sunjoe 24V-MDTCR1-LTW Operator's Manual

sunjoe 24V-MDTCR1-LTW Operator's Manual

Cordless metal detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety WARNINGS!
When using this cordless metal detector, basic safety
precautions should always be followed. These precautions
include:
m
WARNING!
This metal detector is only for use with
Snow Joe
+ Sun Joe
iON+ 24V series batteries.
®
®
m
WARNING!
Do not use with any other accessory or
attachment not approved or manufactured by Snow Joe
Sun Joe
.
®
Before using the metal detector, take the time to familiarize
yourself with all the controls. Only use the metal detector once
you have a thorough understanding of the instructions and
know how to operate the machine.
Retain this manual for future reference.
1. Usage – Do not use the metal detector for any
applications other than those for which it was intended.
2. Do not overreach – Keep proper footing and balance at
all times.
3. Prevent unintentional starting – Ensure the switch is
in the off-position before connecting the battery pack,
picking up the device, or carrying the device.
4. Remove the battery – Disconnect the battery pack
from the metal detector before making any adjustments,
changing any accessories, or storing the device.
5. Store idle metal detector indoors – When not in use, the
metal detector should be stored indoors in a dry, locked
place.
6. Maintain with care – Inspect the metal detector
periodically and if damage is found have it repaired by an
authorized service facility. Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
© 2021 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
CORDLESS METAL DETECTOR
R
24V MAX* | 1.3 Ah | 10-INCH SEARCH COIL
Model 24V-MDTCR1-LTW
+
®
Additional Safety Instructions for
Metal Detector
When searching with your metal detector, observe these
precautions:
1. Never trespass or hunt on private property without
permission.
2. National and state parks/monuments and military zones,
etc. are absolutely off-limits.
3. Avoid areas where pipelines or electric lines may
be buried. If found, do not disturb and notify proper
authorities.
4. Use reasonable caution while detecting or digging,
particularly if you are uncertain of the conditions.
5. If you are unsure about using your metal detector in any
area, always seek permission from the proper authorities.
Metal Detecting Ethics Code
The following is a code of ethics that many treasure hunters
follow. We encourage you to do the same:
1. Respect private and public property as well as all
historical and archaeological sites. Do not metal detect on
these lands without proper permission.
2. Keep informed on and obey all local and national
legislation relating to the discovery and reporting of found
treasures.
3. Aid law enforcement officials whenever possible.
4. Do not cause any willful damage to any property, including
fences, signs and buildings.
5. Always fill the holes you dig.
6. Do not destroy property, buildings or the remains of
deserted structures.
7. Do not leave litter or any other discarded items lying
around.
8. Carry all rubbish and discovered artifacts with you when
leaving each search area.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
Form No. SJ-24V-MDTCR1-LTW-880E-M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for sunjoe 24V-MDTCR1-LTW

  • Page 1 24V MAX* | 1.3 Ah | 10-INCH SEARCH COIL OPERATOR’S MANUAL Model 24V-MDTCR1-LTW A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-MDTCR1-LTW-880E-M IMPORTANT! Additional Safety Instructions for Metal Detector Safety Instructions When searching with your metal detector, observe these...
  • Page 2: Electric Safety

    Electric Safety WARNING! Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the WARNING! Read all safety warnings and instructions. instructions for use and care. Failure to follow the warnings and instructions may result in WARNING! Have your battery pack serviced by a electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3 • Do not burn or incinerate battery pack – Battery packs 5. Protect the battery pack and the tool from overloads. may explode, causing personal injury or damage. Toxic Overloads will quickly result in overheating and cell fumes and materials are created when battery packs are damage inside the battery housing even if this overheating burned.
  • Page 4: Protection From Environmental Influences

    9. Do not use batteries that have been exposed to heat during the charging process, as the battery cells may have suffered dangerous damage. 10. Do not use batteries that have suffered deformation during the charging process or those that exhibit other atypical symptoms (gassing, hissing, cracking, etc.).
  • Page 5: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand, SAFETY ALERT –...
  • Page 6 Know Your Cordless Metal Detector Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating this cordless metal detector. Compare the illustration below to the cordless metal detector in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 7: Battery Pack Operation

    Technical Data IMPORTANT! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small Operating Current Max ............ 60 mA parts. These items can be swallowed and pose a suffocation Battery Voltage Max* ............. 24V DC risk! Battery Pack Operation Battery Capacity ..............
  • Page 8: Charging The Battery

    Charging the Battery CAUTION! FIRE HAZARD. When disconnecting the charger from the battery, be sure to unplug the charger from 1. Push the push lock buttons on the battery to pull the the outlet first, then disconnect the charger from the battery. battery pack out from the battery compartment (Fig.
  • Page 9: Control Panel Assembly

    Search Coil Assembly Fig. 8 1. Fit the end of the lower pole between the 2 tabs of the search coil and align the holes (Fig. 5). Fig. 5 Lower pole Align the holes Search coil Control panel bolt 5. Curl the search coil cable along the pole, and insert the plug into the DIN connector located on the bottom of the control panel (Fig.
  • Page 10: Intended Use

    Operation Target category bar Iron Gold Silver WARNING! range range range Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in product damage. Target-ID icons WARNING! Do not modify or attempt to repair the metal detector except indicated in the instructions for use and...
  • Page 11 D. Pinpoint Indicator – Indicates the metal detector is in pinpoint detection mode. E. Setting Button – Configures sensitivity, discrimination and volume. LCD screen F. DISC Button – Filters out one or more target-IDs from (standby mode) your detection readings. It can also turn on the LCD backlight for use in the dark.
  • Page 12 Volume Adjustment (Fig. 15) Detection Modes The metal detector has three detection modes: All Metals, DISC and Pinpoint. Fig. 15 ALL METALS – All target categories are enabled. Use this mode to find all metal items. This is on by default. Volume adjustment DISC –...
  • Page 13: General Maintenance

    NOTE: The search coil and the bottom portion of the Fig. 18 pole assembly can be fully submerged in water. However, never expose the control panel, battery and the cable plug to water. The weatherproofing feature on this metal Armrest detector was designed to allow hunting in inclement weather but not for prolonged submersion in water.
  • Page 14: Recycling + Disposal

    Service + Support Disposal If your Sun Joe 24V-MDTCR1-LTW cordless metal detector ® Recycling + Disposal needs service or maintenance, please call the Snow Joe ® Always dispose of your battery pack according to federal,...
  • Page 15: Federal Communications Commission (Fcc)

    Federal Communications Commission (FCC) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes Solutions • Electromagnetic interference (EMI) • Move to a different search area • Extreme humidity False signals • Reduce sensitivity • Sensitivity set too high • Sweep slowly, keeping the coil level and • Sweeping too fast or wrong angle 1 –...
  • Page 17: Optional Accessories

    NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Page 18 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Page 21 MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-MDTCR1-LTW Una división de Snow Joe , LLC ® Forma № SJ-24V-MDTCR1-LTW-880S-M ¡IMPORTANTE! si está dañado hágalo reparar en un centro de servicio autorizado. Mantenga la empuñadura seca, limpia y sin aceite ni grasa. Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer...
  • Page 22: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar el detector de ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de metales y provocar un desperfecto que pueda causar un seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e incendio o lesiones personales severas. instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o ¡ADVERTENCIA! No use la batería si se ha dañado...
  • Page 23: Información Sobre La Batería

    • No use un cable de extensión a menos que sea • Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: absolutamente necesario: usar un cable de extensión no guarde la batería ni el cargador donde las temperaturas incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puedan exceder los 105°F (40.5°C), como bajo la luz directa puede causar un incendio o choque eléctrico.
  • Page 24 2. Proteja el cargador de baterías y su cable contra 5. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y demora los cables dañados por un técnico calificado en daños a las celdas.
  • Page 25: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica...
  • Page 26 Conozca su detector de metales inalámbrico Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar este detector de metales inalámbrico. Compare la ilustración debajo con el detector de metales inalámbrico para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Datos técnicos ¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas Corriente máxima de operación ........60 mA plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden Voltaje máximo de batería* ........... 24 V CC ser tragados y causar asfixia! Operación de la batería Capacidad de la batería ...........
  • Page 28: Carga De La Batería

    Carga de la batería ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de baterías, asegúrese de 1. Presione los botones de trabado en la batería para sacar desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego la batería fuera del compartimiento (Fig. 1). desconectar la batería del cargador de baterías.
  • Page 29 Ensamblado de bobina de exploración 5. Enrolle el cable de bobina de exploración a lo largo del tubo e inserte el enchufe dentro del conector DIN 1. Coloque el extremo del tubo inferior entre las dos ubicado en la parte inferior de la caja de controles (Fig. lengüetas de la bobina de exploración y alinee los orificios (Fig.
  • Page 30: Uso Indicado

    Operación Barra de categoría de objetivo Rango Rango Rango ¡ADVERTENCIA! hierro plata No use ningún accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede causar daños al producto. Íconos de identificación de objetivo ¡ADVERTENCIA! No modifique ni intente reparar el detector de metales inalámbrico a menos que lo haga según lo...
  • Page 31: Encendido Y Apagado

    D. Indicador de precisión: indica que el detector de 2. Presione el botón de encendido para encender el detector metales inalámbrico está en modo de detección de de metales inalámbrico. El detector pitará tres veces y la precisión. pantalla LCD se iluminará en el modo de espera (Fig. 13). E.
  • Page 32 NOTA: el detector de metales inalámbrico funciona induciendo un campo magnético en los objetos metálicos cercanos. Este campo magnético es luego detectado Conector de por la bobina de exploración y analizado por la caja de audífonos de 3.5 mm control. Sin embargo, este campo magnético es también susceptible a interferencia electromagnética producida por otras fuentes electrónicas o medioambientales.
  • Page 33 3. Presione el botón DISC. El rectángulo estará tachado para 3. Camine lentamente. Haga con el detector de metales mostrar que la identificación de objetivo ha sido filtrada. un movimiento de barrido de lado a lado sobre el suelo. Haga lo mismo para cualquier otra identificación de Mantenga la bobina de exploración paralela al suelo objetivo que no desee detectar.
  • Page 34: Mantenimiento General

    6. Una vez que el detector de metales inalámbrico haya • Use el detector solo en entornos a temperaturas no detectado un objetivo enterrado, siga barriendo con la extremas. Las temperaturas extremas pueden reducir bobina de exploración sobre el objetivo, estrechando el el ciclo de vida útil de los dispositivos electrónicos y las rango cada vez más.
  • Page 35: Servicio Y Soporte

    Servicio y soporte las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. Si su detector de metales inalámbrico 24V-MDTCR1-LTW de • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, comuníquese ®...
  • Page 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Solución • Interferencia electromagnética (EMI) • Diríjase a un área diferente de búsqueda • Humedad extrema • La sensibilidad está establecida • Reduzca la sensibilidad Señales falsas demasiado alta • Barra lentamente, manteniendo nivelada •...
  • Page 37 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Page 38 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe , o Aqua Joe ®...
  • Page 41 MANUEL D’UTILISATION Modèle 24V-MDTCR1-LTW A Division of Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-MDTCR1-LTW-880E-M IMPORTANT! 6. Entretenir avec soin – Inspectez périodiquement le détecteur de métaux et, s’il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Maintenez Consignes de sécurité...
  • Page 42: Sécurité Électrique

    6. Ne détruisez pas les propriétés, bâtiments ou vestiges de Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire structures désertées. preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent 7.
  • Page 43 REMARQUE : la zone de température de sécurité pour la • Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un batterie est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez pas la batterie à l’extérieur lorsqu’il gèle, chargez-la à bloc-piles endommagé...
  • Page 44 6. Évitez d’endommager la batterie et de la soumettre à des 8. Si vous chargez la batterie à une température inférieure chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est à 5 °C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie. tombée d’une hauteur supérieure à...
  • Page 45: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur l’outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS...
  • Page 46 Apprenez à mieux connaître votre détecteur de métaux sans cordon Avant d’utiliser ce détecteur de métaux sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des divers réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre détecteur de métaux sans cordon.
  • Page 47: Données Techniques

    Données techniques IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en Courant de fonctionnement max........60 mA plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces Tension max. de batterie* ..........24 VCC éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation! Capacité...
  • Page 48 sur les boutons-poussoirs de verrouillage sur la batterie MISE EN GARDE! RISQUE D’INCENDIE. Pour (Fig. 1). débrancher le chargeur de la batterie, s’assurer de débrancher d’abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie. Fig.
  • Page 49 Assemblage de la bobine exploratrice Fig. 8 1. Insérez l’extrémité du manche inférieur entre les deux pattes de la bobine exploratrice et alignez les trous (Fig. 5). Fig. 5 Manche inférieur Boulon de Aligner les trous Bobine boîtier de exploratrice commande 5.
  • Page 50: Utilisation Prévue

    Utilisation Barre de catégorie de cible Plage Argent AVERTISSEMENT! Plage Plage Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut endommager le produit. AVERTISSEMENT! Icônes d’identifiant de cible Ne pas modifier le détecteur de métaux ou ne pas essayer de le réparer, sauf précisions contraires concernant son utilisation ou son entretien.
  • Page 51: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt C. Témoin de charge de batterie : affiche la capacité restante de la pile. Pour le pourcentage de charge 1. Insérez la batterie dans le compartiment à batterie jusqu’à correspondant à chaque interface, consultez le tableau ce qu’elle se mette en place en s’encliquetant (Fig. 12). ci-dessous.
  • Page 52 Réglage de la sensibilité (Fig. 14) Réglage du volume (Fig. 15). Fig. 15 Fig. 14 Indicateur de niveau de Indicateur sensibilité de réglage Augmenter/ Augmenter/ de volume réduire la réduire le sensibilité volume Confirmer le Confirmer le Bouton changement Bouton changement de réglage de réglage...
  • Page 53 Modes de détection Détection de métal 1. Réglez au besoin le détecteur de métaux. Réglez la Le détecteur de métaux comporte trois modes de détection : sensibilité, le volume et le mode de détection voulus. Tous métaux, DISC et Position. 2.
  • Page 54: Entretien Général

    4. Imprimez le mouvement de balayage à la bobine 8. Utilisez la pelle-pioche pliante incluse pour creuser. Tout exploratrice en lui faisant parcourir lentement un arc, en creusant, utilisez périodiquement le mode de position comme l’indique l’illustration (Fig. 20). du détecteur pour estimer la profondeur et l’emplacement de la cible.
  • Page 55: Numéros De Modèle Et De Série

    Si votre détecteur de métaux sans cordon Sun Joe ® et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et 24V-MDTCR1-LTW nécessite une réparation ou un entretien, votre bien-être. veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Page 56 FCC (Commission fédérale des communications) Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS • Interférence électromagnétique • Déplacez vers une zone de recherche • Extrême humidité différente • Réduisez la sensibilité Faux signaux • Sensibilité trop forte • Balayez lentement en maintenant la • Balayage trop rapide ou à un angle bobine parallèle au sol et entre 2,5 cm et inapproprié...
  • Page 58: Accessoires En Option

    ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Page 59 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Page 60 sunjoe.com...

Table of Contents