Spirax Sarco MDU100 Installation, Operation And Maintenance Manual

Spirax Sarco MDU100 Installation, Operation And Maintenance Manual

Motor drive unit

Advertisement

3.589.5275.910
Ed. 3 IT - 2019
Unità di comando motori MDU100
Manuale di installazione, operazione e manutenzione
Motor drive unit MDU100
Installation, Operation and Maintenance Manual
© Copyright 2006

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDU100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spirax Sarco MDU100

  • Page 1 3.589.5275.910 Ed. 3 IT - 2019 Unità di comando motori MDU100 Manuale di installazione, operazione e manutenzione Motor drive unit MDU100 Installation, Operation and Maintenance Manual © Copyright 2006...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE / TABLE OF CONTEST Descrizione unità comando motore / Motor drive unit description Identificazione componenti / Component and location 1. Sezionare alimentatore di rete / Power disconnect device 2. Indicatore a led L1 / Led indicator L1 3. Indicatore a led L2 / Led indicator L2 4.
  • Page 3: Descrizione Unità Comando Motore / Motor Drive Unit Description

    Fig. 1 MDU100 - Identificazione componenti. MDU100 - Component and locations. L’unità MDU100 comprende i seguenti componenti principali: The MDU100 has the following main components: I numeri di identificazione corrispondono ai numeri usati nella The identification numbers provided correspond to the number used Fig.
  • Page 4: Indicatore A Led L1 / Led Indicator L1

    When (white light) is on indicate power ON. Indicatore a led L2 Led indicator L2 Quando è acceso (luce gialla) indica che l’unità MDU100 è fuori When (yellow light) is on indicate that there is a system failure in sevizio.
  • Page 5: Posizionatore E Logica / Positioner And Logics

    Posizionatore e logica Positioner and logics La funzione di logica e controllo dell’unità viene attuata da un The logic and control function is performed by a microprocessor on microprocessore montato sul posizionatore (Fig. 3) che: the positioner board. (Fig. 3) that provides: Modo remoto Remote mode L’unità...
  • Page 6: Indicatori A Led (Dettaglio) / Led Indicators (Details)

    Indicatori a led (dettaglio A) Leds indicators (detail A) (ON = = ACCESI) (ON = = LIGHTS) LED 1 - (Verde) LED 1 - (Green) ACCESO = = Sistema funzionante ON = = The unit is working (no failure) LED 2 - (Rosso) LED 2 - (Red) Posizione del selettore locale/remoto Position of local/remote selector.
  • Page 7: Interruttori / Dip Switches

    Interruttori (dettaglio C) DIP switches (detail C) D.SW 1 D.SW 1 OFF = = Il segnale di comando valvola è diretto: OFF = = The signal from computer/PLC is normal: 4 mA per valvola chiusa. 4 mA for closed valve. 20 mA per valvola aperta.
  • Page 8: Portafusibili / Fuses Holder

    Portafusibili FG (10,3 x 38) Fuses holder FG (10,3 x 38) Portafusibili trifase che alloggia: 3 phases main power fuses holder. Fuses are: Per motori SG1 = Fusibili da 6 A. For SG1 motor = 6 Amperes. Per motori SG2 = Fusibili da 6 A. For SG2 motor = 6 Amperes.
  • Page 9: Morsettiera / Terminals

    The installation site must be kept clear of all cables. Verify that che l’unità sia mantenuta pulita, fredda ed asciutta. L’area scelta deve MDU100 can be kept clear, cool and dry. The area chosen should avere spazi sufficienti per il passaggio dell’aria e per la manutenzione.
  • Page 10: Collegamenti Unità Ai Motori Delle Valvole / Installing Output Wiring To The Valve Actuator

    Seguire i passi indicati per collegare l’unità MDU100 al motore della Use following steps to connect MDU100 to the valve motor and to valvola ed al calcolatore/PLC o regolatore. computer/PLC or controller. Passo 1: aprire la porta dell’unità.
  • Page 11 Fig. 10 - Alimentazione motore SG3 Fig. 10 - Electric power of SG3 3.589.5275.910...
  • Page 12 Fig. 11 - MDU100 Schemi elettrici Fig. 11 - MDU100 Electric drawings Fig. 12 - MDU100 Schemi elettrici Fig. 12 - MDU100 Electric drawings 3.589.5275.910...
  • Page 13: Verifica Dell'installazione / Checking The Installation

    Powering up after installation is complete Usare la seguente procedura per verificare che l’unità MDU100 ed Use the following procedure to verify that the MDU100 and the motor il motore siano installati ed alimentati correttamente. are installed correctly and are receiving the proper line voltage: Mettere il sezionatore di linea dell’MDU100 su posizione “ON”.
  • Page 14: Schemi Di Collegamento Tra L'unità E Il Motore (Sg1, Sg2, Sg3) / Electrical Connections Between The Unit And Motor (Sg1, Sg2, Sg3)

    Schema di collegamento tra unità controllo motore Electrical connections between motor control unit (MDU100) e motore tipo SG1 (MDU100) and motor SG1 Modo operativo "c" o "d" rotazione della valvola oraria Operation mode "c" or "d" valve rotation clockwise Schema elettrico tipo "RO"...
  • Page 15 Schema di collegamento tra unità controllo motore Electrical connections between motor control unit (MDU100) e motore tipo SG1 (MDU100) and motor SG1 Modo operativo "a" o "b" rotazione della valvola antioraria Operation mode "a" or "b" valve rotation counterclockwise Schema elettrico tipo "RA"...
  • Page 16 Schema di collegamento tra unità controllo motore Electrical connections between motor control unit (MDU100) e motori tipo SG2 o SG3 (MDU100) and motors SG2 or SG3 Modo operativo "c" o "d" rotazione della valvola oraria Operation mode "c" or "d" valve rotation clockwise Schema elettrico tipo "RO"...
  • Page 17 Schema di collegamento tra unità controllo motore Electrical connections between motor control unit (MDU100) e motori tipo SG2 o SG3 (MDU100) and motors SG2 or SG3 Modo operativo "a" o "b" rotazione della valvola antioraria Operation mode "a" or "b" valve rotation counterclockwise Schema elettrico tipo "RA"...
  • Page 18: Tarature / Calibration

    MDU100. Passo 1: aprire la porta dell’unità. Questo toglierà l’alimentazione. Step 1: open the MDU100 cabinet door. This will disconnect the power Operando sul sezionatore collegare l’alimentazione a porta aperta line. Connect the power line when the door is opened.
  • Page 19: Ricerca Guasti / Trouble Shooting

    MDU100 - Tarature MDU 100 - Calibration Problema Posibile causa Soluzione Problem Possible cause Solution L’interruttore di La lampada si è rotta Sostituire la lampada Power switch is ON The white lamp is Change the lamp on potenza è su ON...
  • Page 20: Ricambi / Spare Parts

    Kit fusibili quadro SG3 (Q.tà 10 da 10 Amp.) / Fuses kit SG3 (10 Pcs, 10 Amp) 3568 4760 10 4 Scheda posizionatore per quadro MDU100 / Positioner 3568 4760 10 5 Kit lampade indicatori frontali / Front panel lamps kit...

Table of Contents