Download Print this page

Fisher-Price 73467 Instructions Manual page 7

Advertisement

G Care F Entretien D Pflege
EMantenimiento K Vedligeholdelse
G • Open the fasteners on the bottom of the toy and remove the sound
and light box from the clips inside the toy.
• Place the toy in a pillowcase and machine wash cold on a gentle
cycle. Do not use bleach. Line dry the toy.
• Fit the tabs on the sound unit into the slots in the clip and close the
fasteners on the toy.
• Do not immerse the sound and light box.
F • Ouvrir l'attache sous le jouet, et détacher le boîtier des sons et
lumières des pinces.
• Placer le jouet dans une taie d'oreiller et le laver à la machine à l'eau
froide au cycle doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher le jouet
à l'air libre.
• Insérer les languettes du boîtier des sons et lumières dans les fentes
des pinces et fermer l'attache à l'arrière du jouet.
• Ne pas plonger le boîtier des sons et lumières dans l'eau.
D • Den Klettverschluss auf der Unterseite des Spielzeugs öffnen, und
die Geräusch- und Lichtbox von den Klammern in der Innenseite des
Spielzeugs lösen.
• Das Spielzeug in einem Kopfkissenbezug im Schonwaschgang bei
kalter Temperatur waschen. Keine Bleichmittel verwenden. Das
Spielzeug auf der Leine trocknen.
• Die Laschen an der Geräuscheinheit in die Schlitze der Klammern
einsetzen, und den Klettverschluss am Spielzeug schließen.
N • Open de klittenbanden aan de onderkant van het speelgoed en
verwijder de licht- en geluidbox uit de clips in het speelgoed.
• Leg het speelgoed in een kussensloop en was in de wasmachine
op lage snelheid. Gebruik geen bleek. Laat het speelgoed aan de
lijn drogen.
• Steek de palletjes van de geluidsbox in de gleufjes op de clip en
maak de klittenbanden van het speelgoed vast.
• Licht- en geluidsbox niet in water onderdompelen.
I • Aprire le fascette situate sul fondo del giocattolo e rimuovere l'unità
luci e suoni dai fermagli situati all'interno del giocattolo.
• Posizionare il giocattolo in una federa e lavare a macchina in acqua
fredda con ciclo delicato. Non candeggiare.
• Asciugare all'aria.
• Inserire le linguette dell'unità luci e suoni nelle fessure dei fermagli
e chiudere le fascette del giocattolo.
• Non immergere l'unità luci e suoni in acqua.
E • Abrir los sujetadores de la parte inferior del juguete y desprender la
unidad de luz y sonido de los clips dentro del juguete.
• Meter el juguete dentro de una funda de almohada y lavarlo a
máquina en agua fría y ciclo suave. No usar lejía. Colgar a secar
el juguete.
• Encajar las lengüetas de la unidad de luz y sonido en las ranuras del
clip y cerrar los sujetadores del juguete.
• No sumergir la unidad de luz y sonido en agua.
MVedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
N Onderhoud I Manutenzione
P Cuidados T Hoito
K • Velcro-lukkerne på legetøjets underside åbnes, og lys- og lydenheden
frigøres fra clipsene inde i legetøjet.
• Læg legetøjet i et pudebetræk, og maskinvask det på et skånepro-
gram ved meget lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Hæng
legetøjet til tørre.
• Anbring lys og lydenhedens tappe i clipsens riller, og luk velcro-
lukkerne på legetøjet.
• Beskyt lys- og lydenheden mod vand og fugt.
P • Abrir o velcro da base do brinquedo e retirar o compartimento do som
e das luzes.
• Colocar o brinquedo numa fronha de almofada e lavar na máquina,
numa temperatura suave e um ciclo suave. Não usar lixívia. Secar
o brinquedo pendurando numa corda.
• Encaixar as linguetas nas ranhuras dos ganchos, para prender a
caixa do som e das luzes.
• Não mergulhar o compartimento na água nem noutro líquido.
T • Avaa lelun pohjassa olevat kiinnittimet ja irrota ääni- ja valorasia lelun
sisällä olevista pidikkeistä.
• Laita lelu tyynyliinan sisään ja pese koneessa kylmässä vedessä
hellävaraista pesuohjelmaa käyttäen.
• Älä käytä valkaisuainetta.
• Ripusta lelu narulle kuivumaan. Aseta ääniyksikön kielekkeet
pidikkeen reikiin ja sulje lelun kiinnittimet. Älä upota ääni- ja
valorasiaa veteen.
M • Åpne klaffene på undersiden av leketøyet og løsne lys- og lydboksen
fra klipsene.
• Leketøyet legges i et putevar og vaskes på skåneprogram med kaldt
vann. Bruk ikke blekemidler. Henges til tørk.
• Før tappene på lydboksen inn i spaltene i klipsene og lukk klaffene.
• Lyd- og lysboksen må aldri dyppes i vann.
s • Lossa fästena på leksakens undersida och avlägsna ljud- och ljus-
enheten från hållaren inuti leksaken.
• Maskintvätta leksaken i tvättpåse på låg temperatur, använd
skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Låt leksaken dropptorka.
• Passa in flikarna på ljudboxen i spåren på hållaren och stäng fästena
på leksaken.
• Doppa inte inte ljud- och ljudboxen.
R • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ™˘Û΢‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·fi Ù·
ÎÔ˘ÌÒÌ·Ù· Î·È Ì¤Û· ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È.
• µ¿ÏÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È (¯ˆÚ›˜ ÙË ™˘Û΢‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜) ̤۷ Û ̛·
Ì·ÍÈÏ·ÚÔı‹ÎË Î·È χÓÙ ÙÔ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ Û ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
Î·È ÛÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi.
∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ ™˘Û΢‹˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ̤۷ ÛÙȘ
ÂÛÔ¯¤˜ ÙˆÓ ÎÔ˘ÌˆÌ¿ÙˆÓ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÛÙÔ
οو ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË ™˘Û΢‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
7

Advertisement

loading