Mondial Designs Limited F-46 Instruction And Technical Service Manual

Vip care travel iron
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Intertek
VIP CARE TRAVEL IRON
F-46
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d'Instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d' Uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F-46 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mondial Designs Limited F-46

  • Page 1 Intertek VIP CARE TRAVEL IRON F-46 Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction and Technical Service Manual Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d’Instructions et de Service Technique Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst Manuale d’ Uso ed Assitenza Tecnica Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη...
  • Page 2 MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON FIG. A > Español > English > Português > Français > Deutsch > Italiano > ελληνικά CARCASA ENTRADA DE AGUA BOTÓN DE CONTROL DE VAPOR TAPA SUPERIOR BOTÓN DEL CHORRO DE VAPOR SELECTOR DE TEMPERATURA CONEXIÓN DEL CABLE LÁMPARA LATERAL...
  • Page 3 PRESENTACIÓN Elección del agua La plancha puede ser usada con agua corriente normal de grifo. ˃ Si el agua disponible en el área fuese particularmente dura (con gran contenido de ˃ sales de calcio y magnesio), es aconsejable usar agua destilada o Gracias por confiar en Mondial.
  • Page 4: Limpieza Y Conservación

    Ajuste de la temperatura LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Inserte el enchufe en la toma y coloque la plancha en la posición vertical. ˃ ˃ Gire el selector de temperatura (6) para el nivel deseado de temperatura. ˃ La temperatura deseada se habrá alcanzado cuando la luz piloto se apague. Esa Gire el selector de temperatura (6) para la posición “OFF”, desconecte la plancha...
  • Page 5 Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté ˃ enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el utilizando el electrodoméstico. electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión. ˃...
  • Page 6 medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de ˃ introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos características del producto o a subidas de tensión. eléctricos y electrónicos.
  • Page 7: Operation

    INTRODUCTION MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure FIG. A proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could become dangerous toys for children.
  • Page 8 Choice of water Setting the temperature This iron can be used with normal tap water. Insert the plug in the wall socket and stand the iron upright. ˃ ˃ ˃ If the water in your area is particularly hard, it is advisable to use distilled or Turn the temperature control dial (6) to the desired temperature setting.
  • Page 9: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE ˃ When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord. Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to ˃ avoid risks. ˃ Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical Turn the temperature control dial(6) to “OFF”, then disconnect the iron from the wall service.
  • Page 10: Terms And Conditions Of Warranty

    socket. reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is When you have finished ironing or when you are leaving iron unattended: displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life, ˃...
  • Page 11 ˃ Accidents, fires, etc. MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc. ˃ Statutory consumer rights FIG. A This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from country to country. The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights that the consumer has with the retailer who sold you the product After Sales Service...
  • Page 12 APRESENTAÇÃO Escolha da água ˃ O ferro pode ser usado com água normal de torneira. Se a água na sua área for particularmente dura (com grande teor de sais de cálcio ˃ e magnésio), é aconselhável usar água destilada ou desmineralizada. Obrigado por confiar na Mondial.
  • Page 13: Limpeza E Conservação

    Ajustando a temperatura LIMPEZA E CONSERVAÇÃO Insira o plugue na tomada e coloque o ferro na posição vertical. ˃ Gire o seletor de temperatura (6) para o nível desejado de temperatura. ˃ ˃ Você terá a temperatura desejada quando a luz-piloto se apagar. Essa luz irá ligar Gire o seletor de temperatura (6) para a posição “OFF”, desconecte o ferro da...
  • Page 14 ˃ Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho. ˃ Use o ferro apenas para seu devido propósito (passar roupa). O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou ˃ ˃ Desligue sempre o ferro antes de conectá-lo e desconectá-lo da tomada. Não controlo remoto.
  • Page 15 reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as ˃ Danos a partes de vidro do produto. Danos de Mecânica, sobrecarga. diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de ˃ materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é A entrada de água, pó...
  • Page 16 MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON PRÉSENTATION Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la FIG. A cuisine. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au cas où...
  • Page 17 Réglage de la température Quelle eau utiliser Insérez la prise dans la prise de courant et mettez le fer en position verticale. ˃ Le fer peut être utilisé avec de l'eau du robinet. ˃ Si l'eau dans votre région est particulièrement dure (à forte teneur en sels de ˃...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    ˃ Utiliser une prise de courant mise à la terre. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ˃ Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé. L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une ˃...
  • Page 19 ˃ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation. Directive européenne 2002/96/CE ˃ Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil. L'appareil chauffe et peut causer des brûlures au toucher. Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur la Directive Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau.
  • Page 20 mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du consommateur. Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le FIG.
  • Page 21 Wasserauswahl VORSTELLUNG Das Bügeleisen kann mit normalem Leitungswasser benutzt werden. ˃ ˃ Sollte das Wasser in ihrer Gegend besonders hart sein (grosser Gehalt an Kalzium- und Magnesiumsalzen), ist es ratsam, destilliertes oder Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber. entmineralisiertes Wasser zu verwenden.
  • Page 22 Temperatureinstellung SÄUBERUNG UND PFLEGE Stecker in die Steckdose stecken und Bügeleisen senkrecht aufstellen. ˃ Temperaturwahlknopf (6) auf die gewünschte Temperatur stellen. ˃ ˃ Die gewünschte Temperatur ist erreicht wenn die Anzeigelampe ausgeht. Dieses ˃ Temperaturwahlknopf (6) auf “OFF” stellen, Stecker aus der Steckdose ziehen Licht geht von Zeit zu Zeit an und aus und zeigt damit an, dass die gewählte und Bügeleisen ganz abkühlen lassen.
  • Page 23 Strom und Wärmequellen funktioniert, beim Säubern oder nach der Anwendung. Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf Für eine gute Belüftung sorgen solange das Gerät in Betrieb ist. ˃ ˃ dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt. Das Gerät muss überwacht werden solange es in Gebrauch ist.
  • Page 24 Europäische Richtlinie 2002/96/EG Diese Garantie deckt nicht Beschädigungen, die durch Missbrauch, Nachlässigkeit, Nichtbeachtung der Mondial-Instruktionen, nicht autorisierte Veränderungen oder Dieses Dokument soll über die Europäische Richtlinie für Recycling von Elektrischen und Reparaturen sowie unangemessene Verpackung seitens des Verbrauchers hervorgerufen Elektronischen Geräten (REEG) informieren. Diese Richtlinie steht in Verbindung mit der werden.
  • Page 25: Funzionamento

    PRESENTAZIONE MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina. FIG. A Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità in futuro. Si consiglia di conservare anche la confezione in caso di riparazioni e caso gettate tutti i sacchetti di plastica che potrebbero diventare pericolosi giocattoli per bambini.
  • Page 26 Scelta dell'acqua Regolazione temperatura ˃ Il ferro può essere utilizzato con normale acqua di rubinetto. ˃ Inserire la spina nella di corrente e posizionare il ferro in posizione verticale. ˃ Se l'acqua nella vostra zona è particolarmente dura (con grande contenuto di sali di ˃...
  • Page 27: Pulizia E Conservazione

    corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta caratteristiche del vostro PULIZIA E CONSERVAZIONE apparecchio. ˃ Utilizzare una presa con messa a terra. ˃ Rimuovere sempre la spina dalla presa quando non si utilizza l'apparecchio. Manutenzione e pulizia Questo apparecchio non è adatto per l'uso con un timer esterno o un telecomando. ˃...
  • Page 28 Non toccare l'apparecchio caso cada in acqua. Rimuovere immediatamente la ˃ sistema obbligatorio di raccolta e riciclaggio per tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici. spina dalla rete elettrica. Non utilizzare l'apparecchio e contattare il Servizio L'utente è responsabile di consegnare l'apparecchio a un centro di riciclaggio al termine Tecnico Autorizzato per la sua revisione.
  • Page 29 L'uso improprio di materiali di consumo. ˃ MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON La calcificazione (le decalcificazioni vanno eseguiti come indicato nelle istruzioni ˃ d'uso). ˃ Danni nelle parti di vetro del prodotto. FIG. A ˃ Danni meccanici, sovraccarico. Infiltrazioni d'acqua, polvere o insetti all'interno del prodotto. ˃...
  • Page 30 Επιλογη νερου ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ Το σίδερο μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κανονικό νερό της βρύσης. ˃ Αν το νερό στην περιοχή σας είναι εξαιρετικά σκληρό (με υψηλό περιεχόμενο ˃ άλατος ασβεστίου και μαγνησίου), συνίσταται η χρήση απεσταγμένου ή Ευχαριστούμε που εμπιστεύεστε την Mondial. Είναι το τέλειο συμπλήρωμα για τους λάτρες αφαλατωμένου...
  • Page 31: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Ρυθμιση της θερμοκρασιας ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ˃ Τοποθετήστε το βύσμα στην πρίζα και θέσετε το σίδερο σε κάθετη θέση. Στρέψετε το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας (6) στο βαθμό θερμοκρασίας που ˃ επιθυμείτε Προληπτικα μετρα και καθαριοτητα Όταν σβήσει η ενδεικτική λυχνία θα έχει φτάσει η επιθυμητή θερμοκρασία. Το ˃...
  • Page 32 μετά τη χρήση. Ηλεκτρική ενέργεια και πηγές θερμότητας ˃ Να επιδιώκετε να υπάρχει επαρκής αερισμός γύρω από τη συσκευή όσο είναι σε χρήση. ˃ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, σιγουρευτείτε ότι η τάση ηλεκτρικού ρεύματος Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπίβλεπτη όταν βρίσκεται σε λειτουργία. αντιστοιχεί...
  • Page 33 Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου χρήσης, αμέλειας, μη τήρησης των οδηγιών χρήσης της Mondial, ή μια μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή επιδιόρθωση του προϊόντος, ή μια μη κατάλληλη συσκευασία εκ μέρους Με αυτό το έγγραφο προτείνεται η πληροφόρηση όσον αφορά την Οδηγία του Ευρωπαϊκού του...

Table of Contents