Page 1
BE06 SKY WALK BE08 SKY WALK BIEŻNIA / TREADMILL / BĚŽECKÝ PÁS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE...
Page 2
przed użyciem sprzętu należy zapoznać się z środkami ostrożności i wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. ZANIM ZACZNIESZ Dziękujemy za wybór produktu Marki Sky. Mając na uwadze własne bezpieczeństwo i korzyści zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją przed użyciem przyrządu. Jako producent dążymy do zagwarantowania naszym klientom pełnej satysfakcji.
Page 3
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed OSTRZEŻENIE: rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie. PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
Page 4
TIME: Wyświetla ostatni zarejestrowany czas. Po ponownym uruchomieniu zmienia się na 0. STEPS: Wyświetla odległość dla danego czasu. Po ponownym uruchomieniu zmienia się na 0. DISTANCE: Wyświetla odległość dla danego czasu. Po ponownym uruchomieniu zmienia się na 0. BE06 SPECYFIKACJA PRODUKTU KOLOR RÓŻOWY SZARY...
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBSZAR OBSZAR O STAŁEJ OBSZAR ZREDUKO- WANEJ PRĘDKOŚCI PRZYSPIESZENIA PRĘDKOŚCI Uruchomienie: (1) Ustaw bieżnię na płaskiej i wolnej przestrzeni oraz upewnij się, że przy końcu maszyny dostępna jest przestrzeń 2000*1000mm. (2) Włącz wtyczkę. Podświetla się wyświetlacz. (3) Do uruchomienia niezbędne są trzy kroki. Swobodne przejście (odległość między stopami wynosi 5-100 mm) od podłogi do bieżni. Wyświetlacz pokaże sygnały widoczne na ilustracjach.
Page 6
Jak zatrzymać maszynę w obszarze stałej prędkości: Należy powoli zwolnić, przechodząc od szybkiego chodu do dużych kroków i przesuwając się do obszaru zwalniania. Należy kontynuować spacer w obszarze zwalniania przez około 5 sekund. Z bieżni można zejść po zatrzymaniu. Tryb uśpienia: Bieżnia przechodzi w tryb uśpienia po zatrzymaniu na dłużej niż...
(13) Po 1 godzinie użytkowania maszyny należy wyłączyć ją na 30 minut, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia w wyniku przegrzania. (14) Jeżeli bieżnia nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyciągnąć wtyczkę. Wtyczka może potencjalnie prowadzić do ryzyka dla bieżni lub ciała ludzkiego. (15) W przypadku przechowywania maszyny przymocowanej do ściany, należy upewnić...
Page 8
CAUTION! Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. BEFORE YOU BEGIN Thank you for selecting the Sky item. For your safety and benefit, read this manual carefully before using the machine. As a manufacturer, we are committed to provide you complete customer satisfaction. IMPORTANT SAFETY NOTICE This product is intended only for home use and has been designed to ensure optimal safety.
Page 9
WARNING: READ THE INSTRUCTION BEFORE USING THE EQUIPMENT. WE ARE NOT REPONSIBLE FOR INJURIES OR DAMAGES TO OBJECTS CAUSED BY INCORRECT USE OF THE PRODUCT PRODUCT INTRODUCTION TIME, STEPS, DISTANCE, START, SLEEP start Display: When starting the mini Walk,6 short strings in the middle of the display Will be lighted(as in pics).
Page 10
TIME: Display the single lasting time. Becomes 0 when restart. STEPS: Display single time distance. Becomes 0 when restart. DISTANCE: Display single time distance. Becomes 0 when restart. BE06 PRODUCT SPECIFICATION COLOR PINK GRAY N.W. 25 KG PRODUCT SIZE 1450 x 670 x 90 mm RUNNING BELT SIZE 1200 x 460 mm MAX POWER...
Page 11
USEr INSTRUCTiON CONSTANT SPEED SPEED UP AREA SLOW DOWN AREA AREA How to start (1) Put SKY WALK on flat and open area and make sure will be 2000*1000mm area in end of SKY WALK. (2) Plug in, display is lighted (3) Three steps to start up.
Page 12
Slow down casually from fast walking to big steps walking and move to slow down area. Keep on walking in slow down area around 5 seconds. Get off from SKY WALK when it is stopped. Sleep Mode Sky walk becomes sleep mode when stopped more than 5 min. Two short strings will be shown in the middle of display. Wake Up Tread 3 times within 5 seconds on the end part of the running belt.
(16) Use SKY WALK properly leave away from sport injury. Do warm up exercises before walking/running. Do not excessive exercise.(17) If there are any emergency situation that speed is out of control, jump off from the Sky walk from left or right sides and unplug it.
Page 14
POZOR! před použitím produktu je potřeba seznámit se bezpečnostními podmínkami a pokyny obsaženými v tomto návodu. NEŽ ZAČNETE Děkujeme, že jste si vybrali právě CBT. S ohledem na vlastní bezpečí a přínosy využívání produktu, se před jeho použitím řádně seznamte s návodem. Jako výrobce se snažíme našim klientům zaručit plnou spokojenost.
Page 15
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM FITNESS ZAŘÍZENÍ JE POTŘEBA SI PŘEČÍST NÁVOD. NENESEME ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ PŘEDMĚTŮ ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU. PŘEDSTAVENÍ PRODUKTU TIME, STEPS, DISTANCE, START, SLEEP spuštění displeje: Po spuštění mini trenažéru se uprostřed displeje objeví 6 krátkých sérií signálů (viz obrázek). Mini trenažér byl správně...
Page 16
BARVA RŮŽOVÁ STŘÍBRNÁ HMOTNOST NETTO 25 KG ROZMĚRY PRODUKTU 1450 x 670 x 90 mm DISTANCE: Zobrazuje vzdálenost pro ROZMĚRY BĚŽECKÉHO 1200 x 460 mm daný čas. Po opětovném spuštění se PÁSU změní na 0. MAX.VÝKON 350W MAX.RYCHLOST 6 km/h BE06 SPECIFIKACE VÝROBKU BE06 BĚŽECKÝ...
Page 17
NÁVOD CONSTANT SPEED SPEED UP AREA SLOW DOWN AREA AREA spuštění (1) Postavte trenažér na rovný a volný povrch a ujistěte se, že je na konci trenažéru volný prostor 2000*1000mm. (2) Zapojte zástrčku do zásuvky. Displej začne svítit. (3) Ke spuštění jsou nezbytné tři kroky. Volný průchod (vzdálenost mezi chodidly je 5-100 mm) od podlahy na zařízení JMG. Displej zobrazí signály viz obrázky níže.
Page 18
Pomalu snižujte rychlost, přejděte z rychlé chůze k velkým krokům a přesuňte se do prostoru snižování rychlosti. V tomto prostoru pokračujte v chůzi min.po dobu dalších 5 sekund. Po zastavení se sejděte dolů ze zařízení SKY WALK. Režim spánku SKY WALK TRENAŽÉR přechází do spánkového režimu po zastavení se na dobu delší než 5 minut. Uprostřed displeje se zobrazí dvě krátké série signálů.
Page 19
(15) V případě přechovávání zařízení připevněného ke stěně se ujistěte, že magnety přitahují ocel. Jiné použití je zakázáno. (16) Zařízení Sky Walk využívejte způsobem, ke kterému je určeno za účelem předcházení úrazu během tréninku. Před započetím chůze/běhu proveďte rozcvičku. Nepřetěžujte se. (17) V případě...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Page 21
Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. IMPORTER: ABISAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl...
Even though we do our best to ensure the highest quality of our products, single defects or omissions might occur. If you note a defect or missing part, we invite you to contact us. IMPORTER: ABISAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl...
Page 23
že děláme vše pro to, abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby. pokud si všimnete závady nebo toho, že některá z částí chybí, kontaktujte nás, prosím. DOVOZCE: ABISAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl...
Page 25
IMPORTER: ABIsAL sp. Z O.O. ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, ČESKÁ REPUBLIKA...