Jula 882-035 Installation Instructions Manual

Jula 882-035 Installation Instructions Manual

Bed warmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för bäddvärmare
Bruksanvisning for sengevarmer
Instrukcja obsługi wkładu rozgrzewającego do łóżka
Installation Instructions for Bed Warmer
882-035
11.09.2015
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 882-035 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 882-035

  • Page 1 Bruksanvisning för bäddvärmare Bruksanvisning for sengevarmer Instrukcja obsługi wkładu rozgrzewającego do łóżka Installation Instructions for Bed Warmer 882-035 11.09.2015 © Jula AB...
  • Page 2 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer...
  • Page 3 SVENSKA SVENSK A VARNING! SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV. Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! SÄKERHETSANVISNINGAR  Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen.
  • Page 4: Tekniska Data

    SVENSKA  Om du upplever obehag eller smärta då bäddvärmaren används ska du sluta använda den och kontakta din läkare.  Om bäddvärmaren ska användas av någon annan än köparen måste bruksanvisningen medfölja bäddvärmaren.  Rengöring av bäddvärmaren får utföras av användaren. Innan rengöring ska bäddvärmaren stängas av och nätspänningen kopplas från.
  • Page 5 SVENSKA SYMBOLER SYMBOL BETYDELSE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Nålar eller andra vassa föremål får inte stickas in i bäddvärmaren. Bäddvärmaren får inte användas om den är vikt eller ihoprullad. För inomhusbruk. Använd inte klor. Får inte tvättas. Får inte strykas. Får inte kemtvättas.
  • Page 6 NORSK NORSK ADVARSEL! TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE FOR FREMTIDIG BRUK. Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER  Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på...
  • Page 7: Tekniske Data

    NORSK  Om du opplever ubehag eller smerte da sengevarmeren brukes skal du ende bruke den og kontakt legen din.  Om sengevarmeren skal benyttes av noen andre enn kjøperen må bruksanvisningen medfølge sengevarmeren.  Rengjøring sengevarmeren får utføres brukeren. Før rengjøring skal...
  • Page 8 NORSK SYMBOLER SYMBOL BETYDNING Les bruksanvisningen nøye før bruk. Nåler eller andre hvasse gjenstand får ikke stikkes inn i sengevarmeren. Sengevarmeren får ikke benyttes om den er vekt eller sammenrullet. For innendørsbruk. Bruk ikke klor. Får ikke vaskes. Får ikke strykes. Får ikke renses.
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI OSTRZEŻENIE! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU. Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! ZASADY BEZPIECZEŃSTWA  Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą...
  • Page 10: Dane Techniczne

    POLSKI  Jeżeli wkład używany jest w łóżku regulowanym, należy uważać, aby go nie przyciąć ani nie zagiąć.  Panel kontrolny nie może być umieszczany na wkładzie lub pod nim.  Wkład rozgrzewający powinien być wyłączony, jeżeli nie jest używany. ...
  • Page 11 POLSKI  Podczas przechowywania wkład nie może być podłączony do zasilania.  Przechowuj wkład w suchym miejscu pozbawionym kurzu. Najlepiej w oryginalnym opakowaniu. SYMBOLE SYMBOL ZNACZENIE Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Nie należy do wkładu wtykać igieł ani innych ostrych przedmiotów. Nie należy używać...
  • Page 12: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH WARNING! SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Read these instructions carefully before use! SAFETY INSTRUCTIONS  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH  If you experience discomfort or pain when using the bed warmer, stop using it immediately and seek medical attention.  If the bed warmer is to be used by a person other than the buyer, keep the operating instructions with the bed warmer.
  • Page 14 ENGLISH SYMBOLS SYMBOL EXPLANATION Read the Operating Instructions carefully before use. Do not stick needles or other sharp objects into the bed warmer. Do not use the bed warmer if it is folded or rolled up. For indoor use. Do not use chlorine. Do not wash.

Table of Contents