarna och befinner sig i hotspotläget (se avsnittet Hotspot-läge). Anvisning: Vid varje omstart raderas de lokalt sparade uppgifterna. Firmware-uppdatering Två...
  • Page 80 Det går inte att ansluta till det trådlösa nät- verket. Den västra kortsidan lyser konstant rödvi- olett, den högra kortsidan blinkar, också i rödviolett: Det går inte att upprätta anslutning till VENTA-Cloud. Tekniska data AS 100 AS 150 Frekvensområde 2,4 GHz 2,4 GHz Max.
  • Page 81 Därmed det miljövänligt. bidrar du till att skydda resurserna och mil- jön. Kontakta lokala myndigheter för mer in- formation. Sekretess Dina personuppgifter behandlas konfidentiellt av VENTA Luftwäscher GmbH. Mer informa- tion om sekretess finns i vår sekretesspolicy på: www.venta-air.com...
  • Page 82 NORSK Tusen takk! Vi er sikre på at denne VENTA-modellen overgår dine forventninger og håper du får mye glede av den. Kjære kunde! Med AirSense har du skaffet deg et måleapparat for inneklima og luftkvalitet som måler, over- våker og analyserer bestanddelene i luften, inneklimaet og miljøinnflytelsen.
  • Page 83 • Apparatet må ikke brukes av perso- ner (inklusive barn) med begrense- Samsvarserklæring de fysiske eller åndelige evner eller Hermed erklærer VENTA at modelle- mangel på erfaring og kunnskap, ne AS100 og AS150 til uthenting av med mindre en ansvarlig person har...
  • Page 84 NORSK Leveransens omfang / beskrivelse 1x Hurtigveiledning 1x Sikkerhet 1 AirSense AS100 / AS150 2 Selvlysende bånd 3 Mikro-USB-tilkobling 4 USB-kabel 5 Nettadapter 6 Nettadapterplugg * * Landspesifikt leveranseomfang: Europa: Korea: USA /Japan: Kina: Det forente kongerike: Malaysia: a, e a, b, c, d, e Global: Montering...
  • Page 85 NORSK Nettplugg 1. Stikk nettadapterpluggen som passer til din region inn i nettadapteren. AirSense-modellene AS100 og AS150 må kobles til en fast strømkilde for å være i drift. 2. Stikk den sammennestede nettadapteren inn i en passende stikkontakt og koble USB-kabelen til nettpluggens USB-kob- ling.
  • Page 86 13.0 hhv. Android fra og med versjon 8.0. Oppdater eventuelt operativsystemet til smarttelefonene hhv. tabletene dine. Opprette WiFi Etter at du har lastet opp og installert VENTA Home App, åpner du appen og følger instruk- sjonene på skjermen til smarttelefonene eller tabletene dine. Flere opplysninger under:...
  • Page 87 NORSK Visning av sensorverdiene To sekvenslys som regelmessig vandrer rundt hele apparatet, viser måleverdienes aktuelle kvalitet. Fargeverdiene går i samsvar med de målte verdiene smått om senn over i hverandre: 1. Grønt: Sensorverdiene er gode: 2. Gult: Så snart en verdi blir dårligere, en- drer fargen på...
  • Page 88 NORSK Visning av sensorverdiene Måleverdiene til de enkelte sensorene kan hentes ut via VENTA Home App på smarttelefonen eller tableten din: AS100 AS150 Kulldioksid Flyktige organiske forbindelser HCHO Formaldehyd Luftfuktighet Temperatur PM 1.0 Finstøv PM 2.5 PM 10...
  • Page 89 NORSK Omstart Hold Reset-tasten på baksiden av apparatet inne i ca. 5 sekunder til LED-båndet begynner å lyse oransje: Apparatet er nå tilbakestilt til fabrikkinnstillin- ger igjen og står i hotspot-modus (se avsnit- tet Hotspot-modus). Merk: Ved hver omstart blir de lokalt lagrede dataene slettet.
  • Page 90 Det er ikke mulig med noen forbindelse med WLAN. Den venstre korte siden lyser gjennomgåen- de i rødfiolett, den høyre korte siden blinker likeledes i rødfiolett: Det kan ikke opprettes noen forbindelse med VENTA-Cloud. Tekniske spesifikasjoner AS 100 AS 150 Frekvensområde 2,4 GHz 2,4 GHz Maks.
  • Page 91 Flere opplysninger kan du få ved å vende deg til de lokale myn- dighetene. Datavern Dine data behandles fortrolig av VENTA Luftwäscher GmbH. Flere opplysninger om emnet datavern finner du i våre datavernret- ningslinjer under:...
  • Page 92 SUOMI Kiitos! Olemme varmoja, että tämä VENTA-malli ylittää odotuksesi, ja siitä on paljon iloa ja hyötyä. Hyvä asiakas, Hankkimasi sisäilma- ja ilmanlaatumittalaite AirSense-laite joka mittaa, valvoo ja analysoi ilman koostumusta, sisäilmaa sekä ympäristön vaikutuksia. Se antaa tärkeitä tietoja ja ohjaa modernina älykotilaitteena VENTA AirConnect -yhteensopivia laitteita –...
  • Page 93 • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan luettuna las- Vaatimustenmukaisuusvakuutus ten) käyttöön, joiden fyysisen tai VENTA ilmoittaa täten, että ilmanlaatu- henkisen toimintakyvyn jokin osa- tietojen hakemiseen käytettävät mallit alue on heikentynyt merkittävästi AS100 ja AS150 täyttävät direktiivin tai joilla ei ole riittävästi kokemusta.
  • Page 94 SUOMI Toimituksen sisältö / Kuvaus 1x Pikaohje 1x Turvallisuusohjeet 1 AirSense AS100 / AS150 2 Valonauha 3 Micro USB -liitäntä 4 USB-kaapeli 5 Verkkolaite 6 Pistoke * * Maakohtainen toimituksen sisältö: Eurooppa: Korea: USA /Japani: Kiina: Iso-Britannia: Malaysia: a, e a, b, c, d, e Globaali: Asennus...
  • Page 95 SUOMI Pistoke 1. Kiinnitä pistorasiaan sopiva pistoke verk- kolaitteeseen. AirSense-mallit AS100 ja AS150 on liitet- tävä käyttöä varten pysyvään virtalähtee- seen. 2. Kytke pistokemuuuntajan sopivaan pis- torasiaan ja yhdistä USB-kaapeli verkko- muuntajan USB-liitäntään. 3. Yhdistä USB-kaapeli laitteen micro USB -liitäntään. 4.
  • Page 96 VENTA-laitteita, joissa on Wi- Fi-toiminto. Näet kerralla kaikki huonekohtaiset arvot selkeästi esitettynä. Näet heti, jos jossain huoneessa on toimintaa edellyttävä kriittinen arvon. Jos arvo on kriittinen, VENTA Home App tukee toimintasuosituksilla ja tiedoilla mahdollista syistä. Kaikista mitatuista arvois- Tarkista, että ... •...
  • Page 97 SUOMI Anturin arvojen näyttö Kaksi koko laitteen ympäri hitaasti kiertävää valoa ilmaiset mitta-arvojen laadun. Värit vaihtuvat vähitellen mitattujen arvojen perus- teella: 1. Vihreä: Anturien arvot ovat hyvät: 2. Keltainen: Kun arvo muuttuu huonom- maksi, liikkuvien valojen väri vaihtuu vähi- tellen vihreästä keltaiseksi: ainakin yksin anturin arvo on keskinkertainen.
  • Page 98 SUOMI Anturin arvojen näyttö Voit tarkastella arvoja älypuhelimen tai tabletin VENTA Home Appilla: AS100 AS150 hiilidioksidi haihtuvat organiset yhdisteet HCHO formaldehydi ilman kosteus lämpötila PM 1.0 hienopöly PM 2.5 PM 10...
  • Page 99 SUOMI Uudelleenkäynnistys Paina laitteen takapuolen Reset-painiketta noin 5 sekuntia, kunnes LED-nauha palaa oranssina: Laitteen tehdasasetukset on palautettu ja Hotspot-toiminto on käytössä. Huomautus: Jokainen uudelleenkäynnistys poistaa paikalliset tallennetut tiedot. Firmware Update Kaksi sinistä valoa liikkuu micro USB -liitän- nästä LED-nauhaa pitkin laitteen toiselle puo- lelle.
  • Page 100 Virheilmoitukset Kummakin lyhyen sivun valonauha vilkkuu samanaikaisesti violettina: Ei WLAN-yhteyttä. Vasen lyhyt sivu palaa jatkuvasti punaviolet- tina, oikea lyhyt sivu vilkkuu samoin punavi- olettina: VENTA Cloudiin ei saada yhteyttä. Tekniset tiedot AS 100 AS 150 Taajuusalue 2,4 GHz 2,4 GHz Suurin lähetysteho...
  • Page 101 Säilytä materiaalit vastaanottopisteeseen, eikä niitä saa hävit- turvallisessa paikassa tai hävitä ne asianmu- tää sekajätteenä. Näin toimimalla suojelet kaisesti. luonnon voimavaroja ja ympäristöä. Kysy li- sätietoja paikallisilta viranomaisilta. Tietosuoja VENTA Luftwäscher GmbH käsittelee tietosi luottamuksellisesti. Lisätietoja tietosuojasta on tietosuojalausekkeessamme osoitteessa: www.venta-air.com...
  • Page 102 Tā darbojas kā svarīgs datu devējs un kā moderna un inteliģenta viedās mājas ierīce ar VENTA AirConnect saderīgo ierīču vadībai – veselīgākai dzīvošanai atbilstoši vācu standartiem jeb Made in Germany.
  • Page 103 • Šī ierīce ir paredzēta tikai gaisa ana- līzēm iekštelpās mājas apstākļos. Atbilstības deklarācija • Ierīce nav paredzēta tam, lai to Ar šo VENTA apliecina, ka modeļi lietotu personas (tostarp bērni) ar AS100 un AS150, kas paredzēti datu ierobežotām fiziskām vai garīgām iegūšanai par gaisa kvalitāti, atbilst...
  • Page 104 LATVIEŠU Piegādes komplekts / apraksts 1x Īsā instrukcija 1x Drošības norādījumi 1 AirSense AS100 / AS150 2 Gaismas josla 3 Micro USB pieslēgvieta 4 USB kabelis 5 Barošanas bloks 6 Barošanas bloka kontaktdakša* * Piegādes komplekts atkarībā no valsts: Eiropa: Koreja: ASV /Japāna: Ķīna: Apvienotā...
  • Page 105 LATVIEŠU Tīkla kontaktdakša 1. Iespraudiet barošanas blokā jūsu reģio- nam atbilstošo barošanas bloka kontakt- dakšu. Lai AirSense modeļi AS100 und AS150 darbotos, tie jāpieslēdz pastāvīgam strā- vas avotam. 2. Iespraudiet salikto tīkla kontaktdakšu atbilstošā kontaktligzdā un pievienojiet USB kabeli tīkla kontaktdakšas USB pie- slēgvietai.
  • Page 106 šetdators ir savienots ar jūsu mājas WLAN. VENTA Home lietotnes lejupielāde un instalēšana Izmantojot VENTA Home lietotni, jūs visas savas VENTA ierīces, kurām ir pieejama WiFi funkcija, pavisam vienkārši varat vadīt ar savu viedtālruni. Tā jūs gūstat pārredzamu pārskatu par visām izmērītajām vērtībām katrā...
  • Page 107 LATVIEŠU Sensoru vērtību indikācija Divas skrejošas gaismas, kuras regulāri pār- vietojas apkārt ierīcei, norāda uz pašreizējo gaisa kvalitāti, kāda noteikta ar mērījumu vērtībām. Krāsas pamīšus mainās atbilstoši izmērītajām vērtībām: 1. Zaļa: sensoru rādītāji ir labi. 2. Dzeltena: tiklīdz kāds rādītājs pasliktinās, skrejošo gaismu krāsa pakāpeniski mai- nās no zaļas uz dzeltenu: vismaz viena sensora vērtība ir viduvēja.
  • Page 108 LATVIEŠU Sensoru vērtību indikācija Konkrēto sensoru mērījumu vērtības iespējams aplūkot viedtālrunī vai planšetdatorā, izmanto- jot VENTA Home lietotni: AS100 AS150 Oglekļa dioksīds Gaistoši organiskie savienojumi HCHO Formaldehīds Gaisa mitrums Temperatūra PM 1.0 Sīki putekļi PM 2.5 PM 10...
  • Page 109 LATVIEŠU Pārstartēšana Turiet Reset pogu ierīces aizmugurē nospies- tu apm. 5 sekundes, līdz iedegas oranžā LED josla: ierīcei ir atjaunoti rūpnīcas iestatījumi, un tā darbojas tīklāja režīmā (skatīt sadaļu par tīklāja režīmu). 5 sek. Norāde: katrā pārstartēšanas reizē tiek dzēsti lokāli saglabātie dati. Programmaparatūras atjaunināšana Divas skrejošās gaismas pa LED joslu pārvietojas no Micro USB pieslēgvietas uz...
  • Page 110 WLAN. Ierīces kreisā īsākā mala pastāvīgi deg sarka- nīgi violetā krāsā, bet labā īsākā mala mirgo sarkanīgi violetā krāsā: nevar izveidot savienojumu ar VENTA māko- Tehniskie dati AS 100 AS 150 Frekvences diapazons 2,4 GHz 2,4 GHz Maks.
  • Page 111 Tādējādi jūs dodat savu ieguldījumu resursu un vides aizsardzībā. Papildu infor- māciju vaicājiet vietējās iestādēs. Datu aizsardzība "VENTA Luftwäscher GmbH" pret jūsu da- tiem izturas konfidenciāli. Papildu informācija par datu aizsardzību atrodama mūsu datu aizsardzības noteikumos tīmekļa vietnē: www.venta-air.com...
  • Page 112 LIETUVIŠKAI Dėkojame! Esame įsitikinę, kad šis VENTA modelis pranoks Jūsų lūkesčius ir linkime daug džiaugsmo jį naudojant. Gerbiamas kliente, Jūsų įsigijote patalpos klimato ir oro kokybės matavimo prietaisą „AirSense“, kuris matuoja, kontroliuoja ir analizuoja oro daleles, patalpos klimaą ir aplinkos poveikį.
  • Page 113 šalia baseinų arba šlapioje vietoje. trukcijos versiją rasite adresu: www. Atitikties deklaracija venta-air.com. • Šis prietaisas skirtas tik orui ana- Šiuo VENTA deklaruoja, kad modeliai lizuoti vidaus patalpose buities AS100 ir AS150, skirti oro kokybės reikmėms. duomenims iškviesti, atitinka Direkty- •...
  • Page 114 LIETUVIŠKAI Tiekimo apimtis / aprašymas 1x Trumpa instrukcija 1x Saugos nurodymai 1 AirSense AS100 / AS150 2 Šviečianti juosta 3 USB mikro jungtis 4 USB kabelis 5 Maitinimo blokas 6 Maitinimo bloko kištukas * * Šaliai būdinga tiekimo apimtis: Europa: Korėja: JAV / Japonija: Kinija:...
  • Page 115 LIETUVIŠKAI Tinklo kištukas 1. Įkiškite Jūsų regionui tinkantį maitinimo bloko kištuką į maitinimo bloką. Norint eksploatuoti „AirSense“ modelius AS100 ir AS150, juos reikia prijungti prie nuolatinio elektros srovės šaltinio. 2. Įkiškite sujungtus tinklo kištukus į tinka- mą kištukinį lizdą ir prijunkite USB kabelį prie maitinimo kištuko USB jungties.
  • Page 116 „Android“ nuo 8.0 versijos. dėl kasdienių darbų. Prireikus atnaujinkite savo išmaniojo telefo- no arba planšetės operacinę sistemą. „WiFi“ įrengimas Įkėlę ir įdiegę „VENTA Home“ programėlę, ją atverkite ir laikykitės savo išmaniojo telefono arba planšetės ekrane pateiktų nurodymų. Daugiau informacijos rasite adresu: www.venta-air.com/Service/Venta-Home-App/...
  • Page 117 LIETUVIŠKAI Jutiklio verčių rodymas Dvi bėgančios šviesos, kurios reguliariai lėtai keliauja aplink visą prietaisą, rodo esamą ma- tavimo verčių kokybę. Spalvotos vertės pa- laipsniui pereina vienos į kitas, atsižvelgiant į išmatuotas vertes: 1. Žalia: jutiklio vertės yra geros: 2. Geltona: kai tik vertė pablogėja, bėgančių šviesų...
  • Page 118 LIETUVIŠKAI Jutiklio verčių rodymas Atskirų jutiklių matavimo vertes galima iškviesti per „VENTA Home“ programėlę“ Jūsų išma- niajame telefone arba planšetėje. AS100 AS150 Anglies dioksidas Lakieji organiniai junginiai HCHO Formaldehidas Oro drėgmė Temperatūra PM 1.0 Smulkios dulkės PM 2.5 PM 10...
  • Page 119 LIETUVIŠKAI Paleidimas iš naujo Laikykite mygtuką Reset galinėje prietaiso pusėje maždaug 5 sekundes paspaudę, kol šviesos diodų juoda pradės šviesti oranžine spalva: Dabar vėl atstatyti gamykliniai prietaiso nu- statymai ir jis yra interneto taško režime (žr. skirsnį „Interneto taško režimas“). Nuoroda: paleidus iš...
  • Page 120 čiu metu mirksi violetine spalva: ryšys su WLAN negalimas. Kairioji trumpa pusė nuolat švičia raudona ir violetine spalvomis, o dešinioji mirksi taip raudona ir violetine spalvomis. Su VENTA debesija užmegzti ryšio negalima. Techniniai duomenys AS 100 AS 150 Dažnio diapazonas...
  • Page 121 Jų negalima mesti į nerūšiuotas atliekas. aplinkai draugišku būdu. Taip padėsite tausoti išteklius ir aplinką. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į vietines žinybas. Duomenų apsauga Jūsų duomenys įmonėje „VENTA Luft- wäscher GmbH“ yra konfidencialūs. Daugiau informacijos duomenų apsaugos tema rasite mūsų duomenų apsaugos reglamentuose adresu: www.venta-air.com...
  • Page 122 Urządzenie dostarcza ważnych danych i jako nowoczesny i inteligentny sprzęt typu Smart Home służy do sterowania innymi urządzeniami kompatybilnymi z VENTA AirConnect – za- pewniając zdrowszy klimat mieszkania Made in Germany. Użyte symbole Spis treści...
  • Page 123 Aktualną wersję instrukcję obsługi • Nie używać i nie dotykać urządzenia można znaleźć na stronie www.venta- mokrymi dłońmi. -air.com. • Urządzenia nie wolno używać w at- • Urządzenie jest przeznaczone tylko mosferach zagrażających eksplozją, do analizy powietrza w pomieszcze- agresywnych lub też...
  • Page 124 POLSKI Zakres dostawy / opis 1x Skrócona instrukcja 1x Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 AirSense AS100 / AS150 2 Taśma świetlna 3 Złącze microUSB 4 Kabel USB 5 Zasilacz 6 Styczka zasilacza * * Zakres dostawy specyficzny dla kraju: Europa: Korea: USA /Japonia: Chiny: Wielka Brytania:...
  • Page 125 POLSKI Wtyczka sieciowa 1. Odpowiednią dla danego regionu wtyczkę zasilacza podłączyć do zasilacza. Modele AirSense AS100 i AS150 wymaga- ją do pracy podłączenia do stałego źródła zasilania. 2. Podłączyć zmontowaną wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazdka i podłączyć kabel USB do portu USB we wtyczce sie- ciowej.
  • Page 126 W razie potrzeby należy zaktualizować sys- tem operacyjny smartfona lub tabletu. Konfigurowanie Wi-Fi Po pobraniu i zainstalowaniu aplikacji VENTA Home należy otworzyć aplikację i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekra- nie smartfona lub tabletu. Więcej informacji pod adresem:...
  • Page 127 POLSKI Wskaźnik wartości czujnika Dwa światła dynamiczne, które regularnie i powoli przesuwają się dookoła całego urzą- dzenia, wskazują aktualną jakość wartości mierzonych. Odpowiednio do zmierzonej wartości kolory stopniowo przechodzą jeden w drugi: 1. Zielony: wartości czujnika są dobre: 2. Żółty: gdy tylko wartość się pogorszy, kolor świateł...
  • Page 128 POLSKI Wskaźnik wartości czujnika Wartości mierzone przez poszczególne czujniki można wywołać za pomocą aplikacji VENTA Home na smartfonie lub tablecie: AS100 AS150 Dwutlenek węgla Lotne związki organiczne HCHO Formaldehyd Wilgotność powietrza Temperatura PM 1.0 Drobny pył PM 2.5 PM 10...
  • Page 129 POLSKI Ponowne uruchomienie Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset z tyłu urządzenia przez ok. 5 sekund, aż taśma LED zaświeci się na pomarańczowo: Urządzenie zostało przywrócone do ustawień fabrycznych i jest w trybie hotspotu (patrz rozdział Tryb hotspotu). Wskazówka: po ponownym uruchomieniu dane zapisane lokalnie zostaną skasowane. Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Dwa niebieskie światła dynamiczne przecho- dzą...
  • Page 130 Wi-Fi jest niemożliwe. Lewa krótsza strona świeci stale na czerwo- nofioletowo, prawa krótka strona miga, rów- nież na czerwonofioletowo: nie można nawiązać połączenia z VENTA-Cloud. Dane techniczne AS 100 AS 150 Zakres częstotliwości 2,4 GHz 2,4 GHz Maks.
  • Page 131 środowiska natu- ralnego. W celu uzyskania dalszych informa- cji należy skontaktować się z miejscowymi władzami. Ochrona danych VENTA Luftwäscher GmbH zachowuje po- ufność Państwa danych. Więcej informacji o ochronie danych znajdą Państwo w naszej Polityce ochrony danych dostępnej pod ad- resem:...
  • Page 132 MAGYAR Köszönjük! Meggyőződésünk, hogy ez a VENTA modell felül fogja múlni az Ön elvárásait, és reméljük, hogy sok örömet fog Önnek okozni. Kedves vásárlónk! Az AirSense készülékkel Ön egy olyan beltéri klíma- és levegőminőség-mérő készüléket vásá- rolt meg, amely méri, ellenőrzi és elemzi a levegő összetételét, a beltéri klímát és a környezeti hatásokat.
  • Page 133 Megfelelőségi nyilatkozat keznek megfelelő tapasztalattal A VENTA kijelenti, hogy a levegőminő- és ismeretekkel a készülék kezelé- ségi adatok lekérdezésére szolgáló AS séhez, kivéve, ha a biztonságukért 100 és AS 150modellek megfelelnek felelős személy felügyeli őket vagy...
  • Page 134 MAGYAR Szállítási terjdelem / leírás 1x Rövid használati utasítás 1x Biztonsági előírások 1 AirSense AS100 / AS150 2 LED-sáv 3 MicroUSB-csatlakozó 4 USB-kábel 5 Hálózati tápegység 6 Tápegység csatlakozódugója * * Országspecifikus szállítási terjedelem: Európa: Korea: USA /Japán: Kína: Egyesült Királyság: Malajzia: a, e a, b, c, d, e...
  • Page 135 MAGYAR Hálózati csatlakozódugó 1. Csatlakoztassa a régiójának megfelelő hálózati csatlakozódugót a tápegység- hez. Az AirSense AS100 és AS150 modellek működéséhez állandó áramforrásra kell csatlakoztatni. 2. Csatlakoztassa az összeszerelt hálózati csatlakozódugót egy megfelelő konnek- torba, majd csatlakoztassa az USB-kábelt a hálózati csatlakozó USB-portjához. 3.
  • Page 136 Android 8.0-s verziójától van telepít- változásáról. Szükség esetén frissítse okostelefonja vagy táblagépe operációs rendszerét. WiFi-kapcsolat beállítása Miután letöltötte és telepítette a VENTA Home alkalmazást, kérjük, nyissa meg az alkalma- zást, és kövesse az okostelefon vagy táblagép képernyőjén megjelenő utasításokat. További tudnivalók a következő weboldalon érhetők el:...
  • Page 137 MAGYAR Az érzékelő értékek kijelzése A mért értékek aktuális minőségét két futó- fény jelzi, amely rendszeres időközönként lassan körbefut az egész készüléken. A színértékek a mért értékeknek megfelelően fokozatosan összeolvadnak: 1. Zöld: A érzékelőértékek jók: 2. Sárga: Amint egy érték rosszabbá válik, a futófény színe fokozatosan zöldről sárgá- ra változik: Legalább egy érzékelő...
  • Page 138 MAGYAR Az érzékelő értékek kijelzése Az egyes érzékelők mért értékei okostelefonján vagy táblagépén a VENTA Home alkalmazá- son keresztül érhetők el: AS100 AS150 Szén-dioxid Illékony szerves vegyületek HCHO Formaldehid Páratartalom Hőmérséklet PM 1.0 Finompor PM 2.5 PM 10...
  • Page 139 MAGYAR Újraindítás Nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék hátoldalán lévő Reset gombot kb. 5 másod- percig, amíg a LED-sáv narancssárgán fel nem világít: A készülék most visszaáll a gyári beállítá- sokra, és hotspot üzemmódban van (lásd a Hotspot üzemmód című részt). 5 másodperc Megjegyzés: A készülék minden egyes újrain- dításakor a helyileg tárolt adatok törlődnek.
  • Page 140 MAGYAR Hibaüzenetek A LED-sáv ezzel egyidejűleg lilán villog a rövid oldalakon: A WLAN-hoz való csatlakozás nem lehetsé- ges. A bal rövid oldal folyamatosan piros-ibolya színben világít, a jobb rövid oldal villog, szin- tén piros-ibolya színben: Nem lehet kapcsolatot létesíteni a VEN- TA-Clouddal.
  • Page 141 Ezzel hozzájárul az erőforrások és a környe- zet védelméhez. További információért kér- jük, forduljon a helyi hatóságokhoz. Adatvédelem Az Ön adatait a VENTA Luftwäscher GmbH bizalmasan kezeli. Az adatvédelemmel kapcsolatos további információkért kérjük, tekintse meg adatvédelmi szabályzatunkat a következő címen:...
  • Page 142 ČEŠTINA Děkujeme Vám! Jsme přesvědčeni o tom, že tento model VENTA překoná Vaše očekávání a přejeme Vám hodně radosti s tím spojené. Vážený zákazníku, S AirSense jste získali přístroj k měření klimatu místnosti a kvality vzduchu, který měří, kontro- luje a analyzuje složení vzduchu, klima v místnosti a také vlivy okolního prostředí.
  • Page 143 VENTA nebo na Vašeho prodejce. • Přístroj nevystavujte nárazům nebo Kromě toho platí všeobecné záruční silným vibracím. podmínky společnosti VENTA: •...
  • Page 144 ČEŠTINA Obsah dodávky / Popis 1x Zkrácený návod 1x Bezpečnostní pokyny 1 AirSense AS100 / AS150 2 Světelný pás 3 Připojení mikro USB 4 USB kabel 5 Síťový díl 6 Zástrčka síťového dílu * * Obsah dodávky specifický pro země: Evropa: Korea: USA /Japonsko:...
  • Page 145 ČEŠTINA Síťová zástrčka 1. Do síťového dílu zastrčte zástrčku síťové- ho dílu vhodnou pro Vaši zem. Modely AirSense AS100 a AS150 musejí být pro provoz připojeny k permanentní- mu zdroji el. energie. 2. Sestavenou síťovou zástrčku zastrčte do vhodné síťové zásuvky a USB kabel při- pojte k USB připojení...
  • Page 146 13.0 příp. Android od verze 8.0. Případně aktualizujte operační systém Vaše- ho Smartphonu příp. tabletu. Seřízení WiFi Poté co jste si stahli a nainstalovali aplikaci VENTA Home, otevřete aplikaci a řiďte se po- kyny na obrazovce Vašeho Smartphonu příp. tabletu. Další informace naleznete na: www.venta-air.com/Service/Venta-Home-App/...
  • Page 147 ČEŠTINA Zobrazení hodnot senzoru Dvě obíhající světla, která pravidelně pomalu putují kolem celého přístroje, zobrazují aktu- ální kvalitu naměřených hodnot. Mění se pří- slušné barvy světel a signalizují tak hodnoty naměřených hodnot: 1. Zelená: Hodnoty senzorů jsou dobré: 2. Žlutá: Jakmile se hodnota zhorší, barva obíhajících světel se pozvolna změní...
  • Page 148 ČEŠTINA Zobrazení hodnot senzoru Naměřené hodnoty jednotlivých senzorů můžete vyvolat přes aplikaci VENTA Home na Vašem Smartphonu nebo tabletu: AS100 AS150 Oxid uhličitý Těkavé organické sloučeniny HCHO Formaldehyd Vlhkost vzduchu Teplota PM 1.0 Jemný prach PM 2.5 PM 10...
  • Page 149 ČEŠTINA Restart Držte stisknuté tlačítko Reset na zadní straně přístroje po dobu cca 5 sekund, až se pás LED oranžově rozsvítí: Přístroj je nyní opět nastaven zpět na nasta- vení ze závodu a nachází se v režimu Hotspot (viz oddíl režim Hotspot). Upozornění: Při každém Restartu budou sma- zána lokálně...
  • Page 150 ČEŠTINA Hlášení chyb Světelný pás bliká současně na krátkých stra- nách fialově: Není možné spojení s WLAN. Levá krátká strana svítí průběžně červenofia- lově, pravá krátká strana bliká, rovněž červe- nofialově: Není možné vytvořit spojení s cloudem VEN- Technické údaje AS 100 AS 150 Frekvenční...
  • Page 151 Tím přispíváte k ochraně zdrojů a životního prostředí. Ohledně dalších informací se pro- sím obraťte na místní úřady. Ochrana dat Vaše data jsou společností VENTA Luftwäs- cher GmbH udržována v tajnosti. Další informace k tématu ochrana dat naleznete v našich směrnicích o ochraně dat na:...
  • Page 152 SLOVENČINA Mnohokrát vďaka! Sme presvedčení, že tento model VENTA prekoná vaše očakávania a želáme vám s ním veľa radosti. Vážený zákazník, Nadobudli ste prístroj na meranie klímy v miestnosti a kvality vzduchu AirSense, ktorý meria, kontroluje a analyzuje súčasti vzduchu, klímu v miestnosti, ako aj vplyv okolitného prostredia.
  • Page 153 • Prístroj nevystavujte nárazom ani VENTA alebo na vášho predajcu. silným vibráciám. Navyše platia Všobecné záručné pod- • Otvorenie krytu telesa smie vykonať mienky spoločnosti VENTA: iba kvalifikovaný...
  • Page 154 SLOVENČINA Rozsah dodávky/Opis 1x Krátky návod 1x Bezpečnostné pokyny 1 AirSense AS100/AS150 2 Svetelný pás 3 Mikro-USB prípojka 4 USB kábel 5 Sieťová jednotka 6 Zástrčka sieťovej jednotky * * Rozsah dodávky špecifický pre krajiny: Európa: Kórea: USA/Japonsko: Čína: Spojené kráľovstvo: Malajzia: a, e a, b, c, d, e...
  • Page 155 SLOVENČINA Sieťová zástrčka 1. Zastrčte zástrčku sieťovej jednotky, vhod- nú pre váš región, do sieťovej jednotky. Modely AirSense AS100 a AS150 sa mu- sia pripojiť na prevádzku na permanent- nom zdroji prúdu. 2. Pospájané sieťové zástrčky zastrčte do vhodnej zásuvky a USB kábel pripojte na USB prípojku sieťovej zástrčky.
  • Page 156 Uistite sa, že váš smartfón, resp. tablet je spojený s vašou domácou sieťou WLAN. Inštalácia a stiahnutie aplikácie VENTA Home S aplikáciou VENTA Home môžete celkom ľahko ovládať na vašom smartfóne všetky vaše prístroje VENTA, ktoré disponujú funk- ciou WiFi.
  • Page 157 SLOVENČINA Zobrazenie hodnôt senzor Dve bežiace svetlá, ktoré sa pohybujú pravi- delne pomaly okolo celého prístroja, signa- lizujú aktuálnu kvalitu nameraných hodnôť. Farebné hodnoty prechádzajú zodpovedajúc nameraným hodnotám jedna za druhou: 1. Zelená: Hodnoty senzora sú dobré: 2. Žltá: Hneď ako bude jedna hodnota horšia, zmení...
  • Page 158 SLOVENČINA Zobrazenie hodnôt senzor Namerané hodnoty jednotlivých senzorov môžete vyvolať cez aplikáciu VENTA Home na va- šom smartfóne alebo tablete: AS100 AS150 Oxid uhličitý Prchavé organické zlúčeniny HCHO Formaldehyd Vlhkosť vzduchu Teplota PM 1.0 Jemný prach PM 2.5 PM 10...
  • Page 159 SLOVENČINA Nový štart Tlačidlo Reset na zadnej strane prístroja podržte na cca 5 sekúnd stlačené, až sa LED- pás rozsvieti oranžovo: Prístroj je teraz resetovaný znova na výrobné nastavenie a nachádza sa v režime Hotspot (pozri odsek Režim Hotspot). Upozornenie: Pri každom novom štarte sa lokálne uložené...
  • Page 160 SLOVENČINA Chybové hlásenia Svetelný pás bliká súčasne na krátkych stra- nách vo fialovej farbe. Nie je možné žiadne spojenie s WLAN. Ľavá krátka strana svieti priebežne v červe- nofialovej, pravá krátka strana bliká, taktiež v červenofialovej farbe: Nie je možné vytvoriť žiadne spojenie s VEN- TA-Cloud.
  • Page 161 Tým prispejete k ochrane zdrojov a životného prostredia. Pre ďalšie informácie sa obráťte, prosím, na miestne úrady. Ochrana osobných údajov S vašimi údajmi spoločnosť VENTA Luft- wäscher GmbH zaobchádza dôverne. Ďalšie informácie k téme Ochrana osobných údajov nájdete v našich smerniciach o ochranej osobných údajov na stránke:...
  • Page 162 ROMÂNĂ Vă mulțumim! Suntem convinşi că acest model VENTA va întrece aşteptările dvs. şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Mult stimate client, Prin AirSense ați achiziționat un aparat pentru măsurarea climatului interior și a calității aeru- lui, care măsoară, monitorizează și analizează particulele din aer, climatul interior, dar și influ- ențele mediului înconjurător.
  • Page 163 (inclusiv copiilor) cu dizabilități Declarație de conformitate fizicesau psihice sau fără experiență și fără cunoștințele necesare, el pu- Prin prezenta, firma VENTA declară că tând fi utilizat de aceste categorii de modelele AS100 și AS150 corespund persoane doar sub supravegherea accesării de date privind calitatea...
  • Page 164 ROMÂNĂ Set de livrare / descriere 1x Instrucţiuni pe scurt 1x Instrucțiuni de siguranță 1 AirSense AS100 / AS150 2 Bandă luminoasă 3 Microconexiune USB 4 Cablu USB 5 Alimentator 6 Conector alimentator * * Set de livrare specific țării: Europa: Coreea: SUA /Japonia:...
  • Page 165 ROMÂNĂ Ştecăr 1. Introduceți conectorul alimentatorului care este potrivit pentru regiunea dvs. în alimentator. Modelele AirSense AS100 și AS150 tre- buie conectate pentru utilizare, la o sursă permanentă de alimentare cu curent electric. 2. Introduceți ștecărul într-o priză adecvată și conectați cablul USB la conexiunea USB a ștecărului.
  • Page 166 WLAN. Descărcarea și instalarea aplicației VENTA Home Cu aplicația VENTA Home puteți opera toate aparatele dvs. VENTA, care sunt dotate cu o funcționalitate WiFi, într-un mod foarte sim- plu, prin intermediul smartphone-ului dvs. Veți obține dintr-o privire toate valorile mă- surate într-un anumit spațiu, reprezentate...
  • Page 167 ROMÂNĂ Afișarea valorilor senzorilor Două bare de progres care se deplasează lent de jur împrejurul aparatului indică actuala calitate a valorilor măsurate. Valorile colorate se îmbină treptat una cu alta în funcție de valorile măsurate: 1. Verde: valorile senzorilor sunt bune: 2.
  • Page 168 ROMÂNĂ Afișarea valorilor senzorilor Valorile măsurate de senzorii individuali pot fi accesate prin intermediul aplicației VENTA Home de pe smartphone-ul sau tableta dvs. AS100 AS150 Dioxid de carbon Compuși organici volatili HCHO Formaldehidă Umiditatea aerului Temperatura PM 1.0 Praf fin PM 2.5...
  • Page 169 ROMÂNĂ Restartarea Țineți apăsat butonul Reset-Taste de pe partea posterioară a aparatului, pentru cca. 5 secunde, până când banda cu LED-uri lumi- nează în culoarea portocalie: Acum, aparatul se resetează din nou la setări- le din fabrică și se găsește în modul Hotspot (a se vedea secțiunea Modul Hotspot).
  • Page 170 Latura scurtă din stânga luminează continuu în culoarea violet roșiatic, în timp ce latura scurtă din dreapta luminează intermitent, însă tot în culoarea violet roșiatic. Nu se poate stabili o conexiune cu cloudul Venta. Specificații tehnice AS 100 AS 150 Domeniul de frecvență...
  • Page 171 Protecţia de datelor Datele dvs. sunt tratate confidențial de VEN- TA Luftwäscher GmbH. Mai multe informații pe tema protecției datelor se găsesc în direc- tivele noastre de protecție a datelor de la: www.venta-air.com...
  • Page 172: Используемые Символы

    РУССКИЙ Благодарим за покупку! Убеждены, что эта модель VENTA превзойдет Ваши ожидания и очень порадует Вас. Уважаемый клиент! Вы приобрели измерительный прибор AirSense для контроля микроклимата и качества воздуха в помещении, который измеряет, контролирует и анализирует состав воздуха, микроклимата в помещении, а также влияние окружающей среды.
  • Page 173: Указания По Технике Безопасности

    слишком высокой влажности тов материала или изготовления воздуха или влаги. обращайтесь в сервисную службу • Избегайте воздействия ударов или компании VENTA или к вашему про- сильной вибрации на устройство. давцу. Кроме того, действуют общие • Открывать корпус устройства условия гарантии компании VENTA: разрешается...
  • Page 174: Комплект Поставки / Описание

    РУССКИЙ Комплект поставки / описание 1x Краткое руководство 1x Указания по технике безопасности 1 AirSense AS100 / AS150 2 Светящаяся полоса 3 Разъем Micro-USB 4 Кабель USB 5 Блок питания 6 Вилка блока питания * * Комплект поставки в зависимости от страны: Европа: Корея:...
  • Page 175: Вилка Блока Питания

    РУССКИЙ Вилка блока питания 1. Вставьте подходящую для Вашего ре- гиона вилку в блок питания. Для работы моделей AirSense AS100 и AS150 их необходимо подключить к постоянному источнику питания. 2. Вставьте собранную вилку блока пита- ния в подходящую розетку и подклю- чите...
  • Page 176: Режим Точки Доступа

    значение и необходимо принять меры. В смешанную сеть с частотой 2,4/5 ГГц, так случае критических значений приложение как модуль беспроводной сети не поддер- VENTA Home дает рекомендации о необ- живает частоту 5 ГГц; • ходимых мерах и выводит информацию Ваш маршрутизатор поддерживает стан- о...
  • Page 177 РУССКИЙ Индикация показаний датчиков Текущее качество воздуха отображается двумя бегущими огоньками, постоянно медленно проходящими по периметру прибора. Цвета постепенно перетекают друг в друга в соответствии с измеренны- ми значениями: 1. Зеленый: показания датчиков нахо- дятся в пределах нормы. 2. Желтый: как только качество воздуха ухудшается, цвет...
  • Page 178: Индикация Показаний Датчиков

    РУССКИЙ Индикация показаний датчиков Измеренные значения отдельных датчиков можно считать через приложение VENTA Home на Вашем смартфоне или планшете: AS100 AS150 Углекислый газ ЛОС Летучие органические соединения HCHO Формальдегид ОВ Относительная влажность воздуха Температура PM1.0 Мелкодисперсная пыль PM 2.5 PM 10...
  • Page 179: Обновление Программного Обеспечения

    РУССКИЙ Перезапуск Нажмите и удерживайте кнопку Reset (Сброс) на обратной стороне прибора на протяжении около 5 секунд, пока светоди- одная полоса не начнет светиться оран- жевым цветом: теперь прибор сброшен до заводских на- строек и находится в режиме точки досту- 5 с па...
  • Page 180: Сообщения Об Ошибках

    невозможно установить соединение с беспроводной локальной сетью. Левая короткая сторона прибора постоян- но светится красно-фиолетовым цветом, правая сторона мигает, тоже красно-фио- летовым цветом: невозможно установить соединение с VENTA Cloud. Технические характеристики AS 100 AS 150 Диапазон частот 2,4 ГГц 2,4 ГГц Макс. мощность передачи...
  • Page 181: Защита Данных

    разом, вы будете способствовать защите ресурсов и окружающей среды. За допол- нительной информацией обращайтесь к местным органам власти. Защита данных Компания VENTA Luftwäscher GmbH обрабатывает Ваши данные, соблюдая конфиденциальность. Дополнительную информацию по теме защиты данных см. в нашей политике конфиденциальности, перейдя...
  • Page 182 УКРАЇНСЬКА Дякуємо за покупку! Впевнені, що ця модель VENTA перевершить Ваші сподівання та дуже порадує Вас. Шановний клієнте! Ви придбали вимірювальний пристрій AirSense для контролю мікроклімату та якості повітря у приміщенні, який вимірює, контролює та аналізує склад повітря, мікроклімат у...
  • Page 183 матеріалу або виготовлення звер- кої вологості повітря або вологи. тайтеся до сервісної служби компа- • Не допускайте впливу ударів або нії VENTA або до вашого продавця. сильної вібрації на пристрій. Крім того, діють загальні умови • Відкривати корпус пристрою доз- гарантії...
  • Page 184 УКРАЇНСЬКА Комплект поставки / опис 1x Коротка інструкція 1x Вказівки з техніки безпеки 1 AirSense AS100 / AS150 2 Світна смуга 3 Роз'єм Micro-USB 4 Кабель USB 5 Блок живлення 6 Вилка блока живлення * * Комплект поставки залежно від країни: Європа: Корея: США/Японія:...
  • Page 185 УКРАЇНСЬКА Вилка блока живлення 1. Вставте вилку, що підходить до Вашого регіону, в блок живлення. Для роботи моделей AirSense AS100 і AS150 їх необхідно підключити до по- стійного джерела живлення. 2. Вставте зібрану вилку блока живлення в підходящу розетку та підключіть ка- бель...
  • Page 186 ючи з версії 8.0. повсякденної діяльності. За необхідності оновіть операційну си- стему Вашого смартфона або планшета. Налаштування WiFi Після завантаження та установлення від- крийте застосунок VENTA Home і дотримуй- тесь вказівок на екрані Вашого смартфона або планшета. Додаткову інформацію див. на сайті: www.venta-air.com/Service/Venta-Home-App/...
  • Page 187 УКРАЇНСЬКА Індикація показань датчиків Поточна якість повітря відображається двома біжними вогниками, які постійно повільно рухаються по периметру при- строю. Кольори поступово перетікають одне в одного відповідно до виміряних значень: 1. Зелений: показання датчиків знахо- дяться у межах норми. 2. Жовтий: щойно якість повітря погіршу- ється, колір...
  • Page 188 УКРАЇНСЬКА Індикація показань датчиків Виміряні значення окремих датчиків можна зчитати через застосунок VENTA Home на Вашому смартфоні або планшеті: AS100 AS150 Вуглекислий газ ЛОР Леткі органічні речовини HCHO Формальдегід ВВ Відносна вологість повітря Температура PM 1.0 Дрібнодисперсний пил PM 2.5...
  • Page 189 УКРАЇНСЬКА Перезапуск Натисніть і утримуйте кнопку Reset (Ски- дання) на зворотному боці пристрою протягом близько 5 секунд, поки світлоді- одна смуга не почне світитися оранжевим кольором: тепер пристрій скинутий до заводських налаштувань і знаходиться в режимі точки 5 с доступу (див. розділ «Режим точки досту- пу»).
  • Page 190 вим кольором з коротких боків пристрою: неможливо встановити з'єднання з без- дротовою локальною мережею. Лівий короткий бік пристрою постійно світиться червоно-фіолетовим кольором, правий бік блимає, також червоно-фіоле- товим кольором: неможливо встановити з'єднання з VENTA Cloud. Технічні характеристики AS100 AS150 Діапазон частот 2,4 ГГц...
  • Page 191 ким чином, ви сприятимете захисту ресурсів та навколишнього середовища. За додатковою інформацією звертайтеся до місцевих органів влади. Захист даних Компанія VENTA Luftwäscher GmbH об- робляє Ваші дані із дотриманням конфі- денційності. Додаткову інформацію щодо захисту даних див. в нашій політиці конфі- денційності за посиланням:...
  • Page 192 ҚАЗАҚША Көп рахмет! Біз осы VENTA өнімі Өзіңіз күтіп отырған нәтижелерден одан да артып кететіне сенімді бола отырып, осы өнімді қуана қолдануыңызды тілейміз. Құрметті пайдаланушы, AirSense өнімін сатып алу арқылы Сіз ауа, ауа қалпын және қоршаған орта әсерлерін бақылап және талдап отыратын ауа қалпын және ауа сапасын өлшегіш құралына ие...
  • Page 193 пайдалануға рұқсат етілмеді. Сәйкестік туралы декларация білімі жеткіліксіз болған адамдар арқылы (соның ішінде балалар арқылы VENTA компаниясы осы құжат арқылы да), оларды, олардың қауіпсіздігі өзінің AS 100 және AS 150 құралдары үшін жауапты тұлға арқылы лайықты Еуропа Одағының «Ауа сапасы бойынша...
  • Page 194 ҚАЗАҚША Жеткізу көлемі / Сипаттама 1x Қысқаша нұсқаулық 1x Қауіпсіздік нұсқаулары 1 AirSense AS100 / AS150 2 Жарқырауық жолақ 3 Микро-USB жалғама 4 USB кабелі 5 Желілі қуат беру блок 6 Желілі қуат беру блоктың айыры * * Елдерге қарай жеткізу көлемі: Еуропа: Корея: АҚШ/Жапония:...
  • Page 195 ҚАЗАҚША Желі айыры 1. Өзіңіз тұрып жатқан елдегі талаптарға сай болатын желі айырын желілі қуат беру блогына енгізіңіз. AirSense AS100 және AS150 нұсқаларының жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін олар тұрақты электр ток беру көзіне жалғанып тұруы тиіс. 2. Толығымен құрастырылған желі айырын...
  • Page 196 Смартфоныңыз немесе планшетіңіз үйіңіздің WLAN жүйесіне қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз. VENTA Home қолданбалы бағдарламасын қотару және орнату VENTA Home қолданбалы бағдарламасы арқылы WiFi функциясы бар VENTA құралдарыңызды Өзіңіздің смартфоныңыз арқылы оп-оңай ғана басқарып отыруыңызға болады. Әр бөлме бойынша өлшенген мәндер •...
  • Page 197 ҚАЗАҚША Сенсор мәндерін көрсету Құрал бойымен жүйелі түрде баяу қозғалатын екі жарық шамы өлшенген мәндердің ағымдағы сапасын көрсетеді. Түстер мәндері өлшенген мәндерге қарай отыра бірте-бірте бір-бірімен келесідей ауысып отырады: 1. Жасыл: сенсор арқылы өлшенген мәндер жақсы: 2. Сары: өлшенген мәндердің бірі нашар...
  • Page 198 ҚАЗАҚША Сенсор мәндерін көрсету Сенсорлардың әрқайсысы арқылы өлшенетін мәндерін смартфоныңыздағы немесе планшетіңіздегі VENTA Home қолданбалы бағдарлама арқылы көре алуыңызға болады: AS100 AS150 Көміртегі диоксиді Ұшқыш органикалық қосылыстар HCHO Формальдегид Ауа ылғалдылығы Температура PM 1.0 Ұсақ шаң PM 2.5 PM 10...
  • Page 199 ҚАЗАҚША Қайта қалпына келтіру Жарық диодты жолақ қызғылт-сары түске ауысқанша дейін құралдың артындағы қалпына келтіру түймесін басып, шамамен 5 секунд бойы басып тұрыңыз. Құрал енді зауыттық параметрлеріне кері қайтарылып, Hotspot режиміне қойылды («Hotspot режимі» бөлімін қараңыз). 5 сек Анықтама: құралдың қалпына келтіру түймесін...
  • Page 200 жыпықтап тұруы: WLAN жүйесіне қосылу мүмкін емес. Ал жарқырауық жолақтың солғы қысқа жағы қызыл-күлгін түспен тұрақты жанып, оңғы қысқа жағы қызыл-күлгін түспен жыпықтап тұруы: VENTA Cloud жүйесіне қосылуды орнату мүмкін емес. Техникалық сипаттамалар AS 100 AS 150 Жиілік диапазоны 2,4 ГГц...
  • Page 201 ресурстар мен қоршаған ортаны қорғауға өз үлесіңізді қосасыз. Қосымша мәліметтерді алу үшін жергілікті мекемелерге жүгініңіз. Деректерді қорғау Деректеріңіз VENTA Luftwäscher GmbH компанися арқылы аса құпиялы түрде өңделетін болады. Деректерді қорғау бойынша қосымша және толық мәліметтерді төмендегі веб- парақта деректерді қорғау бойынша...
  • Page 202 의 구성 성분, 실내 기후 및 환경 영향을 측정하고 모니터링하며 분석할 수 있습니다. 독일에서 생산하고 건강에 적합한 거주 환경을 위한 이 제품은 중요한 데이터를 공급하고 VENTA AirConnect 호환 장치를 제어하기 위한 현대적이며 지능적인 스마트 홈 장치의 기능 을 수행합니다. 사용된 기호...
  • Page 203 함이 발생하지 않음을 보증합니다. 그 도록 감독해야 합니다. 럼에도 소재 오류 또는 가공 오류가 • 점등된 라이트 밴드를 오랫동안 직 발생하는 경우 VENTA 서비스 팀 또 접 쳐다보지 마십시오. 는 판매자에게 연락하십시오. 아울러 • 이 장치는 반드시 조작 설명서에 기...
  • Page 204 한국어 공급 범위 / 설명 1x 요약 설명서 1x 안전 지침 1 AirSense AS100 / AS150 2 라이트 밴드 3 마이크로 USB 연결부 4 USB 케이블 5 전원장치 6 전원장치 플러그 * * 국가별 공급 범위: 유럽: 한국: 미국 / 일본: 중국: 영국: 말레이시아:...
  • Page 205 한국어 전원 플러그 1. 고객님의 지역에 적합한 전원장치 플러그 를 전원장치에 끼우십시오. AirSense 모델 AS100 및 AS150은 작동 을 위해 상시 전원에 연결해야 합니다. 2. 함께 연결된 전원 플러그를 적합한 소켓에 끼우고 USB 케이블을 전원 플러그의 USB 연결부에 연결하십시오. 3. USB 케이블을 장치의 마이크로 USB 연결 부에...
  • Page 206 WiFi 활성화 스마트폰 또는 태블릿이 가정 WiFi 네트워크 와 연결되었는지 확인하십시오. VENTA Home 앱 다운로드 및 설치 VENTA Home 앱을 이용하여 WiFi 기능을 갖 춘 모든 VENTA 장치를 스마트폰으로 매우 간 편하게 조작할 수 있습니다. 공간별로 측정된 모든 값이 한눈에 명확하게...
  • Page 207 한국어 센서값 표시 전체 장치 주위에서 규칙적으로 천천히 움직 이는 두 개의 무빙 라이트가 측정값의 현재 품 질을 표시합니다. 색상값은 측정된 값에 따라 점차적으로 서로 전환됩니다. 1. 녹색: 센서값이 양호합니다. 2. 황색: 하나의 값이 불량해지는 즉시 무빙 라이트의 색상이 서서히 녹색에서 황색으 로...
  • Page 208 한국어 센서값 표시 개별 센서의 측정값은 스마트폰 또는 태블릿의 VENTA Home 앱으로 불러올 수 있습니다. AS100 AS150 이산화탄소 휘발성 유기 화합물 HCHO 포름알데히드 습도 온도 PM 1.0 미세 먼지 PM 2.5 PM 10...
  • Page 209 한국어 새로 시작 LED 밴드가 주황색으로 점등할 때까지 장치 뒷면의 Reset 버튼을 약 5초 동안 누르고 계 십시오. 이제 장치가 다시 초기 설정으로 리셋되었고 핫스폿 모드에 있습니다(핫스폿 모드 섹션 참 조). 5초 안내: 새로 시작 시마다 로컬에 저장된 데이터 가 삭제됩니다. 펌웨어...
  • Page 210 라이트 밴드가 짧은 쪽에서 보라색으로 동시 에 점멸합니다. WiFi 연결이 불가능합니다. 좌측 짧은 쪽이 붉은 보라색으로 계속 점등하 고, 우측 짧은 쪽이 점멸하며 역시 붉은 보라 색입니다. VENTA 클라우드와 연결할 수 없습니다. 기술 자료 AS 100 AS 150 주파수 대역 2.4GHz 2.4GHz...
  • Page 211 정 쓰레기와 함께 폐기하면 안 됩니다. 이렇게 거나 친환경적인 방법으로 폐기하십시오. 하면 자원과 환경 보호에 기여할 수 있습니다. 더 상세한 정보는 해당 지역 관공서에 문의하 십시오. 개인정보보호 Venta Luftwäscher GmbH는 귀하의 정보를 비공개로 취급합니다. 개인정보보호에 관한 기타 정보는 당사의 개인정보보호 가이드라인 에 있습니다. www.venta-air.com...
  • Page 212 BAHASA MELAYU Terima Kasih! Kami yakin bahawa model VENTA ini akan melebihi jangkaan anda dan kami berharap anda menikmatinya. Pelanggan yang dikasihi, Dengan AirSense anda telah memperoleh iklim dalaman dan peranti pengukur kualiti udara yang mengukur, memantau dan menganalisis komponen udara, iklim dalaman dan pengaruh persekitaran.
  • Page 213 • Peranti ini hanya boleh dipasang dan digunakan mengikut cara yang Jaminan diterangkan dalam arahan operasi. Oleh kerana kualiti yang tinggi, VENTA- • Jangan dedahkan peranti kepada Luftwäscher GmbH memberi jaminan suhu melampau, cahaya matahari untuk tempoh dua tahun dari tarikh...
  • Page 214 BAHASA MELAYU Skop penghantaran / Penerangan 1x Arahan Ringkas 1x Arahan Keselamatan 1 AirSense AS100 / AS150 2 Jalur cahaya 3 Port USB mikro 4 Kabel USB 5 Bekalan kuasa 6 Palam bekalan kuasa * * Skop penghantaran khusus negara: Eropah: Korea: AS /Jepun:...
  • Page 215 BAHASA MELAYU Palam kuasa 1. Masukkan palam bekalan kuasa yang sesuai untuk rantau anda ke dalam bekalan kuasa. Model AirSense AS100 dan AS150 mesti disambungkan kepada sumber kuasa kekal untuk operasi. 2. Masukkan palam kuasa yang dipalamkan bersama ke dalam soket yang sesuai dan sambungkan kabel USB ke port USB pada palam kuasa.
  • Page 216 Aktifkan WLAN Pastikan telefon pintar atau tablet anda disambungkan ke rangkaian WLAN rumah anda. Muat turun dan pasang aplikasi VENTA Home Dengan aplikasi VENTA Home, anda boleh mengendalikan semua peranti VENTA anda yang mempunyai fungsi WiFi melalui telefon pintar anda dengan mudah.
  • Page 217 BAHASA MELAYU Paparan nilai sensor Dua lampu bergerak, yang bergerak secara berkala secara perlahan di sekeliling keseluruhan peranti menunjukkan kualiti semasa nilai yang diukur. Nilai warna secara beransur-ansur bergabung mengikut nilai yang diukur: 1. Hijau: Nilai sensor adalah baik: 2. Kuning: Sebaik sahaja nilai menjadi lebih buruk, warna lampu menyala secara beransur-ansur berubah daripada hijau kepada kuning: Sekurang-kurangnya satu...
  • Page 218 BAHASA MELAYU Paparan nilai sensor Nilai terukur bagi sensor individu boleh dipanggil melalui aplikasi VENTA Home pada telefon pintar atau tablet anda: AS100 AS150 Karbon dioksida Sebatian organik meruap HCHO Formaldehid Kelembapan Udara Suhu PM 1.0 Debu halus PM 2.5...
  • Page 219 BAHASA MELAYU Mula semula Tekan dan tahan butang Tetapkan semula pada bahagian belakang peranti selama lebih kurang 5 saat sehingga jalur LED menyala oren: Peranti kini telah ditetapkan semula kepada tetapan kilang dan berada dalam mod Hotspot (lihat bahagian Mod Hotspot). Nota: Data yang disimpan secara setempat dipadamkan dengan setiap permulaan semula.
  • Page 220 Ia tidak boleh disambungkan ke WLAN. Sisi pendek kiri bernyala secara berterusan dalam merah-ungu, sisi pendek kanan berkelip, juga dalam merah-ungu: Sambungan ke awan VENTA tidak dapat dibuat. Data Teknikal AS 100 AS 150 Julat frekuensi 2.4 GHz...
  • Page 221 Untuk maklumat lanjut, sila hubungi pihak berkuasa tempatan. Perlindungan Data Data anda akan diuruskan secara sulit oleh VENTA Luftwäscher GmbH. Maklumat lanjut mengenai topik perlindungan data boleh didapati dalam garis panduan perlindungan data kami di: www.venta-air.com...
  • Page 222 日本語 当製品をお買い上げいただきありがとうございます 。 このVENTA製品は必ずお客様のご期待に沿うものと確信しております 。 当製品を使って 快適な生活をお送り ください 。 お客様各位 お買い上げいただいたAirSenseは 、 空気の成分 、 室内環境および環境要因を測定 監 視 分析する機器です 。 当機器は 、 大切なデータを提供しながらVENTA AirConnectと互換性のある機器を制 御する 、 健康な生活を送るために作られたドイツ製の現代的かつインテリジェン トなス マート ホーム デバイスです 。 使用されている記号 目次 使用されている記号 注意 : 人身または製品 安全に関する注意事項 の事故や損傷を招く危 適合性宣言...
  • Page 223 いよう 、 必ず監視して ください 。 サイ トでご覧いただけます : • 点灯しているストリ ップライ www.venta-air.com トを長い間見続けないでくださ い 。 保証 • 当機器は取扱説明書に書 Venta-Luftwäscher GmbHは 、 高品 かれている方法でしか取付およ 質の当製品は適切に使用すれば び使用しないでください 。 お買い上げの日から2年間 、 故障 • 当機器は極端な温度 、 直射 なく操作することを保証します 。 そ 日光 、 極端な湿気 、 水気に晒さな れでもなんらかの製品の材質また...
  • Page 224 日本語 納入品目/名称 1x クイックガイド 1x 安全に関する注意事項 1 AirSense AS100 / AS150 2 ストリ ップライ ト 3 Micro-USBポート 4 USBケーブル 5 電源アダプター 6 電源アダプター プラグ * * 納入品目が国別に異なります : ヨーロッパ : 韓国 : 米国/日本 : 中国 : 英国 : マレーシア : a 、...
  • Page 225 日本語 電源プラグ 1. お住まいの地域に合った電源プラグ を電源アダプターに差し込んでくだ さい 。 AirSenseのモデルAS100およびAS150 は 、 常時電源に接続されていることが 必要です 。 2. プラグが差し込まれている電源アダプ ターをコンセン トに差し込み 、 USBケー ブルを電源アダプターのUSBポートに 接続して ください 。 3. USBケーブルを機器のMicro-USBポー トに接続します 。 4. 初期化 (起動) : ス トリ ップライ ト部分で 青い回転灯が一度 、 上下で平行に一 方向に走ります 。...
  • Page 226 っています : LEDストライプライ トが両側で 持続して青に点灯します 。 WiFiのアクティ ブ化 お手元のスマートフ ォンまたはタブレッ ト がご自宅のWiFiネッ トワークと接続され ていることを確認して ください 。 VENTAホームアプリをダウンロードしてイ ンス トールする VENTAホームアプリを使って 、 WiFi機能の あるVENTA機器をすべてご自分のスマート フ ォンで操作することが可能です 。 部屋ごとに測定された値が 、 わかりやす く表示されます 。 これにより値がクリティ カルになり 、 なんらかの措置が必要にな る場合は 、 すぐに認識できます 。 値がクリ 以下のことを確認して ください :...
  • Page 227 日本語 センサー測定値の表示 機器の周囲をライ トが2本ゆっ く り回りな がら走り 、 現在の測定値の質を表示しま す 。 測定値に合わせてライ トの色が変化 します : 1. 緑 : センサー測定値は良好です : 2. 黄色 : 値が悪くなると回転するライ ト の色が緑から次第に黄色へと変わり ます : 測定値のうち最低1つが中レベ ルです 。 3. 赤 : 測定値が中レベルを下回ると 、 回 転するライ トの色がしだ次第に赤に変 わります : 測定値のうち最低1つが不 良です...
  • Page 228 日本語 センサー測定値の表示 個々のセンサーの測定値は 、 お手元のスマートフ ォンまたはタブレッ トにインス トール されているVENTAのホームアプリで呼び出すことができます : AS100 AS150 二酸化炭素 揮発性有機化合物 HCHO ホルムアルデヒド 湿度 温度 PM 1.0 煤塵 PM 2.5 PM 10...
  • Page 229 日本語 再起動 機器の裏側にあるリセッ トボタンを約5秒 ほど押し続け 、 LEDストライプライ トがオレ ンジに光るまで待ちます : これで機器が工場出荷状態にリセッ トさ れ 、 ホッ トスポッ ト モードとなります (ホッ トスポッ ト モードの項を参照) 。 5秒 注意 : 再起動するとそのたびにローカル で保存されていたデータは消去されま す 。 ファームウェアアップデート Micro-USBポートから青いライ トがLEDス トライプに沿って2つ走り 、 機器の反対側 に回っていきます 。 アップデートがあれば 、 ファームウェアアップデートが自動的に開...
  • Page 230 日本語 エラーメッセージ ス トライプライ トが短辺の両側で同時に 紫色に点滅する : WiFi接続ができません 。 左側の短辺が持続して赤紫色に点灯し 、 右側は赤紫に点滅する : VENTAクラウドに接続できません 。 テクニカルデータ AS 100 AS 150 周波数帯域 2.4 GHz 2.4 GHz 最大送信出力 20 dBm 20 dBm WiFi規格 IEEE 802.11 b/g/n IEEE 802.11 b/g/n 寸法 (縦x横x高さ) 207 x 84 x 28 mm 207 x 84 x 28 mm 重量...
  • Page 231 せないでください 。 梱包材 、 ビニール袋等 サイクリングするための専門回収施設で は安全な場所に保管するか 、 環境にふさ 処分することが義務付けられており 、 一般 わしい方法で処分して ください 。 の家庭ごみと一緒に処分することは禁じ られています 。 それを守ることでお客様 も 、 資源および環境保護に貢献すること になります 。 さらに詳しい情報は 、 地方自 治体にお問い合わせください 。 データ保護 お客様の個人情報はVENTA Luftwäscher GmbHは機密情報として大切に扱われま す 。 データ保護に関する詳しい情報は 、 わ が社のプライバシーポリシーをご覧くだ さい : www.venta-air.com...
  • Page 232 中文 非常感谢! 我们坚信,这个型号的 VENTA 将超出您的期待,并希望您喜欢它。 尊敬的顾客, AirSense 是您的室内气候和空气质量检测装置,它可以对空气成分、室内气候以 及环境影响进行测量、监测和分析。 它既是重要的数据采集装置,也是用于控制 VENTA AirConnect 兼容设备的现代 化和智能化的智能家居装置 - 打造出更健康的德式生活。 使用的符号 目录 使用的符号 小心:会对健康和产品 安全提示 完整性造成危险。 一致性声明 质保 不得在户外或潮湿环境 供货范围/说明 中使用。 安装 装置有一个可拆卸的 电源插头 电源件 热点模式 本装置符合保护等级 II 激活 WLAN 下载和安装 VENTA Home 应用程序236 设置...
  • Page 233 中文 安全提示 请您在投入使用之前仔细阅读操 一致性声明 作说明书并妥善保管,以便日后 VENTA 在此声明,AS100 和 使用。最新版本的操作说明书可 AS150 型号在获取空气质量数据 查阅 www.venta-air.com。 方面符合 2014/53/EU 指令。欧 • 本装置仅限家用进行室内空气 盟一致性声明的完整文本可登录 分析。 以下网址获取: • 本装置不适合身体或心智能力 www.venta-air.com 有限或缺乏经验和知识的人员 (包括儿童)使用,除非他们 质保 有能够对其安全负责的人员进 由于质量非常高,VENTA- 行照管或者在使用装置时得到 Luftwäscher GmbH 保证,自 指导。 购买之日起两年内,对本产品的 • 应当照管好儿童,以便确保他 使用得当便不会发生损坏。然 们不会用装置玩耍。 而,如果有一天出现材料或加工...
  • Page 234 中文 供货范围/说明 1x 简要说明书 1x 安全提示 1 AirSense AS100 / AS150 2 灯条 3 Mikro-USB 接口 4 USB 电缆 5 电源件 6 电源件插头 * * 供货范围视国家/地区而定: 欧洲: 韩国: 美国/日本: 中国: 英国: 马来西亚: a,e 全球: a,b,c,d,e 安装 AirSense 可以独立放置或是安装在室内 的挂墙托架上。 6mm 请您为其选择后面没有管子或电缆的安...
  • Page 235 中文 电源插头 1. 将适合您所在地区的电源件插头插入 电源件。 AirSense 的 AS100 和 AS150 型号 在运行时必须连接有 定的电源。 2. 将插在一起的电源插头插入合适的插 座,然后将 USB 电缆连接到电源插 头上的 USB 接口。 3. 将 USB 电缆连接到装置的 Mikro- USB 接口。 4. 初始化(启动):在灯条上下同时有 一个蓝色的运行指示灯从装置的一侧 移动到另一侧。...
  • Page 236 热点模式 在初次投入使用时,装置在完成初始化 (启动)后会自动进入热点模式并准备 进行网络设置:两侧的 LED 灯条持续 闪烁蓝色。 激活WLAN 请确保您的智能手机或平板电脑已经连 接到您的家庭 WLAN 网络。 下载和安装VENTAHome应用程序 利用 VENTA Home 应用程序,您可以 非常轻松地通过自己的智能手机操作 自己具备 WiFi 功能的所有 VENTA 装 置。 您可一目了然地看到每个房间所检测到 的数值。从而当某个房间达到了临界值 并且需要采取行动时,能够立即发现。 在达到临界值时,VENTA Home 应用 程序将通过行动建议以及有关可能原因 的信息提供支持。可以为所有检测值创 请您检查…… • 建详细的检测值分析,对日常活动造成 您使用的是 2.4 GHz 网络还是 2.4/5 的检测值变化做出推断。...
  • Page 237 中文 传感器数值的显示 有两个运行指示灯环绕整个装置有规律 地缓慢移动,指示着当前的检测值质 量。颜色值根据检测值逐渐融合: 1. 绿色:传感器数值良好: 2. 黄色:一旦某个数值恶化,运行指示 灯的颜色就会逐渐从绿色变为黄色: 至少有一个传感器数值是适中的。 3. 红色:一旦某个数值低于适中的质量 水平,运行指示灯的颜色就会逐渐 变为红色:至少有一个传感器数值 不良。 有关各个传感器及其所测定数值的详细 信息,请参阅您平板电脑或智能手机上 的应用程序。...
  • Page 238 中文 传感器数值的显示 可以通过您智能手机或平板电脑上的 VENTA Home 应用程序调用各个传感器的检 测值: AS100 AS150 二氧化碳 挥发性有机化合物 HCHO 甲醛 空气湿度 温度 PM1.0 超细颗粒物 PM2.5 PM10...
  • Page 239 中文 重启 长按装置背面的重置按钮约 5 秒钟,直 至 LED 灯条亮起橙色: 装置现已恢复出厂设置并处于热点模式 (参见热点模式章节)。 提示:每次重启都会删除在本地保存的 数据。 固件更新 两个蓝色的运行指示灯从 Mikro-USB 接口开始沿 LED 灯条移动到装置的另 一侧。当有更新可用时,会自动进行固 件更新。...
  • Page 240 中文 错误消息 短边的灯条同时闪烁紫色光: 无法连接 WLAN。 左侧的短边连续亮紫红色光,右侧的短 边同样闪烁紫红色光: 无法与 VENTA 云建立连接。 技术参数 AS100 AS150 频率范围 2.4 GHz 2.4 GHz 最大发送能力 20 dBm 20 dBm WLAN 标准 IEEE 802.11 b/g/n IEEE 802.11 b/g/n 尺寸(长x宽x高) 207 x 84 x 28 mm 207 x 84 x 28 mm 不含电源和电缆的重量...
  • Page 241 中文 废弃处理 “打叉的垃圾箱”标志表示,废旧 包装材料可重复利用。请以环保的方式 电子和电气设备 (WEEE) 需要单 废弃处理包装并进行可回收物收集。 独进行废弃处理。这类装置可能 含有危险材料和对环境有害的材 严禁儿童使用塑料袋和包装材料玩耍, 料。这些装置必须在进行电气和 否则有受伤或窒息危险。妥善存放这些 电子设备回收的指定回收点废弃 材料或以环保的方式进行废弃处理。 处理,不得与未分类的生活垃圾 一起处理。通过这种方式,您将为保护 资源和环境做出贡献。如需更多信息, 请您联系当地的相关部门。 数据保护 您的数据将由 VENTA Luftwäscher GmbH 进行保密处理。有关数据保护主 题的更多信息,请您登录以下网址查阅 我们的数据保护政策: www.venta-air.com...
  • Page 242 Tel.: +43 1 5961706 www.letmerepair.com info@venta-air.com office@stromayer.at www.venta-air.com HUNGARY CHILE LetMeRepair GmbH BENELUX VENTA Air Technologies Inc. Fichtestrasse 1a VENTA Benelux B.V. US Headquarters 02625 Bautzen Van Heemstraweg Oost 8 1111 North Plaza Drive, service-hu@venta-air.com 5301 KE Zaltbommel Suite 715 www.letmerepair.com...
  • Page 243 MALAYSIA / SINGAPORE / RUSSIA SOUTH AFRICA PHILLIPINES / VIETNAM VENTA Russia TSK IMPORT EUROCARE Wellness GA MAKMUR SDN BHD (offizieller Importeur) 5 Star Business Park, Unit 2, No. 27, Jalan PP 11/4, 124683, Moskau, Selenograd, Persimmon Close, Alam Perdana...

This manual is also suitable for:

Airsense proAs 100As 150

Table of Contents