Do you have a question about the BP001BP01A01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Pacvac BP001BP01A01
Page 1
Genopladeligt batteri / Batterioplader Produkt- und Schulungshandbuch Wiederaufladbarer Batteriepack / Ladegerät Tuote- ja koulutusopas Ladattava akku / akkulaturi Manuel de Formation et d’Entretien du Produit Bloc batterie rechargeable/Chargeur pour batterie Product- & trainingshandboek Oplaadbaar accupack/acculader Produkt- och utbildningshandbok Laddningsbart batteripaket / batteriladdare pacvac.com...
CAUTION Read the Product & Training Manual before using the machine and instruct operators if applicable. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. This manual applies to the Pacvac Battery and Battery Charger and should be read in conjunction with the most recent version of the appliance you bare using it with.
Page 3
FORSIGTIG Læs produkt- & træningsmanualen før du bruger maskinen og instruér brugerne om nødvendigt. OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE. Denne vejledning er til Pacvac batteri og batterioplader og skal læses sammen med den nyeste udgave af vejledningen til det apparat, du bruger den med.
Page 4
CAUTION Read the Product & Training Manual before using the machine and instruct operators if applicable. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. Dieses Handbuch gilt für das Pacvac Velo-Batteriepack und Ladegerät und sollte in Verbindung mit der Nutzung der neuesten Version dieses Geräts gelesen werden.
Page 5
Tekninen erittely - akkulaturi .........................41 Turvaominaisuudet - akkulaturi........................41 VAROITUS Lue tuote- ja koulutusopas ennen koneen käyttöä ja perehdytä käyttäjät tarvittaessa. SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN. Tämä opas koskee Pacvac-akkua ja -akkulaturia, ja se pitää lukea yhdessä sen laitteen uusimman version kanssa, jota käytät niiden kanssa.
Page 6
ATTENTION Veuillez lire le Manuel de Formation et d’Entretien du Produit avant d’utiliser l’appareil et former les opérateurs, le cas échéant. CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION FUTURE. Ce manuel s’applique à la batterie et au chargeur de batterie Pacvac et devrait être lu conjointement à la version la plus récente de l’appareil avec lequel vous les utilisez.
Page 7
LET OP Lees het product- & trainingshandboek voor gebruik van de machine en geef operatoren instructies indien van toepassing. BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Deze handleiding heeft betrekking op het Pacvac accu en de acculader en dient te worden gelezen in samenhang met de recentste versie van het apparaat waarmee u...
Page 8
Säkerhetsfunktioner - Batteriladdare ......................65 VARNING Läs produkt- och utbildningshandboken innan du använder maskinen och utbilda operatörerna vid behov. BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS. Den här handboken gäller Pacvac-batteriet och batteriladdaren och bör läsas tillsammans med den senaste versionen av apparaten du använder med den.
Service and Warranty Agent in order to avoid 15. Use only the manufacturer’s recommended an electric shock. The power cord should only attachments and/or replacement parts. be replaced with a Pacvac Genuine Spare Part with the same specifications. Symbol Definitions 1. Attention!
Contact your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Or contact Pacvac by emailing support@pacvac.com or phone +61 8 9479 1444 for the latest information. USA and Canada Only - In some jurisdictions Call2Recyle will accept up to 12Ah batteries. Recycling your old batteries is free and easy with the Call2Recycle program.
5. Check all cords regularly for any sign of 13. Do not open the battery charger. Repairs must damage. Do not use if damaged. be conducted by an Authorised Pacvac Service 6. In case of damage to the device or cords, and Warranty Agent.
Service Requirements Our products are designed and built to be functional and durable. For information on use and maintenance please read this Product & Training Manual thoroughly. Should you require servicing contact your nearest Authorised Pacvac Service and Warranty Agent.
To make a claim under warranty, take the product with proof of purchase to the place of purchase. If the place of purchase does not satisfactorily rectify the matter, please contact Pacvac. Pacvac has the right to request pictures of warranty product failures or to request for those parts be returned to Pacvac's office in Western Australia.
Quote these part numbers when ordering spare parts for all models. No. Part Name Part No. Battery Pack - Rechargeable - Li-ion - 18V - 108Wh BP001BP01A01 Battery Pack - Rechargeable - Li-ion - 18V - 108Wh (US/CA) BP001BP02A01 Specifications - Battery Pack...
Battery and Battery Charger ENGLISH Spare Parts - Battery Charger Quote these part numbers when ordering spare parts for all models. Connector C17 Connector C17 Connector C17 Connector C17 Plug Type I Plug Type G Plug Type F Plug Type A No.
Sikker bortskaffelse Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om mulighederne for genbrug og/eller bortskaffelse. Eller kontakt Pacvac ved at sende en e-mail til support@pacvac.com eller ringe på +61 8 9479 1444 for at få de seneste oplysninger. Kun USA og Canada - I visse retskredse vil Call2Recyle acceptere op til 12 Ah batterier. Genbrug af dine gamle batterier er gratis og let med Call2Recycle-programmet.
5. Kontrollér regelmæssigt alle ledninger for tegn 13. Åbn ikke batteriopladeren. Reparationer skal på skader. Brug ikke batteriopladeren hvis udføres af et autoriseret Pacvac service- og ledningerne er beskadigede. garanticenter. 14. Kun til brug med 1BP001BP batteri. Fareidentifikation og førstehjælp 1.
6. Et batteri holder til ca. 500 opladningscyklusser. blinkende røde/grønne lys fortsætter, skal du 7. Brug kun den originale batterioplader, når du kontakte et autoriseret Pacvac service- og oplader dette batteri. garanticenter eller kontakte 8. Du skal tage batterierne ud af apparatet for at support@pacvac.com for at få...
Vores produkter er designet og bygget til at være funktionelle og holdbare. For oplysninger om brug og vedligeholdelse, bedes du læse produkt- & træningsvejledningen grundigt Hvis du har brug for service, skal du kontakte det nærmeste autoriserede Pacvac service- og garanticenter.
Pacvac via ovenstående kontaktoplysningerne. Pacvac har ret til at anmode om billeder af fejl på produkter i garanti eller at anmode om, at disse dele returneres til Pacvacs kontor i Western Australia.
Battery and Battery Charger DANSK Reservedele - Batterioplader Anfør disse varenumre ved bestilling af reservedele for alle modeller. Stik type C17 Stik type C17 Stik type C17 Stik type C17 Stik type I Stik type G Stik type F Stik type A Nr.
Kinder ohne Beaufsichtigung und Garantiebeauftragten vor Ort ausgetauscht durchgeführt werden. werden, um einen Stromschlag zu vermeiden. 15. Nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehör- Das Netzkabel sollte nur durch ein Pacvac bzw. Ersatzteile verwenden. Symbolbeschreibung 1. Achtung! 2. Benutzerhandbuch; Betriebsanleitung...
Sichere Entsorgung Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallbehörde, um Informationen über die verfügbaren Recycling- bzw. Entsorgungsmöglichkeiten zu erhalten. Oder kontaktieren Sie Pacvac per E-Mail unter support@pacvac.com oder telefonisch unter +61 8 9479 1444, um die neuesten Informationen zu erhalten.
13. Den Batteriepack nicht öffnen oder 4. Die elektrischen Spezifikationen sind auf dem auseinanderbauen. Reparaturen müssen Etikett am Ladegerät vermerkt. von einem autorisierten Pacvac Service- und 5. Überprüfen Sie alle Kabel regelmäßig auf Garantiebeauftragten durchgeführt werden. Anzeichen von Schäden. Bei Beschädigung 14.
Wenn das blinkende rot/grüne Licht werden und muss nicht vollständig entladen weiterhin leuchten sollte, wenden Sie sich bitte werden. an einen autorisierten Pacvac Service- und 6. Ein Batteriepack reicht für ungefähr 500 Garantiebeauftragten oder kontaktieren Sie Ladezyklen. support@pacvac.com, um Hilfe zu erhalten.
Fehlerstromschutzschalter zurücksetzen. Fehlerstromschutzschalter Wenn der Leistungsschalter oder der der Netzversorgung wurde Fehlerstromschutzschalter wieder auslöst wird, ausgelöst. bitte an den nächstgelegenen autorisierten Pacvac Service- und Garantiebeauftragten wenden. Der Batteriepack hat die Betriebszeit Batterie ist zu alt. Ersetzen Sie die Batterie. verkürzt.
Kaufs gebracht werden. Sollte der Kaufort die Angelegenheit nicht zufriedenstellend beheben können, wenden Sie sich bitte an Pacvac. Pacvac hat das Recht, Bilder von Mängeln von Garantieprodukten anzufordern oder die Rücksendung dieser Teile an das Pacvac-Büro in Westaustralien anzufordern.
Battery and Battery Charger DEUTSCH Ersatzteile - Batterieladegerät Für alle Modelle diese Teilenummern angeben, wenn Ersatzteile bestellt werden Steckertyp C17 Steckertyp C17 Steckertyp C17 Steckertyp C17 Steckertyp I Steckertyp G Steckertyp F Steckertyp A Nr. Teilebezeichnung Teilenr. Battery Charger - Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger - Plug Type G and F BC001BC01A03...
Jos virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, tai vaihto-osia. koko virtajohto on vaihdettava sähköiskun vaaran välttämiseksi uuteen paikallisen valtuutetun Pacvac-huolto- tai takuupalvelun kautta. Virtajohdon saa vaihtaa vain Pacvac- alkuperäisvaraosaan, jolla on sama tekninen erittely. Symboleiden määritelmät 1. Huomio! 2. Käyttöopas, käyttöohjeet...
Turvallinen hävittäminen Tiedustele paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta mahdollisia kierrätys- ja/tai hävittämisvaihtoehtoja. Tai kysy uusinta informaatiota Pacvacilta sähköpostitse support@pacvac.com tai puhelimitse +61 8 9479 1444. Vain USA ja Kanada - joillakin hallintoalueilla Call2Recyle hyväksyy 12 Ah -akut. Vanhojen akkujen kierrätys on ilmaista ja helppoa Call2Recycle-ohjelmalla. Call2Recycle on tuotevastuuohjelma, joka tarjoaa ilmaisia akkujen ja matkapuhelinten kierrätysratkaisuja Yhdysvalloissa ja Kanadassa.
4. Sähköön liittyvät tekniset tiedot on merkitty 13. Älä avaa akkulaturia. Korjaukset on akkulaturissa olevaan kilpeen. suoritettava valtuutetussa Pacvac-huolto- tai 5. Tarkasta kaikki johdot säännöllisesti vaurioiden takuupalvelussa. varalta. Älä käytä laturia, jos se on vaurioitunut. 14. Käytettäväksi vain akun 1BP001BP kanssa.
LED-MERKKIVALO jälkeen, vaikkei se olisikaan täysin purkautunut. 3. Jos akkua ei käytetä pidempään aikaan, varmista, että akku otetaan säilytyksestä ja ladataan täyteen vähintään 4 kuukauden välein. Pacvac suosittelee akun lataamista säännöllisemmin välein sen vanhentumisen myötä. LED Väri Ilmaisu 4. Akun etupuolella on varaustason ilmaisin, joka ilmaisee jäljellä...
Akkulaturissa voi olla vika. pysyy, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Pacvac-huolto- ja takuuliikkeeseen. Huoltovaatimukset Tuotteemme on suunniteltu ja valmistettu toimiviksi ja kestäviksi. Saat lisätietoa käytöstä ja huollosta lukemalla lävitse tuote- ja koulutusoppaan. Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Pacvac-huolto- ja takuuliikkeeseen.
Seuraavassa on selitys ehdoista ja siitä, mitä tehdä vahinkotapauksessa. Takuu ei kata akkua/akkulaturia, jota on muutettu, käytetty väärin, laiminlyöty, muunnettu, käytetty ei- alkuperäisten Pacvac-osien kanssa tai jota ei ole käytetty ja huollettu tuote- ja koulutusoppaan tietojen mukaan. Vain valtuutettu Pacvac-jälleenmyyjä tai huolto- ja takuuliike voi suorittaa takuukorjaukset. Vieraile verkkosivustollamme tai soita yllä...
Battery and Battery Charger SUOMI Varaosat - akkulaturi Mainitse nämä osanumerot, kun tilaat varaosia kaikkiin malleihin. Pistoketyyppi C17 Pistoketyyppi C17 Pistoketyyppi C17 Pistoketyyppi C17 Pistoketyyppi I Pistoketyyppi G Pistoketyyppi F Pistoketyyppi A Nro Osan nimi Osanro Battery Charger - Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger - Plug Type G and F BC001BC01A03...
Le nettoyage et l’entretien ne représentant de votre service de garantie doivent pas être effectués par des enfants sans Pacvac agréé local de remplacer l'intégralité du surveillance. cordon d'alimentation afin d'éviter les risques 15. Utilisez exclusivement les pièces détachées et/ d'électrocution.
Contactez l’autorité locale chargée des déchets pour des informations sur les options disponibles de recyclage et/ou élimination. En alternative, contactez Pacvac en écrivant un e-mail à support@pacvac.com ou en téléphonant au numéro +61 8 9479 1444, pour obtenir les informations les plus récentes.
à rechargeable au lithium-ion approuvées par l’humidité. Pacvac. D’autres types de batteries pourraient 8. N’utilisez pas le chargeur de batterie s’il est exploser, provoquant des blessures aux mouillé ou dans un environnement explosif ou personnes et des dégâts.
Nos produits sont conçus et fabriqués de manière à ce qu'ils fonctionnent correctement pendant longtemps. Pour de plus amples informations sur l'emploi et l'entretien, veuillez lire l'intégralité du manuel de formation et d'entretien du produit. Pour toute intervention d'entretien, veuillez contacter votre service de garantie Pacvac agréé le plus proche.
La garantie ne couvre pas les batteries/les chargeurs de batterie qui ont été altérés, trafiqués, négligés, modifiés, utilisés avec des pièces qui ne sont pas d'origine Pacvac ou qui n'ont pas été utilisés et entretenus comme indiqué dans le Manuel de formation et d'entretien du produit.
Battery and Battery Charger FRANÇAIS Pièces de rechange - Chargeur de batterie Veuillez indiquer ces références lorsque vous commandez des pièces détachées quel que soit le modèle. Type de fiche C17 Type de fiche C17 Type de fiche C17 Type de fiche C17 Type de fiche I Type de fiche G Type de fiche F...
3. LET OP De accupacks en acculader mogen het dan terug naar uw plaatselijk erkende alleen binnenshuis worden opgeslagen en Pacvac service- en garantieagent voor een gebruikt. veiligheidscontrole. 4. Haal de accupacks en acculader uit de 9.
Neem contact op met uw lokale afvaldienst voor informatie over de beschikbare recycling- en/of verwijderingsmogelijkheden. Of neem contact op met Pacvac door een e-mail te sturen naar support@ pacvac.com of te bellen naar +61 8 9479 1444 voor de recentste informatie.
Productspecifieke veiligheidsinstructies - Acculader 1. LET OP Om het risico op letsel te verminderen, 7. Gebruik en bewaar de lader op een droge mag u alleen door Pacvac goedgekeurde plaats en stel de lader niet bloot aan vocht. lithium-ion type herlaadbare accu's laden.
Onze producten zijn ontworpen en gebouwd om functioneel en duurzaam te zijn. Voor informatie over gebruik en onderhoud, leest u de product- en trainingshandleiding grondig door. Indien u onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde geautoriseerde Pacvac service- en garantieagent.
Neem contact op met Pacvac via de bovenstaande contactgegevens indien de plaats van aankoop de zaak niet naar tevredenheid kan oplossen. Pacvac heeft het recht om foto’s op te vragen van defecte garantieproducten of om te verzoeken dat deze onderdelen worden geretourneerd aan het kantoor van Pacvac in West-Australië.
Battery and Battery Charger NEDERLANDS Reserveonderdelen - Acculader Vermeld deze onderdeelnummers wanneer u reserveonderdelen voor alle modellen bestelt. Stekker type C17 Stekker type C17 Stekker type C17 Stekker type C17 Stekker type I Stekker type G Stekker type F Stekker type A Nr.
2. VARNING Använd inte batterierna och auktoriserade Pacvac service- och garantiagent batteriladdaren under våta förhållanden. för en säkerhetskontroll. 3. FÖRSIKTIGHET Batteripaketen och 9.
Säker bortskaffning Kontakta din lokala avfallsmyndighet för information om tillgängliga återvinnings- och/eller bortskaffningsalternativ. Eller kontakta Pacvac via e-post support@pacvac.com eller telefon +61 8 9479 1444 för den senaste informationen. Endast USA och Kanada - I vissa jurisdiktioner kommer Call2Recyle att acceptera upp till 12Ah-batterier.
13. Öppna inte batteriladdaren. Reparationer måste 4. De elektriska specifikationerna anges på utföras av en auktoriserad Pacvac service- och batteriladdarens etikett. garantiagent. 5. Kontrollera regelbundet alla sladdar för tecken 14. Endast för användning med 1BP001BP på...
5. Batteripaketet kan laddas när som helst och gröna ljuset kvarstår, kontakta en auktoriserad behöver inte urladdas helt. Pacvac service- och garantiagent eller kontakta 6. Ett batteripaket kan laddas cirka 500 gånger. support@pacvac.com för hjälp. 7. Använd endast den ursprungliga batteriladdaren när du laddar batteriet.
Pacvac service- och garantiagent. Underhållskrav Våra produkter är designade och byggda för att vara funktionella och hållbara. För information om användning och underhåll, läs produkt- och utbildningshandboken noggrant. Kontakta din närmaste auktoriserade Pacvac-service och garantiagent om du behöver service.
För att göra anspråk på garantin tar du produkten med bevis på köp till butiken där den köptes. Om köpplatsen inte hanterar saken på tillfredsställande sätt, vänligen kontakta Pacvac på följande sätt. Pacvac har rätt att begära bilder på produktfel i garantin eller att begära att dessa delar återlämnas till Pacvacs kontor i Western Australia.
Battery and Battery Charger SVENSKA Reservdelar - Batteriladdare Ange dessa artikelnummer när du beställer reservdelar till alla modeller. Kontakttyp C17 Kontakttyp C17 Kontakttyp C17 Kontakttyp C17 Kontakttyp I Kontakttyp G Kontakttyp F Kontakttyp A Nr. Artikelnamn Artikelnummer Battery Charger - Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger - Plug Type G and F BC001BC01A03...
Page 66
Online Manual Visit academy.pacvac.com or scan the QR code to access the online manual. Revised: March 2021 MAN010-210315-battery-charger-manual Pacvac Pty Ltd ABN: 60 709 396 593 7 Mackay Street, Kewdale WA 6105 AUSTRALIA support@pacvac.com pacvac.com +61 8 9479 1444...
Need help?
Do you have a question about the BP001BP01A01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers