Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

SK
Rýchlovarná kanvica
CZ
Rychlovarná konvice
HU
Vízforraló
RO
Fierbător electric
EN
Electric kettle
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Magic HOME HHB1731 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ningbo Magic HOME HHB1731

  • Page 1 Rýchlovarná kanvica Rychlovarná konvice Vízforraló Fierbător electric Electric kettle Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original Instruction manual...
  • Page 2: Rýchlovarná Kanvica

    SLOVENSKÝ RÝCHLOVARNÁ KANVICA POUŽITIE Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú: - kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách - pre hostí v hoteloch, moteloch a iných obytných oblastiach - v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami Zariadenie používajte iba na predpísané...
  • Page 3: Vysvetlivky Symbolov

    VYSVETLIVKY SYMBOLOV Prečítajte si návod na použitie. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačne strediska. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc.
  • Page 4: Čistenie A Údržba

    -Telo kanvice je po použití zahriaté z dôvodu zvyškového tepla. Nedotýkajte sa zahriateho povrchu. Na zdvihnutie a prenášanie j kanvice používajte rukoväť. - Pri vylievaní vody z kanvice dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste sa neobarili vriacou vodou alebo parou. - Kanvicu vždy odpojte od sieťovej zásuvky, pokiaľ...
  • Page 5: Odstraňovanie Vodného Kameňa

    ČISTENIE FILTRA - Vyberateľný filter slúži na zadržiavanie vodného kameňa a tak zamedzuje, aby sa pri nalievaní vody dostal do šálky. Filter pravidelne čistíte pod čistou tečúcou vodou s použitím jemnej kefky alebo ho namočte na niekoľko hodín do roztoku octu a vody (odporučené riedenie 1:2). Po aplikácii roztoku filter umyte pod čistou tečúcou vodou.
  • Page 6: Rychlovarná Konvice

    ČESKÝ RYCHLOVARNÁ KONVICE POUŽITÍ . Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných prostorech, jako jsou: - kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích - pro hosty v hotelích, motelech a jiných obytných oblastech - v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní Zařízení...
  • Page 7: Bezpečnostní Pokyny

    Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklaci střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Třída ochrany I. Stupeň ochrany IP20. Za tento obal byl uhrazen finanční...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    - Čištění provádějte podle pokynů uvedených v části "Čištění a údržba". MONTÁŽ A POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM - Z konvice a podstavce odstraňte veškerý obalový materiál. - Konvici naplňte čistou vodou až po rysku maximum. Vodu převařte a obsah konvice vyprázdněte. Tento postup opakujte dvakrát až...
  • Page 9: Ochrana Životního Prostředí

    závislosti na četnosti používání konvice. - Při běžném používání (3 až 5krát denně) doporučujeme odstraňovat vodní kámen: • 1-krát za měsíc v oblastech s tvrdou a velmi tvrdou vodou • 1-krát za dva až tři měsíce v oblastech s měkkou vodou a středně tvrdou vodou - K odstranění...
  • Page 10: Technikai Paraméterek

    MAGYAR VÍZFORRALÓ HASZNÁLAT Ezt a készüléket háztartási és hasonló célokra használják, például: - konyhasarok üzletekben, irodákban és más munkahelyeken - szállodákban, motelekben és más lakóövezetekben tartózkodó vendégek számára - panziókat biztosító létesítményekben A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. Minden más felhasználás helytelen használat esete. A nem rendeltetésszerű...
  • Page 11 Ne dobja ki a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Ehelyett menjen az újrahasznosító központokba környezetbarát módon. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére. A termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek, és végrehajtották az ezen irányelvek megfelelőségének értékelésére szolgáló módszert. I. védelmi osztály Védelmi osztály IP20. A visszavételért és annak újrafeldolgozással történő...
  • Page 12: Tisztítás És Karbantartás

    - A vízforraló elindítása előtt ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően van-e csukva. Ne nyissa ki a fedelet, és semmilyen módon ne manipulálja azt, amíg a víz forr. VIGYÁZAT A szakszerűtlen használat sérülésekhez vezethet! -A vízforraló teste használat után a maradék hő miatt felmelegszik. Ne érjen a fűtött felülethez. A fogantyú segítségével emelje fel és vigye a kannát.
  • Page 13 szappanos vízzel megnedvesített puha ruhát. Soha ne használjon tisztítószert vagy oldószert, például benzint, alkoholt, ammóniát stb.! Ezek az oldószerek károsíthatják a termék műanyag alkatrészeit. - Az állvány tisztításához csak száraz ruhát használjon. SZŰRŐTISZTÍTÁS - A kivehető szűrő a vízkő megtartását szolgálja, és így megakadályozza, hogy vízbe öntve kerüljön a csészébe.
  • Page 14 ROMÂNĂ FIERBĂTOR ELECTRIC UTILIZARE Acest aparat este destinat uzului de uz casnic și spații similare, cum ar fi: - chicinete în magazine, birouri și alte locuri de muncă - pentru oaspeții din hoteluri, moteluri și alte zone rezidențiale - în unitățile care oferă cazare și mic dejun Utilizați dispozitivul numai în scopul prevăzut.
  • Page 15: Instrucțiuni De Siguranță

    Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite. În schimb, apelează la centrele de reciclare într-un mod ecologic. Vă rugăm să aveți grijă să protejați mediul. Produsul respectă directivele europene aplicabile și a fost efectuată metoda de evaluare a conformității acestor directive. Clasa de protecție I.
  • Page 16 și de a-l curăța. Nu deconectați niciodată aparatul de cablul de alimentare când este pornit și cu mâinile ude sau umede. În caz contrar, cablul de alimentare sau priza pot fi deteriorate. - Efectuați curățarea conform instrucțiunilor din secțiunea „Curățare și întreținere”. ASAMBLARE ȘI UTILIZARE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE - Îndepărtați tot materialul de ambalare de pe fierbător și baza acestuia.
  • Page 17 ÎNLĂTURAREA CALCARULUI - Calcarul depus în fierbător poate afecta negativ durata de viață a acestuia, deci curățați-l în mod regulat, în funcție de cât de des utilizați fierbătorul. - Pentru utilizare normală (de 3 până la 5 ori pe zi), vă recomandăm să îndepărtați calcarul: •...
  • Page 18: Electric Kettle

    ENGLISH ELECTRIC KETTLE INTENDED USE This appliance is intended for household and similar use such as: - kitchenettes in shops, offices and other workplaces - for guests in hotels, motels and other residential areas - in establishments providing bed and breakfast Use the device only for its intended purpose.
  • Page 19: Safety Instructions

    Do not dispose of as normal household waste. Instead, contact your recycling center in an environmentally friendly way. Please take care of environmental protection. The product complies with the applicable European directives and the conformity assessment method of these directives has been implemented. Protection class I.
  • Page 20: Assembly And Use

    the power cord or outlet may be damaged. - Carry out cleaning according to the instructions in the "Cleaning and maintenance" section. ASSEMBLY AND USE BEFORE FIRST USE - Remove all packaging material from the kettle and the base. - Fill the kettle with clean water up to the maximum mark. Boil the water and empty the contents of the kettle.
  • Page 21: Protection Of The Environment

    LIMESCALE REMOVAL - The limescale in the kettle may adversely affect its service life, so remove it regularly depending on how often you use the kettle. - For normal use (3 to 5 times a day) we recommend removing limescale: •...
  • Page 22 EU VYHLÁSENIE O ZHODE EU DECLARATION OF CONFORMITY vydané/issued by Výrobca/Producer: Ningbo Goodfriends Electric Appliance Co., Ltd. Sídlo/Seated: 1338#, Tanjialing West Road Xiaodong Industrial Area, Yuyao City, Zhejiang 315400, P.R.C. Represented by: SLOVAKIA TREND EXPORT - IMPORT, s.r.o. Sídlo/Seated: Michalovská 87/1414, Sobrance 07301, Slovensko IČO/ID Nr:...
  • Page 23 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 24 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Table of Contents