Download Print this page

Frigidaire AFFU2068DW0 Service Data Sheet page 2

Automatic defrost upright freezer
Hide thumbs Also See for AFFU2068DW0:

Advertisement

CIRCUIT ÉLECTRIQUE
Courant électrique
L
N
Soupape d´eau
Noir
Violet
Fabricant
de glace
Noir
Voir schéma
Thermistance
VR/Commande de froid
Jaune
Rouge
Jaune
Gris
Chauffage de
dégivrage
Bleu
Orange
Noir
Brun
Interface
Jaune
Bleu
Utilisateur
Orange
Noir
Rouge
Interrupteur
Lampe
de porte
intérieure
FEC109
Tube de charge
Sortie du
condenseur
FSP99
CIRCUITO ELECTRICO
Corriente eléctrica
L
N
Rege Válvula
Negro
Blanco
Púrpura
Hiele a
fabricante
Negro
Ver diagrama
Termister
VR/Control de Frio
Amarillo
Rojo
Amarillo
Chauffage de
Gris
dégivrage
Azul
Anaranjado
Negro
Marrón
El
Amarillo
Azul
Usuario
Anaranjado
Negro
Rojo
Interruptor
de la puerta
Luz
Interior
SEC109
Tubo de Carga
Salida del
Condensador
SSP99
IMPORTANT
Si des fils de mise à la
terre verts sont enlevés
Blanc
lors de l'entretien, les
Blanc
Blanc
remettre à leur position
d'origine et bien les
fixer.
Compresseur
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Ventilateur
Calentador de
descongelación
Blanc
Condensateur
Module
életronique
de marche
Contrôleur du
compresseur
Blanc
SCHÉMA DU SYSTÈME
Échangeur du chaleur
Refoulement
Tube de charge
IMPORTANTE
Si los alambres de puesta a
tierra verdes son sacados
durante el mantenimiento,
Blanco
ellos deben volver a colo-
Blanco
carse en su posición
original y ser asegurados
debidamente.
Compresor
Ventilador
DIAGRAMA DE CABLEADO
Calefactor de
descongelación
Blanco
Condensador
Módulo
Electrónico
de marcha
Controlador del
compresor
Blanco
ESQUEMA DEL SISTEMA
Intercambiado de Calor
Tubo de Carga
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
L'information fournie n'est destinée
qu'au personnel de réparation qualifié.
Par suite du risque de décharge
électrique,
expérimentées ne devraient pas
essayer
réparations. Débrancher le cordon
avant tout entretien.
INSTALLATION
Cet appareil n'est conçu que pour être installé de façon autonome. Un
dégagement de trois pouces de chaque côté du congélateur doit être prévu
pour assurer la circulation de l'air.
Le congélateur doit être placé sur un plancher solide et l'avant de sa caisse
doit être relevé, juste assez pour permettre une fermeture facile de la porte
lorsqu'elle est à moitié ouverte.
Jaune
CHARGE DE RÉFRIGÉRANT ET CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Blanc
Se reporter à la plaque signalétique
COMMANDE DE TEMPÉRATURE
FC10
Enclenchement 4.0°F; déclenchement -10.0°F au réglage numéro 1
COMMANDE DE DÉGIVRAGE
Une période de dégivrage de 30 minutes commence automatiquement après
12 heures de fonctionnement du compresseur. Au cours de la période de
dégivrage, un thermostat arrête l'élément chauffant de dégivrage une fois
que le givre sur l'évaporateur as fondu. Le thermostat de dégivrage se ferme
à 10°F et s'ouvre à 50°F.
PERFORMANCE (commande sur réglage numéro 1)
Température ambiante
Température du compartiment congélateur
Pourcentage de durée de fonctionnement
*Gamme du puissance (dernier
Pression d'aspiration (enclenchement,
déclenchement), en lb/po
Pression côté haut (dernier
2
en lb/po
au man.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La información aquí provista está destinada
a ayudar al personal calificado de
reparación solamente. Las personas no
especializadas en esta materia no
deben intentar hacer reparaciones
debido a la posibilidad de choque eléc-
trico. Desconecte el cordón eléctrico
antes del mantenimiento.
INSTALACION
Este producto está diseñado para "instalación autónoma solamente" y se
debe proveer tres pulgadas de holgura en todos los lados del congelador para
circulación del aire.
El congelador debe ser instalado sobre suelo firme y la parte delantera del
gabinete debe estar levantada solamente lo suficiente como para permitir
el cierre fácil de la puerta cuando se abre hasta la mitad.
Amarillo
PARA LAS ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Y CARGA DEL
REFRIGERANTE
Blanco
Ver la placa del número de serie.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
SC10
Conexión 4.0°F; desconexión -10.0°F en el ajuste 1.
CONTROL DE DESCONGELACION
Se inicia un periodo 30 minutos de descongelación automática después de
cada 12 horas de funcionamiento del compresor. Durante el periodo de
descongelación un termostato apagará el calefactor de descongelación
después que se haya disuelto la escarcha del evaporador. El termostato de
descongelación se cierra a 10°F y se abre a 50°F.
RENDIMIENTO (Control en el ajuste 1)
Temperatura Ambiente
Temperatura del Compartimiento Congelador
Porcentaje de Tiempo de Funcionamiento
*Gama de Potencia (Ultimo
Presión de Aspiración (Conexión, Desconexión),
en Lbs./pulg.
Presión Lado Alto (Ultimo
Descarga
les
personnes
non
d'entreprendre
des
1
du cycle)
3
2
au man.
1
du cycle),
3
Caractéristiques modifiables sans préavis.
*Pour des renseignements complets: se reporter au manuel du modèle.
1
de ciclo)
3
2
1 ⁄3
de ciclo). Lbs./pulg.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo.
*Para información completa, consultar el manual del modelo.
FICHE DE DONNÉES
TECHNIQUES CONGÉLATEUR
VERTICAL À DÉGIVRAGE
AUTOMATIQUE
70°F
90°F
2 à 8°F
2 à 8°F
35-45%
50-65%
115-140
120-145
14-0
14-0
100-115
140-155
FPD646
FICHA DE DATOS TECNICOS
CONGELADOR VERTICAL
CON DESCONGELACION
AUTOMATICA
70°F
90°F
2 a 8°F
2 a 8°F
35-45%
50-65%
115-140
120-145
14-0
14-0
2
100-115
140-155
SPD646

Advertisement

loading