Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise und Symbole
    • Symbole
    • Warnhinweise
    • Produktinformationen
    • Produktbeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einsatzbereiche
    • Betriebsmittel
    • Technische Daten
    • Typenschild
    • WLK/WLKP IM Heizbetrieb
    • DEU Funktionsweise
    • Montageort
    • Fachkenntnisse
    • Voraussetzungen
    • Montage
    • Eng
    • Höhenjustierung
    • Begehbarkeit
    • Rus
    • Geräteübersicht WLKP
    • Montage Luftstutzen
    • ITA Montage mit Justierblöcken Außenliegend
    • Montage mit Justierblöcken Innenliegend
    • Systemerweiterungen
    • Elektrischer Anschluss
    • Hydraulischer Anschluss
    • Inbetriebnahme
    • Thermische Regelung
    • Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
    • Bedienung/Betrieb
    • Instandhaltung
    • Wartung/Reinigung
    • Aufbewahrung Handbuch
    • Kontakt
    • Adresse
    • Technischer Service
    • Anschlussgarnitur
    • Komponente zur Steuerung der Nachtabsenkung
    • Leistungsmodul
    • Systemsockel
    • Regler
    • Zubehör
    • Elektrischer Anschluss
    • Manuelle Verstellung
    • Antrieb
    • Fernsteller
    • Designrost
    • Justierblock
    • Notizen
  • Русский

    • Объем Поставки
    • Предупреждающие Указания
    • Символы
    • Указания По Технике Безопасности И Символы
    • Информация О Продукте
    • Использование По Назначению
    • Области Применения
    • Описание Изделия
    • Рабочая Среда
    • Заводская Табличка
    • Технические Характеристики
    • DEU Принцип Действия
    • WLK/WLKP В Режиме Отопления
    • Место Монтажа
    • Специальные Знания
    • Условия
    • Eng
    • Монтаж
    • Регулирование По Высоте
    • Свободное Перемещение/ Восприятие Нагрузки Людей
    • Rus
    • Обзор Устройства WLKP
    • Ita
    • Монтаж Воздушного Патрубка
    • Монтаж С Внутренними Юстировочными Блоками
    • Расширение Системы
    • Гидравлическое Подключение
    • Электрическое Подключение
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Обслуживание/ Эксплуатация
    • Термическое Регулирование
    • Условия Ввода В Эксплуатацию
    • Ремонт
    • Техническое Обслуживание/ Чистка
    • Адрес
    • Контакт
    • Отдел Технического Обслуживания
    • Хранение Руководства
    • Комплектующие
    • Компонент Для Управления Ночной Системой Понижения Температуры
    • Модуль Питания
    • Присоединительная Арматура
    • Регулятор
    • Системный Цоколь
    • Декоративная Решетка
    • Дистанционный Термостат
    • Привод
    • Ручная Регулировка
    • Электрическое Подключение
    • Юстировочный Блок
    • Заметки
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza E Simboli
    • Messaggi DI Avvertimento
    • Simboli
    • Volume DI Fornitura
    • Campi D'applicazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Informazioni Sul Prodotto
    • Mezzo D'esercizio
    • Uso Inteso
    • Specifiche Tecniche
    • Targhetta
    • Conoscenze Tecniche
    • DEU Funzionamento
    • Il WLK/WLKP in Esercizio DI Riscaldamento
    • Luogo DI Montaggio
    • Requisiti
    • Agibilità
    • ENG Preparazione del Montaggio
    • Montaggio
    • Regolazione Dell'altezza
    • RUS Panoramica Dell'apparecchio WLK
    • Panoramica Dell'apparecchio WLKP
    • ITA Montaggio con Blocchi DI Regolazione Esterni
    • Montaggio del Raccordo Dell'aria
    • Montaggio con Blocchi DI Regolazione Interni
    • Integrazioni al Sistema
    • Collegamento Elettrico
    • Collegamento Idraulico
    • Condizioni Per la Messa in Funzione
    • Messa in Funzione
    • Regolazione Termica
    • Uso/Esercizio
    • Cura
    • Manutenzione/Pulizia
    • Assistenza Tecnica
    • Conservazione del Manuale
    • Contatto
    • Indirizzo
    • Accessori
    • Componenti Per Il Comando Dell'abbassamento Notturno Della Temperatura
    • Guarnizione DI Collegamento
    • Modulo DI Servizio
    • Regolatore
    • Zoccolo DI Sistema
    • Blocco DI Regolazione
    • Collegamento Elettrico
    • Comando Remoto
    • Griglia DI Design
    • Regolazione Manuale
    • Unità DI Comando
    • Note
  • Dansk

    • Advarselshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedshenvisninger Og Symboler
    • Symboler
    • Anvendelsesområder
    • Bestemmelsesmæssig Brug
    • Driftsmidler
    • Produktbeskrivelse
    • Produktinformationer
    • Tekniske Data
    • Typeskilt
    • DEU Funktionsmåde
    • Faglig Viden
    • Forudsætninger
    • Monteringssted
    • WLK/WLKP I Opvarmningsdrift
    • ENG Monteringsforberedelse
    • Gangbarhed
    • Højdejustering
    • Montering
    • RUS Apparatoversigt WLK
    • Apparatoversigt WLKP
    • ITA Montering Med Udvendige Justerblokke
    • Montering Luftstudser
    • Montering Med Indvendige Justerblokke
    • Systemudvidelser
    • Elektrisk Tilslutning
    • Hydraulisk Tilslutning
    • Betjening/Drift
    • Forudsætning for Ibrugtagningen
    • Ibrugtagning
    • Termisk Styring
    • Service/Rengøring
    • Vedligeholdelse
    • Designrist

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

HANDBUCH
Systemkonvektor
WLK 180 | WLK 260 | WLK 320 | WLK 410
WLKP 180 | WLKP 260 | WLKP 320 | WLKP 410
DEU
DEU
ENG
ENG
RUS
RUS
ITA
ITA
DAN
DÄN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WLK 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mohlenhoff WLK 180

  • Page 1 HANDBUCH Systemkonvektor WLK 180 | WLK 260 | WLK 320 | WLK 410 WLKP 180 | WLKP 260 | WLKP 320 | WLKP 410 DÄN...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheitshinweise und Symbole ..............3 Kontakt ......................16 Warnhinweise ....................3 Adresse ......................16 Symbole ......................3 Technischer Service ..................16 Lieferumfang ....................3 Zubehör ......................17 Produktinformationen ..................4 Regler ......................17 Produktbeschreibung ..................4 Systemsockel ....................17 Bestimmungsgemäße Verwendung..............
  • Page 3: Sicherheitshinweise Und Symbole

    Sicherheitshinweise und Symbole Lieferumfang Warnhinweise 1 x Systemkonvektor Warnung Lebensgefahr durch elektrische Spannung! WSKP 260 Nichtbeachtung führt zum Tod oder schweren Verletzungen. Warnung Gefahr für Leib und Leben! 1 x Montageabdeckung 1 x Handbuch Nichtbeachtung kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen. Vorsicht Verbrennungsgefahr! Nichtbeachtung führt zu schweren Verletzungen.
  • Page 4: Produktinformationen

    Produktinformationen Produktbeschreibung Einsatzbereiche Die Systemkonvektoren der WLK-Serie und der WLKP-Serie liefern mit Hilfe hochwer- Systemkonvektoren für den Einbau im Fußbodenbereich (Estrichhöhe) können zur Kalt- tiger Wärmetauscher beheizte Luft für ein angenehmes Raumklima. luftabschirmung vor Fensterfronten je nach gewählter Vorlauftemperatur oder als Voll- heizung dienen.
  • Page 5: Technische Daten

    Produktinformationen Technische Daten Typenschild Systemkonvektor WLK Das Typenschild befindet sich im Anschlussraum des Systemkonvektors. Wenn die Installation anhand eines Montageplanes erfolgt, gibt die Angabe Position (Pos.:) die Montageposition des Systemkonvektors gemäß dem Montageplan an. Systemkonvektor Breite 180 mm / 260 mm / 320 mm / 410 mm Bei Fragen zu dem Systemkonvektor geben Sie bitte folgende Angaben an: Höhe 140 mm / 190 mm...
  • Page 6: Voraussetzungen

    Voraussetzungen Funktionsweise Fachkenntnisse WLK/WLKP im Heizbetrieb Die Installation dieses Geräts darf nur von Fachbetrieben ausgeführt werden, die die Die Systemkonvektoren WLK und WLKP haben die gleiche Funktionsweise. Diese wird Verantwortung für die ordnungsgemäße Installation und Erstinbetriebnahme überneh- nachfolgend am Beispiel des Systemkonvektors WLK beschrieben. men.
  • Page 7: Montage

    Montage Montagevorbereitung Begehbarkeit ¾ Die Verpackung des Systemkonvektors entfernen, ohne dabei das Gerät zu beschä- Die im Lieferumfang enthaltenen Justierblöcke dienen lediglich der Nivellierung. Für digen. die Begehbarkeit ohne eine vollflächige Unterfütterung gilt: ¾ Die Montageabdeckung aus der Konvektormulde entnehmen. ¾...
  • Page 8: Rus

    Montage Geräteübersicht WLK Designrost Hochleistungswärmetauscher Rücklauf Luftleitsystem Vorlauf Konvektor-Systemmulde Luftstutzen DN80 Primärlufteinlass Vorkonfektionierte Abschlussplatte Systemschott...
  • Page 9: Geräteübersicht Wlkp

    Montage Geräteübersicht WLKP Designrost Hochleistungswärmetauscher Vorlauf Luftleitsystem Rücklauf Konvektor-Systemmulde Luftstutzen DN80 Primärlufteinlass Vorkonfektionierte Systemschott Abschlussplatte...
  • Page 10: Montage Luftstutzen

    Montage Montage Luftstutzen Montage mit Justierblöcken außenliegend Achtung Dauerhafte Schäden am Gerät! Zum Schutz gegen Aufschwimmen des Systemkonvektors bei Ein- bringung Nass-/Fließestrichen Gerät mindestens zwei Punkten durch den Einsatz von Justierblöcken mit Fixierung am Rohfuß- boden befestiegen. Luftstutzen DN80 montieren und ausrichten 1 Primärlufteinlass 3 Bohrschraube 3,9 x 9,5 mm 2 Luftstutzen DN80...
  • Page 11: Montage Mit Justierblöcken Innenliegend

    Montage Montage mit Justierblöcken innenliegend Achtung Dauerhafte Schäden am Gerät! Zum Schutz gegen Aufschwimmen des Systemkonvektors bei Einbringung von Nass-/Fließestrichen das Gerät an den vorgesehenen Punkten am Roh- fußboden befestiegen. Die im Lieferumfang enthaltenen Justierblöcke sind lediglich zur Nivellie- rung vorgesehen. Zum erreichen der Begehbarkeit die Anzahl der Justierblö- cke erhöhen oder den Systemkonvektor vollflächig unterfüttern (siehe auch „Begehbarkeit“).
  • Page 12: Systemerweiterungen

    Montage Systemerweiterungen Nivellieren Das Nivellieren bei außen- und innenliegenden Justierblöcken erfolgt auf die gleiche Art. Für die Höhenverstellung der Justierblöcke wird ein Inbus (4 mm) benötigt. ¾ Die einzelnen Justierblöcke jeweils in die erforderliche Richtung verstellen. ¾ Die Höhe der einzelnen Justierblöcke solange anpassen, bis das Gerät ausgerichtet ist.
  • Page 13: Hydraulischer Anschluss

    Montage Hydraulischer Anschluss Elektrischer Anschluss Achtung Achtung Dauerhafte Schäden am Gerät! Dauerhafte Schäden am Gerät! Anschlussverrohrung ohne mechanische Spannung ausfüh- Die Installationsanleitung des verwendeten Raum temperaturreglers be- ren. Andernfalls können sich die Rohrstücke verdrehen und abreißen. achten. Werden bei der Anschlussverrohrung Lötverbindungen benutzt, sicherstel- Der Elektroanschluss erfolgt serienmäßig an der linken Stirnseite, des Systemkon- len, dass keine Elemente des Konvektors durch Hitze in Mitleidenschaft ge- vektors.
  • Page 14: Thermische Regelung

    Montage Inbetriebnahme Thermische Regelung Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Bei der Installation wurden sämtliche Anforderungen und Hinweise dieser Installations- anleitung eingehalten. Darüber hinaus wurden folgende Punkte erfüllt: Hydraulisch: 9 Alle Anschlüsse wurden in Bezug auf ihre Zuordnung korrekt ausgeführt und durch Abdrücken auf ihre Dichtigkeit geprüft.
  • Page 15: Instandhaltung

    Instandhaltung Wartung/Reinigung Die nachfolgenden Punkte (1–3) können von Endanwendern und Fachbetrieben durchgeführt werden: Durchführung siehe WLKP Reinigungs- 1. Abdeckrost reinigen Wartungs- und intervalle Pflegeanleitung Angaben in Monaten Trockenreinigung Abdeckrost Punkt 1 Sichtkontrolle Punkt 2 Den Designrost im Zuge der regulären Reinigungsintervalle des Nutzungsbereiches Luftführungen Punkt 3 absaugen.
  • Page 16: Aufbewahrung Handbuch

    Instandhaltung Kontakt Aufbewahrung Handbuch Adresse Alle Gewerke, die an Montage, Anschluss und Inbetriebnahme des WLK/ Möhlenhoff GmbH WLKP beteiligt sind, benötigen zur Ausführung ihrer Arbeiten Informationen Museumstraße 54a aus diesem Handbuch. Stellen Sie bitte daher sicher, dass nach Abschluss der DE-38229 Salzgitter einzelnen Teilarbeiten dieses Handbuch entsprechend weitergegeben wird.
  • Page 17: Zubehör

    Zubehör Regler Systemsockel Alpha-Regler AR 2010 S2-S Alpha-Systemsockel AS 1000 Digitaler Raumtemperaturregler zur Ansteuerung von max. 5 Alpha-Antrie- Montagesockel und elektrischer Anschluss für Alpha-Regler AR 2010 S2-S ben in Abhängigkeit von der Soll- und Isttemperatur. und AR 2010 C2-S. Alpha-Regler AR 2010 C2-S Digitaler Raumtemperaturregler mit Betriebsartenschalter und steckbarer Leistungsmodul Digitaluhr (Handprogrammierung der Absenkzeiten).
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Zubehör Elektrischer Anschluss Fernsteller FST2/5 Anschlussdose tA 23 Der FST 2/5 ist ein flüssigkeitsgefüllter Thermostat mit 2 oder 5 m Mittels der Anschlussdose tA 23 kann der elektrische Anschluss im Seiten- Kapillarrohr und einem einstellbaren Sollwertbereich von 8 bis profil der Konvektormulde von Alpha-Antrieb und Alpha-Regler erfolgen. 27 °C.
  • Page 19: Notizen

    Notizen...
  • Page 20 Urheberrecht Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Es darf we- der ganz noch teilweise ohne vorheriges Einverständnis des Herstellers kopiert, repro- duziert, gekürzt oder in irgendeiner Form übertragen werden, weder mechanisch noch elektronisch. Die zu Grunde liegende Information wurde sorgfältig geprüft und nach bestem Wissen zusammengestellt.
  • Page 21 MANUAL System Convector WLK 180 | WLK 260 | WLK 320 | WLK 410 WLKP 180 | WLKP 260 | WLKP 320 | WLKP 410...
  • Page 22 Contents Safety notes and symbols ................23 Contact ......................36 Notes ......................23 Address ......................36 Symbols ......................23 Technical Service ....................36 Scope of supply ....................23 Accessories ..................... 37 Product information ..................24 Thermostat ...................... 37 Product description..................24 System base.....................
  • Page 23: Safety Notes And Symbols

    Safety notes and symbols Scope of supply Notes 1 x system convector Warning Electrical voltage! Danger to life! WSKP 260 Non-observance results in death or serious injuries. Warning Danger for life and limb! 1 x Installation cover 1 x Manual Non-observance results in death or serious injuries.
  • Page 24: Product Information

    Product information Product description Areas of application The system convectors of the WLK and WLKP series supply heated air for a comfort- System convectors for installation in the floor area (screed level) can be used, de- able room climate, using high-quality heat exchangers. pending on the selected inlet temperature, for cold air protection in front of win- dow façades or as complete heating systems.
  • Page 25: Technical Data

    Product information Technical data Nameplate System convector WLK The nameplate is located in the connection compartment of the system convector. If the installation is performed according to an installation plan, the position (pos.:) indicates the installation position of the system convector according to the instal- System convector lation plan.
  • Page 26: Preconditions

    Preconditions Function Expert knowledge WLK/WLKP in heating operation The system convectors WLK and WLKP share the same function prin- The installation of this device may only be performed by specialised companies which ciple. It will be described subsequently for the WLK. assume the responsibility for proper installation and initial start-up.
  • Page 27: Installation

    Installation Installation preparation Step-on ability ¾ Remove the packaging of the system convector without damaging the device. The adjustment blocks included in the scope of supply are only intended for level- ¾ Remove the installation cover from the convector trough. ling purposes.
  • Page 28: Rus

    Installation Device overview WLK Decorative grille High power heat exchanger Backflow Air guidance system Inlet Convector system trough Air spout DN80 Primary air inlet Pre-fabricated termination plate System bulkhead...
  • Page 29: Device Overview Wlkp

    Installation Device overview WLKP Decorative grille High power heat exchanger Inlet Air guidance system Backflow Convector system trough Air spout DN80 Primary air inlet System bulkhead Pre-fabricated termination plate...
  • Page 30: Air Spout Installation

    Installation Air spout installation Installation with exterior adjustment blocks Caution Permanent damage to the device! In order to protect the system convector against floating when bringing in cast plasters/flowing screeds, fix the device at the raw floor at a minimum of two points using adjustment blocks.
  • Page 31: Installation With Interior Adjustment Blocks

    Installation Installation with interior adjustment blocks Caution In order to protect the system convector against floating when bringing in cast plasters/flowing screeds, fix the device at the raw floor at the provided points. The adjustment blocks included in the scope of delivery are only intended for levelling purposes! In order to obtain step-on ability, increase the num- ber of adjustment blocks or support the system convector over the entire surface...
  • Page 32: System Extensions

    Installation System extensions Levelling Levelling is the same for interior as well as for exterior adjustment blocks. An Allen key (4 mm) is required for the height adjustment of the adjustment blocks. ¾ Adjust the individuals adjustment blocks in the required direction. ¾...
  • Page 33: Hydraulic Connection

    Installation Hydraulic connection Electric connection Caution Caution Permanent damage to the device! Permanent damage to the device! Install the connection tubing without mechanical stress! Otherwise, the Observe the installation instructions of the chosen room thermostat! tube pieces could twist and tear. If soldered connections for the connection of tubes are used, en- sure to avoid damage any elements of the convector by the heat! For series devices, the electric connection must be done on the left front side of the...
  • Page 34: Thermal Control

    Installation Commissioning Thermal control Preconditions for start-up All requirements and notes stated in this installation manual have been observed. The following items have been complied with beyond this: Hydraulic system: 9 All connections have been prepared correctly with respect to their allocation and pressure-tested for tightness.
  • Page 35: Servicing

    Servicing Maintenance/cleaning The following items (1–3) can be carried through by final users and specialised companies: Execution: see main- WLKP Cleaning 1. Cleaning the cover grille tenance and clean- intervals ing instructions Indications in months Dry cleaning Cover grille Item 1 Visual inspection Item 2 Vacuum-clean the cover grille in the course of the regular cleaning intervals for the...
  • Page 36: Contact

    Maintenance Contact Storage of the manual Address All trades participating on the installation, connection and start-up of the Möhlenhoff GmbH WLK/WLKP need information from this manual in order to perform their Museumstraße 54a work. Please ensure that the manual is disclosed correspondingly after the DE-38229 Salzgitter termination of the individual parts of the work.
  • Page 37: Accessories

    Accessories Thermostat System base Alpha-Thermostat AR 2010 S2-S Alpha-Mounting Base AS 1000 Digital room thermostat for triggering a maximum of 5 Alpha-Actuators Installation Base and electrical connection for Alpha-Thermostat AR depending on the target and actual temperature. 2010 S2-S and AR 2010 C2-S. Alpha-Thermostat AR 2010 C2-S Digital room temperature controller with operating mode switch and plug- Performance module...
  • Page 38: Electric Connection

    Accessories Electric connection Remote controls FST2/5 Connection box tA 23 The FST 2/5 is a liquid-filled thermostat with a capillary tube of 2 or The connection box tA 23 allows to establish the electric connection in 5 m length and an adjustable target value range of 8 to 27 °C. the lateral profile of the Alpha-Actuator and the Alpha-Thermostat.
  • Page 39: Notes

    Notes...
  • Page 40 Copyright This manual is protected by copyright. All rights reserved. It may not be copied, repro- duced, abbreviated or transmitted, neither in whole nor in parts, in any form, neither mechanically nor electronically, without the previous consent of the manufacturer. The underlying information was evaluated thoroughly and arranged to the best knowl- edge.
  • Page 41 РУКОВОДСТВО Системный конвектор WLK 180 | WLK 260 | WLK 320 | WLK 410 WLKP 180 | WLKP 260 | WLKP 320 | WLKP 410...
  • Page 42 Содержание Указания по технике безопасности и символы ........43 Контакт ....................56 Предупреждающие указания ................ 43 Адрес......................56 Символы ......................43 Отдел технического обслуживания .............. 56 Объем поставки ..................43 Комплектующие ..................57 Информация о продукте ................. 44 Регулятор ....................... 57 Описание...
  • Page 43: Указания По Технике Безопасности И Символы

    Указания по технике безопасности и Объем поставки символы Предупреждающие указания 1 x системный конвектор Предупреждение! Опасность поражения электрическим током! WSKP 260 При несоблюдении возможны тяжкие телесные повреждения или ле- тальный исход. Предупреждение! Опасность для жизни и здоровья! 1 x монтажная крышка 1 x руководство...
  • Page 44: Информация О Продукте

    Информация о продукте Описание изделия Области применения Системные конвекторы серии WLK или серии WLKP с помощью высококаче- Системные конвекторы для монтажа в конструкции пола (высота стяжки) мо- ственных теплообменников подают нагретый воздух, что обеспечивает ком- гут использоваться, в зависимости от выбранной температуры линии подачи, фортную...
  • Page 45: Технические Характеристики

    Информация о продукте Технические характеристики Заводская табличка Системный конвектор WLK Заводская табличка находится в отсеке для подключения системного конвек- тора. Если установка осуществляется по монтажной схеме, указание «Пози- ция» (Поз.:) – это монтажная позиция системного конвектора. Системный конвектор Ширина 180 мм/ 260 мм / 320 мм / 410 мм При...
  • Page 46: Условия

    Условия Принцип действия Специальные знания WLK/WLKP в режиме отопления Установку этого устройства могут осуществлять только специализированные Системные конвекторы WLK и WLKP имеют одинаковый принцип предприятия, предоставляющие гарантию на квалифицированную установку и действия. Далее он описывается на примере системного конвекто- первичный ввод в эксплуатацию. ра...
  • Page 47: Монтаж

    Монтаж Подготовка к монтажу Свободное перемещение/ восприятие нагрузки людей ¾ Снимите упаковку с системного конвектора так, чтобы не повредить при этом Количество юстировочных блоков из комплекта поставки рассчитано только прибор. для нивелировки. Для свободного перемещения/ восприятия нагрузки людей ¾ Извлеките из лотка конвектора монтажную крышку. без...
  • Page 48: Rus

    Монтаж Обзор устройства WLK Декоративная решетка Высокомощный теплообменник Обратная линия Система воздуховода Линия подачи Системный лоток конвектора Воздушный патрубок DN80 Впуск первичного воздуха Предварительно смонтиро- ванная крышка Системная перегородка...
  • Page 49: Обзор Устройства Wlkp

    Монтаж Обзор устройства WLKP Декоративная решетка Высокомощный теплообменник Линия подачи Система воздуховода Обратная линия Системный лоток конвектора Воздушный патрубок DN80 Впуск первичного воздуха Предварительно смонти- Системная перегородка рованная крышка...
  • Page 50: Монтаж Воздушного Патрубка

    Монтаж Монтаж воздушного патрубка Монтаж с внешними юстировочными блоками Внимание! Возможны повреждения устройства Во избежание всплытия корпуса конвектора WLK/WLKP при монтаже в конструкции монолитного и наливного пола мы рекомендуем крепить устройство юстировочными блоками с фиксатором не менее чем в двух предусмотренных точках на несущем полу. Монтаж...
  • Page 51: Монтаж С Внутренними Юстировочными Блоками

    Монтаж Монтаж с внутренними юстировочными блоками Внимание! Во избежание всплытия корпуса системного конвектора при монтаже в конструкции монолитного и наливного пола мы рекомендуем кре- пить устройство в предусмотренных точках на несущем полу. Количество юстировочных блоков из комплекта поставки рас- считано только для нивелировки. Для обеспечения свобод- ного...
  • Page 52: Расширение Системы

    Монтаж Расширение системы Выравнивание Выравнивание для внешних и внутренних юстировочных блоков осуществля- ется аналогичным способом. Для регулировки юстировочных блоков по вы- соте потребуется шестигранный ключ (4 мм). ¾ Повернуть отдельные юстировочные блоки в требуемом направлении. ¾ Регулировать высоту отдельных юстировочных блоков до полного вырав- нивания...
  • Page 53: Гидравлическое Подключение

    Монтаж Гидравлическое подключение Электрическое подключение Внимание! Возможны повреждения устройства! Внимание! Проводить монтаж присоединительных трубопроводов без механиче- Возможны повреждения устройства! ского напряжения. В противном случае возможны прокручивание и Учитывать сведения, изложенные в руководстве по монтажу исполь- срыв патрубков. зуемого термостата. Если при монтаже присоединительных трубопроводов используются паяные...
  • Page 54: Термическое Регулирование

    Монтаж Ввод в эксплуатацию Термическое регулирование Условия ввода в эксплуатацию При установке были соблюдены все требования и предписания настоящего руководства по монтажу. Кроме того, были выполнены следующие пункты: Гидравлическая часть: 9 Проверены все патрубки (правильное расположение и проверка на герме- тичность...
  • Page 55: Ремонт

    Ремонт Нижеописанные работы (1–3) могут выполняться как самим пользователем, Техническое обслуживание/ чистка так и специализированным предприятием: Процедуру см. в 1. Чистка декоративной решетки WLKP Интервалы инструкции по тех- очистки ническому обслу- Данные в месяцах Сухая чистка живанию и уходу Регулярно очищать рабочий участок декоративной решетки пылесосом. Декоративная...
  • Page 56: Хранение Руководства

    Ремонт Контакт Хранение руководства Адрес Всем специалистам, привлекаемым к монтажу, подключению и вводу Möhlenhoff GmbH в эксплуатацию WLK/WLKP, для выполнения своих работ требуется ин- Museumstraße 54a формация из настоящего руководства. Поэтому убедитесь, что после DE-38229 Salzgitter завершения отдельных этапов работ настоящее руководство передает- Germany ся...
  • Page 57: Комплектующие

    Комплектующие Регулятор Системный цоколь Регулятор «Альфа»AR 2010 S2-S Системный цоколь «Альфа» AS 1000 Цифровой регулятор температуры в помещении, обеспечивает Монтажный цоколь и электрический разъем для регуляторов управление приводами «Альфа» в зависимости от заданной и фак- «Альфа» AR 2010 S2-S und AR 2010 C2-S. тической...
  • Page 58: Электрическое Подключение

    Комплектующие Электрическое подключение Дистанционный термостат FST2/5 Розетка tA 23 FST 2/5 – жидкостный термостат с капиллярной трубкой При помощи розетки tA 23 можно осуществлять электрическое длиной 2 или 5 м и регулируемым диапазоном номинальных подключение в боковом профиле лотка конвектора привода «Аль- значений...
  • Page 59: Заметки

    Заметки...
  • Page 60 Авторское право Настоящее руководство защищено законом об авторском праве. Все права со- хранены. Полное либо частичное копирование, тиражирование, сокращение или иное воспроизведение (как механическое, так и электронное) настоящего руководства без предварительного согласия производителя запрещены. Ис- пользованная информация тщательно проверена и подобрана с должной до- бросовестностью.
  • Page 61 MANUALE Convettore di sistema WLK 180 | WLK 260 | WLK 320 | WLK 410 WLKP 180 | WLKP 260 | WLKP 320 | WLKP 410...
  • Page 62 Sommario Avvertenze di sicurezza e simboli ..............63 Contatto ......................76 Messaggi di avvertimento ................63 Indirizzo ......................76 Simboli ......................63 Assistenza tecnica .................... 76 Volume di fornitura ..................63 Accessori ......................77 Informazioni sul prodotto ................64 Regolatore ....................... 77 Descrizione del prodotto ..................
  • Page 63: Avvertenze Di Sicurezza E Simboli

    Avvertenze di sicurezza e simboli Volume di fornitura Messaggi di avvertimento 1 x convettore di sistema Avvertenza Pericolo di morte dovuto alla presenza di tensione elettrica! WSKP 260 La mancata osservanza provoca morte o lesioni gravi. Avvertenza Pericolo per la vita e l'integrità della persona! 1 x copertura di montaggio 1 x manuale La mancata osservanza può...
  • Page 64: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Descrizione del prodotto Campi d’applicazione I convettori di sistema della serie WLK e della serie WLKP, con l’ausilio di scambiatori di I convettori di sistema per l’integrazione a pavimento (pavimento continuo o flot- calore di livello elevato, producono aria riscaldata per un piacevole clima ambientale. tante) possono servire per le funzioni di schermatura termica in prossimità...
  • Page 65: Specifiche Tecniche

    Informazioni sul prodotto Specifiche tecniche Targhetta Convettore di sistema WLK La targhetta dei dati si trova nel vano dei collegamenti del convettore di sistema. Se l'installazione avviene sulla base di un progetto di montaggio, l'indicazione relativa alla posizione ("Pos.:") indica la posizione di montaggio del convettore di sistema Convettore di sistema secondo il progetto di montaggio.
  • Page 66: Requisiti

    Requisiti Funzionamento Conoscenze tecniche Il WLK/WLKP in esercizio di riscaldamento L’installazione di questo apparecchio può essere effettuata soltanto da ditte specia- I convettori di sistema WLK e WLKP hanno lo stesso funzionamento. Questo è lizzate, le quali si assumono la responsabilità di un’installazione e una prima messa in descritto nel seguito sull'esempio del convettore di sistema WLK.
  • Page 67: Montaggio

    Montaggio Preparazione del montaggio Agibilità ¾ Rimuovere l’imballaggio del convettore di sistema avendo cura di non danneggiare I blocchi di regolazione inclusi nel volume di fornitura sono intesi soltanto per il livel- l’apparecchio. lamento. Per consentire l'agibilità in assenza di un completo rivestimento rispettare ¾...
  • Page 68: Rus Panoramica Dell'apparecchio Wlk

    Montaggio Panoramica dell'apparecchio WLK Griglia di design Scambiatore di calore ad alte prestazioni Ritorno Sistema di convogliamento dell'aria Mandata Cavità del sistema convettore Raccordo dell‘aria DN80 Ingresso dell‘aria primaria Piastra di chiusura pre- confezionata Paratia di sistema...
  • Page 69: Panoramica Dell'apparecchio Wlkp

    Montaggio Panoramica dell'apparecchio WLKP Griglia di design Scambiatore di calore ad alte prestazioni Mandata Sistema di convogliamento dell'aria Ritorno Cavità del sistema convettore Raccordo dell‘aria DN80 Ingresso dell‘aria primaria Piastra di chiusura pre- Paratia di sistema confezionata...
  • Page 70: Montaggio Del Raccordo Dell'aria

    Montaggio Montaggio del raccordo dell‘aria Montaggio con blocchi di regolazione esterni Attenzione Danni permanenti all'apparecchio! Per evitare il pericolo di deriva del convettore di sistema in caso di utilizzo di pavimenti continui umidi/flottanti, fissare l’apparecchio al suolo utiliz- zando i blocchi di regolazione con fissaggio. Montare e orientare il raccordo dell‘aria DN80 1 Ingresso dell‘aria primaria 3 Vite autoperforante 3,9 x 9,5 mm...
  • Page 71: Montaggio Con Blocchi Di Regolazione Interni

    Montaggio Montaggio con blocchi di regolazione interni Attenzione Per evitare il pericolo di deriva del convettore di sistema in caso di utilizzo di pavimenti continui umidi/flottanti, fissare l’apparecchio al suolo nei punti predefiniti. I blocchi di regolazione inclusi nel volume di fornitura sono inte- si soltanto per il livellamento.
  • Page 72: Integrazioni Al Sistema

    Montaggio Integrazioni al sistema Livellamento Il livellamento avviene nello stesso modo sia per i blocchi di regolazione interni che per quelli esterni. Per la regolazione in altezza dei blocchi di regolazione è necessaria una brugola (4 mm). ¾ Regolare l'altezza dei singoli blocchi di regolazione nella direzione del caso. ¾...
  • Page 73: Collegamento Idraulico

    Montaggio Collegamento idraulico Collegamento elettrico Attenzione Attenzione Danni permanenti all'apparecchio! Danni permanenti all'apparecchio! Posare le condutture di collegamento in assenza di tensione meccanica. In Rispettare le istruzioni di installazione del regolatore di temperatura am- caso contrario i tubi potrebbero deformarsi e rompersi. biente utilizzato.
  • Page 74: Regolazione Termica

    Montaggio Messa in funzione Regolazione termica Condizioni per la messa in funzione Durante l'installazione sono stati rispettati tutti i requisiti e le istruzioni contenuti nelle presenti istruzioni di installazione. Inoltre sono stati rispettati i punti seguenti. Idraulica 9 Tutti i collegamenti devono essere stati eseguiti nella giusta posizione e la loro tenuta deve essere stata testata attraverso una prova di pressione.
  • Page 75: Cura

    Cura Manutenzione/pulizia I seguenti punti (1-3) possono essere eseguiti dagli utilizzatori finali così come dalle ditte specializzate. Per le modalità ve- WLKP Intervalli di 1. Pulizia della griglia di copertura dere le istruzioni di pulizia manutenzione e cura Indicazioni in mesi Pulizia a secco Griglia di copertura Punto 1...
  • Page 76: Contatto

    Cura Contatto Conservazione del manuale Indirizzo Tutto il personale coinvolto nel montaggio, nel collegamento e nella mes- Möhlenhoff GmbH sa in funzione del WLK/WLKP necessita, per l’esercizio delle operazioni di Museumstraße 54a propria competenza, delle informazioni fornite nel presente manuale. Dopo DE -38229 Salzgitter ogni singola attività...
  • Page 77: Accessori

    Accessori Regolatore Zoccolo di sistema Regolatore Alpha AR 2010 S2-S Zoccolo di sistema Alpha AS 1000 Regolatore di temperatura ambiente digitale per il controllo di fino a 5 Zoccolo di montaggio e collegamento elettrico per i regolatori Alpha AR unità di comando Alpha in base alla temperatura desiderata ed effettiva. 2010 S2-S e AR 2010 C2-S.
  • Page 78: Collegamento Elettrico

    Accessori Collegamento elettrico Comando remoto FST2/5 Scatola di collegamento tA 23 FST 2/5 è un termostato riempito di liquido con tubo capillare da 2 Tramite la scatola di collegamento tA 23 è possibile effettuare il colle- o 5 m e con un campo di regolazione del valore teorico impostabile gamento elettrico nel profilo laterale dell'unità...
  • Page 79: Note

    NOTE...
  • Page 80 Diritti d'autore Il presente manuale è protetto dalla legge sul diritto d’autore. Tutti i diritti riservati. Esso non può essere fotocopiato, riprodotto, accorciato o trasmesso in qualsiasi modo, nemmeno in parte, né meccanicamente né elettronicamente, senza il preventivo con- senso del produttore. Le informazioni alla base del manuale sono state accuratamente verificate e raccolte secondo scienza e coscienza.
  • Page 81 MANUAL Systemkonvektor WLK 180 | WLK 260 | WLK 320 | WLK 410 WLKP 180 | WLKP 260 | WLKP 320 | WLKP 410...
  • Page 82 Indhold Sikkerhedshenvisninger og symboler ............83 Opbevaring manual ..................96 Kontakt ......................96 Advarselshenvisninger ..................83 Symboler ......................83 Adresse ......................96 Leveringsomfang ................... 83 Teknisk service ....................96 Produktinformationer ..................84 Tilbehør ......................97 Produktbeskrivelse ................... 84 Termostat ......................97 Bestemmelsesmæssig brug ................
  • Page 83: Sikkerhedshenvisninger Og Symboler

    Sikkerhedshenvisninger og symboler Leveringsomfang Advarselshenvisninger 1 x systemkonvektor Advarsel Livsfare pga. elektrisk spænding! WSKP 260 En overtrædelse medfører død aller alvorlige kvæstelser. Advarsel Fare for liv og lemmer! 1 x monteringsafskærmning 1 x manual En overtrædelse kan medføre død aller alvorlige kvæstelser. Forsigtig Fare for forbrændinger! En overtrædelse medfører alvorlige kvæstelser.
  • Page 84: Produktinformationer

    Produktinformationer Produktbeskrivelse Anvendelsesområder Ved hjælp af førsteklasses varmevekslere giver systemkonvektorerne fra WLK-serien og Systemkonvektorer til indbygningen i gulvområdet (gulvhøjde) kan alt efter valgt WLKP-serien opvarmet luft for et behageligt indeklima. forløbstemperatur fungere som afskærmning mod kold luft foran vinduespartier eller som komplet radiator. Med den teknisk modnede og elegante designrist eller designlinearristen (bestilles se- parat) får hver systemkonvektor en perfekt overfladeafslutning.
  • Page 85: Tekniske Data

    Produktinformationer Tekniske data Typeskilt Systemkonvektor WLK Typeskiltet befinder sig i systemkonvektorens tilslutningsrum. Hvis installationen foretages iht. en monteringsplan, viser angivelsen position (Pos.:) systemkonvekto- rens monteringsposition iht. monteringsplanen. Systemkonvektor Bredde 180 mm / 260 mm / 320 mm / 410 mm Ved spørgsmål vedrørende systemkonvektoren bedes du angive følgende oplysnin- Højde 140 mm / 190 mm ger:...
  • Page 86: Forudsætninger

    Forudsætninger Funktionsmåde Faglig viden WLK/WLKP i opvarmningsdrift Installationen af denne enhed må kun udføres af autoriserede forhandlere, som over- Systemkonvektorerne WLK og WLKP har den samme funktionsmåde. Den beskrives tager ansvaret for den korrekte installation og første ibrugtagning. efterfølgende med systemkonvektor WLK som eksempel. Varm luft Ved installationen skal de nyeste versioner af de gældende forskrifter og direktiver overholdes.
  • Page 87: Montering

    Montering Monteringsforberedelse Gangbarhed ¾ Fjern systemkonvektorens emballage uden at beskadige enheden. Justerblokkene, som er inkluderet i leveringsomfanget, er udelukkende beregnet til ¾ Tag monteringsskærmen ud af konvektorfordybningen. nivellering. For gangbarheden uden en stabilisering på hele arealet gælder: ¾ I tilslutningsrummet nedenunder monteringsafdækningen finder du det medleve- rede tilbehør (iht.
  • Page 88: Rus Apparatoversigt Wlk

    Montering Apparatoversigt WLK Designrist Højeffektiv varmeveksler Returløb Luftledesystem Forløb Konvektor-systemfordybning Luftstudser DN80 Primærluftindgang På forhånd konfektio- Systemskot neret afslutningsplade...
  • Page 89: Apparatoversigt Wlkp

    Montering Apparatoversigt WLKP Designrist Højeffektiv varmeveksler Forløb Luftledesystem Returløb Konvektor- systemfordybning Luftstudser DN80 Primærluftindgang På forhånd konfektio- Systemskot neret afslutningsplade...
  • Page 90: Montering Luftstudser

    Montering Montering luftstudser Montering med udvendige justerblokke OBS! Vedvarende skader på apparatet! For at beskytte systemkonvektoren mod at svulme op, når det våde/fly- dende gulv påføres skal enheden i minimum to punkter fastgøres ved brug af justeringsblokke med fiksering på det rå gulv. Luftstudser DN80 monteres og justeres 1 Primærluftindgang 3 Boreskrue 3,9 x 9,5 mm...
  • Page 91: Montering Med Indvendige Justerblokke

    Montering Montering med indvendige justerblokke OBS! Vedvarende skader på apparatet! For at beskytte systemkonvektoren mod at svulme op, når det våde/fly- dende gulv påføres skal enheden fastgøres i de dertil beregnede punkter på det rå gulv. De medleverede justeringsblokke er udelukkende beregnet til nivellering. For at opnå...
  • Page 92: Systemudvidelser

    Montering Systemudvidelser Nivellering Nivelleringen sker på samme måde ved ud- og indvendige justerblokke. Højdejuste- ringen af justerblokkene kræver en unbraconøgle (4 mm). ¾ Justér de enkelte justerblokke i den nødvendige retning. ¾ Tilpas højden på de enkelte justerblokke så længe, indtil apparatet er justeret. ¾...
  • Page 93: Hydraulisk Tilslutning

    Montering Hydraulisk tilslutning Elektrisk tilslutning OBS! OBS! Vedvarende skader på apparatet! Vedvarende skader på apparatet! Tilslutningsrørsystemet skal udføres uden mekanisk spæn- Overhold den anvendte rumtermostats installationsvejledning. ding. I modsat fald kan rørstykkerne blive fordrejet og rive af. Hvis der anvendes loddeforbindelser ved tilslutningsrørsystemet, skal det sik- El-tilslutningen sker seriemæssigt på...
  • Page 94: Termisk Styring

    Montering Ibrugtagning Termisk styring Forudsætning for ibrugtagningen Ved installationen er samtlige krav og henvisninger i nærværende installationsvej- ledning blevet overholdt. Desuden er følgende punkter blevet opfyldt: Hydraulisk: 9 Alle tilslutninger er blevet udført korrekt med henblik på deres tildeling og der er blevet udført en tæthedskontrol via aftryk.
  • Page 95: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Service/rengøring De efterfølgende punkter (1-3) kann gennemføres af slutbrugeren og autoriserede virksomheder: Gennemførelse se WLKP Rengøringsi- 1. Rengøring af afdækningsristen service- og vedlige- nervaller holdelsesvejledning Angivelse i måneder Tør rengøring Afdækningsrist Punkt 1 Visuel kontrol Punkt 2 Designristen suges af i forbindelse med de regulære rengøringsintervaller. Luftføringer Punkt 3 Varmeveksler...
  • Page 96 Vedligeholdelse Kontakt Opbevaring manual Adresse Alle byggefag, som deltager i montering, tilslutning og ibrugtagning af WLK/ Möhlenhoff GmbH WLKP, har brug for oplysninger fra denne manual til at kunne udføre deres Museumstraße 54a arbejde. Derfor bedes du sikre, at manualen videregives efter afslutning af D-38229 Salzgitter det enkelte delarbejde.
  • Page 97 Tilbehør Termostat Systemsokkel Alpha-termostat AR 2010 S2-S Alpha-systemsokkel AS 1000 Digital termostat til styring af maks. 5 Alpha-drev afhængigt af indstillet og Monteringssokkel og elektrisk tilslutning til Alpha-termostat AR 2010 faktisk temperatur. S2-S og AR 2010 C2-S. Alpha-termostat AR 2010 C2-S Digital termostat med driftsmodusafbryder og stikbart digitalt ur (manuel Effektmodul programmering af nedsænkningstiderne).
  • Page 98: Designrist

    Tilbehør Elektrisk tilslutning Fjernbetjening FST2/5 Tilslutningskontakt tA 23 FST 2/5 er en væskefyldt termostat med 2 eller 5 m kapillarrør og et Via tilslutningskontakten tA 23 kan den elektriske tilslutning foretages i justerbart indstillingsværdi-område fra 8 til 27 °C. konvektorfordybningens sideprofil ved Alpha-drev og Alpha-termostat. Manuel justering Designrist Manuel reguleringshætte til VUD 15...
  • Page 99 Notater...
  • Page 100 Ophavsret Denne manual er ophavsretligt beskyttet. Med forbehold for alle rettigheder. Manua- len må hverken helt eller delvist kopieres, reproduceres, forkortes eller på nogen måde overføres uden producentens forudgående samtykke, hverken mekanisk eller elektro- nisk. Den grundlæggende information er blevet kontrolleret omhyggeligt og sammen- sat efter bedste viden.

Table of Contents