Von Arx VA 25 S Series Operating Manual

Von Arx VA 25 S Series Operating Manual

Hide thumbs Also See for VA 25 S Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Operating Manual
Translation of the original Operating Manual
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Traduction du mode d'emploi original
Istruzioni per l'uso
Traduzione dall' originale delle istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Traducción del manual de instrucciones original
Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos
DE
GB
NL
FR
IT
ES
VA 25 S
Copyright © Von Arx EOOD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VA 25 S Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Von Arx VA 25 S Series

  • Page 1 Traduction du mode d’emploi original Istruzioni per l’uso Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso Instrucciones de manejo Traducción del manual de instrucciones original Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos VA 25 S Copyright © Von Arx EOOD...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Contents Inhoudsopgave Allgemeine Hinweise Notes for the user Algemene aanwijzingen Sicherheitshinweise Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen 2.2 Hervorhebungen in dieser Betriebs- 2.2 Marked parts in this Operating Manual 2.2 Accenten in deze gebruiksaanwijzing anleitung 2.3 Sicherheitshinweise 2.3 Safety instructions...
  • Page 3 12. Liste des pièces détachées 12. Lista di pezzi di ricambio 12. Lista de piezas de recambio 13. Garantie 13. Garanzia 13. Garantía 14. Déclaration de conformité CE 14. Dichiarazione di conformità CE 14. Declaración CE de conformidad Copyright © Von Arx EOOD...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    1.4 Trade marks ® 1.4 Handelsmerk ® Der Wortlaut „Von Arx“ sowie das Logo „Von Arx“ The words “Von Arx“ and the “Von Arx“ logo are De tekst „Von Arx“ alsmede het logo „Von Arx“ sind eingetragene, international geschützte Mar-...
  • Page 5: Indications Générales

    1.4 Marque de fabrique ® 1.4 Marchio ® 1.4 Marca de fábrica ® Le libellé „Von Arx“ de même que le logo „Von La dicitura „Von Arx“ ed anche il logo „Von Arx“ El texto „Von Arx“ así como el logotipo „Von Arx“...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen Von Arx-Maschinen und -Werkzeuge sind Von Arx machines and tools are state of the art Von Arx machines zijn ontworpen volgens de technology and they are built according to the nieuwste technische ontwikkelingen en voldoen...
  • Page 7: Indications De Sécurité

    2.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.1 Indicaciones generales de seguridad Les machines Von Arx sont conçues confor- Le macchine Von Arx sono costruite secondo il Las máquinas Von Arx están diseñadas y compro- mément à l‘état actuel de la technique et selon livello tecnico attuale e in conformità...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Avoid an unnatural posture! Vermijd abnormale lichaamshoudingen! Vermeiden Sie abnormale Körperhal- tung! • Be sure to stand firmly on the ground while • Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf altijd • Sorgen Sie beim Arbeiten für sicheren you are working and keep your balance at all in balans.
  • Page 9: Indications De Sécurité

    être transportées à la main. Copyright © Von Arx EOOD...
  • Page 10 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Verlassen Sie nie eine ungesicherte Never leave a machine which is not in a Verlaat nooit een machine die niet Maschine! safe state! beveiligd is. • Stellen Sie vor dem Verlassen der Maschine •...
  • Page 11 • Le riparazioni all‘impianto elettrico devono • Las reparaciones deben llevarse a cabo triques ne doivent être exécutées que par essere eseguite solamente da elettricisti solamente por técnicos electricistas. un électricien professionnel. specializzati. Copyright © Von Arx EOOD 11 11...
  • Page 12 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Beachten Sie unbedingt die Betriebsan- It is essential that you comply with the Neem in elk geval de gebruiksaanwijzing leitung des Verbrennungsmotorenherstellers internal combustion engine manufacturer‘s van de verbrandingmotorfabrikant in acht sowie folgende Vorschriften! Operating Manual following...
  • Page 13 (ad es. freno di stazionamento, regola- y mando (p.ej. freno de bloqueo, ajuste en d‘immobilisation, réglage de profondeur) zione di profondità) durante l‘impiego della profundidad) durante la utilización de la pendant l‘utilisation de la machine. macchina. máquina. Copyright © Von Arx EOOD 13 13...
  • Page 14: Hinweis Hand-Arm-Vibrationen

    2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Hinweis Hand-Arm-Vibrationen Note: hand-arm vibrations Aanwijzing betreffende hand-arm- trillingen Das Arbeiten mit der VA 25 S führt zu Vibrations- Working with the VA 25 S leads to vibration Werkzaamheden met de VA 25 S leiden tot belas- belastungen.
  • Page 15: Indication Sur Les Vibrations Du Bras Et De La Main

    Vous pouvez vous procurer un l‘assortimento di adesivi rivolgersi presso un adquirir el surtido de etiquetas en su punto de assortiment d‘étiquettes auprès de votre agence Centro d‘Assistenza Tecnica. servicio postventa. de service après-vente. Copyright © Von Arx EOOD 15 15...
  • Page 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    3 Bestimmungsgemässe 3 Use for the intended 3 Reglementair gebruik Verwendung purpose 3.1 Use for the intended purpose 3.1 Reglementair gebruik 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung The machines are designed exclusively to De machines zijn uitsluitend ontworpen voor het Die Maschinen sind ausschliesslich zur Bearbei- bewerken van de verschillendste horizontale tung verschiedenster, horizontaler Oberflächen treat all kinds of horizontal surfaces.
  • Page 17: Utilisation Conforme À La Destination

    • Látex, caucho, plástico blando y material • Lattice, caucciù, plastica morbida e materiali celular • Bois, tapis et nattes espansi • Madera, alfombras y tejidos trenzados • Legno, tappeti e materiali intrecciati Copyright © Von Arx EOOD 17 17...
  • Page 18: Werkzeuge

    5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. can best be determined by tests. The following is het beste door tests vast te stellen.
  • Page 19: Outils

    • Décapage de peinture et de rouille sur les cemento hormigón surfaces en acier (p.ex. ponts de navire) • Rimuovere la vernice e la ruggine dalle super- • Eliminación de pintura y óxido en superficies fici in acciaio (ad es. dal ponte di una nave) de acero (p.ej. cubiertas de barco) Copyright © Von Arx EOOD 19 19...
  • Page 20 5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Schällamellen Milling cutters Kaplamellen Die Schällamellen eignen sich zum: Milling cutters are suitable for: De kaplamellen zijn geschikt voor: • Entfernen von Thermoplast und Kaltplastik- • Removal of thermoplastic and cold plastic • het verwijderen van warm en koud opgebrachte markierungen auf Asphalt marks on asphalt plasticmarkeringen op asfalt...
  • Page 21 ci. impiegate per sgrossare le superfi ci. para la preparación de superfi cies muy bastas. para la preparación de superfi cies muy bastas. • Asportare e rigare il cemento • Extracción de hormigón y estriado • Enlèvement de béton et rainurage Copyright © Von Arx EOOD 21 21...
  • Page 22: Maschinenbeschreibung Und Funktionsprinzip

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.1 Aufbau der Maschine 6.1 Construction of the machine 6.1 Opbouw van de machine 1 Drive motor 2 drive types 1 Aandrijfmotor 2 soorten aandrijving, 1 Antriebsmotor 2 Antriebsarten, not interchangeable.
  • Page 23: Description De La Machine Et Principe De Fonctionnement

    Y=conexión en Y (dejar 10 seg. tras la Y 10 sec. après mise en lasciare su Y) conexión), Conexión en triángulo=posición Collegamento a triangolo= marche) de funcionamiento Montage en triangle= Posizione di funzionamento Position de marche Copyright © Von Arx EOOD 23 23...
  • Page 24: Funktionsweise

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.2 Funktionsweise 6.2 Function 6.2 Werkwijze Die Lamellenwellen lassen sich mit verschiede- The flail shafts can be fitted with various types De lamellenassen kunnen worden voorzien nen Lamellenarten für harte, sprödharte bis feste of cutters for hard, brittle, solid or elastic floors van verschillende soorten lamellen voor harde,...
  • Page 25: Modes De Fonctionnement

    0. Quindi ruotare interruptor eléctrico giratorio en la posición “0”. l‘interruttore rotante elettrico sullo „0“. Togliere El operario deberá retirarse la cuerda de emer- dal polso l‘impugnatura di comando. gencia de la muñeca. Copyright © Von Arx EOOD 25 25...
  • Page 26 6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.3 Description of function 6.3 Beschrijving van de werking 6.3 Funktionsbeschreibung VA 25 S 230V / 380V VA 25 S 230V / 380V VA 25 S 230V / 380V •...
  • Page 27 Lors de la remise en marche, controllare nuovamente la direzione di ayuda de un destornillador. Volver a compro- bar el sentido de giro tras la nueva puesta en contrôler une nouvelle fois le sens de rotation. rotazione. marcha. Copyright © Von Arx EOOD 27 27...
  • Page 28: Funktionsbeschreibung Va 25 S Benzin

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.4 Funktionsbeschreibung 6.4 Description of function 6.4 Beschrijving van de werking VA 25 S Benzin VA 25 S gasoline VA 25 S benzine • Vor dem Start Gehörschutz und Schutzbrille •...
  • Page 29: Description Du Fonctionnement Va 25 S Essence

    “Off” y el inter- dal polso l‘impugnatura di comando. ruptor por deslizamiento de la gasolina deberá llevarse a la posición de CIERRE. El operario deberá retirarse la cuerda de emergencia de la muñeca. Copyright © Von Arx EOOD 29 29...
  • Page 30: Funktionsbeschreibung Tiefeneinstellung

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.5 Funktionsbeschreibung 6.5 Description of function 6.5 Beschrijving van de werking VA 25 S Tiefeneinstellung VA 25 S depth adjustment VA 25 S diepte-instelling •...
  • Page 31 A continuación girar a la derecha rapide entièrement vers l‘arrière. desiderata. Poi tirare fino in fondo la leva della regolazione rapida. (+) hasta que se haya alcanzado la profundidad de fresado deseada. Ahora se deberá llevar la palanca manual del ajuste rápido completa- mente hacia atrás. Copyright © Von Arx EOOD 31 31...
  • Page 32: Funktionsbeschreibung Not-Aus

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.6 Funktionsbeschreibung 6.6 Description of function 6.6 Beschrijving van de werking VA 25 S Not-Aus VA 25 S emergency-stop VA 25 S noodstop • Sofortige Stillsetzung der Maschine: •...
  • Page 33: Description Du Fonctionnement Arrêt D'urgence

    (Foto 4) al bastone e far scorrere l‘anello di sicu- queo (Imagen 4) hacia la varilla y deslizar la 4) vers la tige et faire glisser la bague de sécurité rezza sulla scanalatura dell‘albero. anilla de fijación en la ranura del árbol. sur la rainure de l‘arbre. Copyright © Von Arx EOOD 33 33...
  • Page 34: Transport-Aufhängeösen

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.7 Transport-Aufhängeösen 6.7 Transport hooks 6.7 Transport-ophangogen 6.8 Maximal zulässige Arbeitsschräglage 6.8 Maximum permitted working inclination 6.8 Maximaal toelaatbare scheve werkpositie 34 34 34...
  • Page 35: Oeillets De Suspension Et De Transport

    6.7 Oeillets de suspension et de transport 6.7 Asola di sospensione per il trasporto 6.7 Ojales de suspensión de transporte 6.8 Inclinación máxima permitida para 6.8 Inclinaison de travail maximale 6.8 Inclinazione trasversale massima autorisée consentita operar Copyright © Von Arx EOOD 35 35...
  • Page 36: Arbeiten

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1 Inbetriebnahme 7.1 Commissioning 7.1 Inbedrijfname • Maschinen mit Verbrennungsmotoren • Machines with internal combustion engines • Machines met verbrandingsmotoren Neue Maschinen werden aus Gründen der For reasons of transport safety, new machines Nieuwe machines worden vanwege de veiligheid Transportsicherheit ohne Treibstoff und Motoröl are delivered without fuel and engine oil.
  • Page 37: Travaux

    F) Atornillar de nuevo la tapa del tambor con   F) Revisser le couvercle avec les écrous vis à tamburo con i dadi del coperchio/ viti a testa tuercas de tapa / tornillos avellanados  tête fraisée svasata. Copyright © Von Arx EOOD 37 37...
  • Page 38 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.3 Werkzeugtrommel bestücken 7.3 Fitting out the tool drum 7.3 Gereedschapstrommel bezetten • Lamellenwerkzeug ausbauen • Removing the cutters • Lamellengereedschap demonteren A) Sechskantschrauben am Haltering der A) Undo the hexagon bolts from the tool drum A) Zeskantbouten op de borgring van de ...
  • Page 39 G) Insertar el anillo de sujeción en la brida    hexagonales sur la bride du tambour. tamburo. del tambor. H) Fissare l‘anello di fissaggio con le viti a H) Fijar el anillo de sujeción con tornillos   testa esagonale alla flangia del tamburo. hexagonales en la brida del tambor. Copyright © Von Arx EOOD 39 39...
  • Page 40: Staubsauganlage Anschliessen

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.4 Staubsauganlage anschliessen 7.4 Connecting the dust extraction system 7.4 Stofafzuiginstallatie aansluiten • VA 25 S • VA 25 S • VA 25 S Schutzkappe vom Absaugrohr an der Detach the dust cap from the extraction Beschermkapje van de afzuigbuis aan de ...
  • Page 41: Raccordement De L'équipement D'aspiration

    • Liberare la superficie di lavoro da ostacoli • Liberar las superficies de trabajo de obstácu- (p.ex. armatures métalliques, clous qui ressor- grossolani (ad es. armature in acciaio sporgente, los grandes (p.ej. armaduras metálicas, clavos, tent etc.). chiodi ecc.). etc.). Copyright © Von Arx EOOD 41 41...
  • Page 42: Maschine Kontrollieren

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.6 Maschine kontrollieren 7.6 Checking the machine 7.6 Machine controleren Kontrollieren Sie Ihre Maschine auf Check your machine for damage. The Controleer uw machine op Beschädigung. Vor allen Arbeiten an power supply must be interrupted beschadiging.
  • Page 43: Contrôle De La Machine

    7) Desserrer le frein d‘immobilisation. comando antiaffaticamento al polso! 6) Fijar el seguro contra fatiga en la muñeca. 7) Rilasciare il freno di stazionamento. 7) Liberar el freno de bloqueo. Copyright © Von Arx EOOD 43 43...
  • Page 44: Oberflächen Bearbeiten

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Oberflächen bearbeiten Surface treatment Oppervlakken bewerken Kontrollieren Sie, ob die zu bearbeitende Make sure that surface to be treated is free from Controleren of het te bewerken vlak vrij is van Fläche frei von jeglichen Hindernissen ist. all obstacles.
  • Page 45: Travail Des Surfaces

     ¡Durante el transporte, la máquina deberá fijarse sangles ou de câbles à crochets dans les œillets de Per il trasporto fissare la cintura o i ganci da fune con correas o ganchos de arrastre en los ojales transport prévus à cet effet! negli appositi anelli! de transporte previstos! Copyright © Von Arx EOOD 45 45...
  • Page 46: Pflege Und Wartung

    8 Pflege und Wartung 8 Care and maintenance 8 Onderhoud 8.1 Wartungsplan 8.1 Maintenance plan 8.1 Onderhoudsschema Bei der Konstruktion der Maschine wurde spezi- The machine has been specially designed to Bij de constructie van de machine is er speciaal ell darauf geachtet, dass möglichst wenig Zeit für reduce the time needed for maintenance work to op gelet dat zo min mogelijk tijd wordt gevergd Wartungsarbeiten in Anspruch genommen wird.
  • Page 47: Entretien Et Maintenance

    • Lubrifier le dispositif de réglage • Lubrificare il dispositivo di regolazione • Lubricar el dispositivo de regulación (Contrôler son fonctionnement après l‘avoir (Dopo la pulizia e la lubrificazione controllare il (Tras la limpieza y la lubricación, controlar el nettoyé et graissé) funzionamento) funcionamiento) Copyright © Von Arx EOOD 47 47...
  • Page 48: Wartungsarbeiten

    Aan slijtage onderhevige onderdelen vervangen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the van de firma Von Arx EOOD of de in de teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts lists.
  • Page 49: Lavori Di Manutenzione

    Utilizzare solo pezzi di ricambio Utilice únicamente las piezas de recambio Von Arx EOOD ou celles figurant sur les originali della Von Arx EOOD oppure i pezzi originales de Von Arx EOOD o las piezas de listes de pièces de rechange. di ricambio indicati nella lista dei pezzi di ricambio. recambio especificadas en las listas de las piezas de recambio.
  • Page 50: Reparaturen

    9 Repairs 9 Reparaties Verwenden Sie nur Originalersatzteile von der Only use original Von Arx EOOD spares or the Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de Von Arx EOOD oder die in den Ersatzteillisten replacement parts indicated in the parts lists.
  • Page 51: Cuidado Y Mantenimiento

    Utilice únicamente las piezas de recambio originales Arx EOOD ou celles figurant sur les listes de Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricambio indicati de Von Arx EOOD o las piezas de recambio especi- pièces de rechange. nella lista dei pezzi di ricambio.
  • Page 52 Fachhändler Ihrer Motorenmarke motor brand or refer to your nearest Von Arx specialist van uw motormerk of het dichtstbij- oder an Ihre nächste Von Arx-Kunden- Customer Service Agency.
  • Page 53 à votre agence de service specializzato della vostra marca del motore autorizado de su marca de motores o a su ser- après-vente Von Arx la plus proche. oppure al Centro di Assistenza Tecnica della Von vicio postventa Von Arx más próximo.
  • Page 54: Va 25 S

    • Der Motoraustausch darf nur von einem Fach- • Het vervangen van een motor mag alleen door a specialist or by a Von Arx Sales and Service een vakman of door een Von Arx verkoop- en mann oder von einer Von Arx Verkaufs- und...
  • Page 55: Datos Técnicos

    Les valeurs actuelles relatives aux vibrations peu- „Los valores actuales de vibración se pueden richiesti presso la Von Arx EOOD. vent être demandées auprès de la société Von Arx consultar en Von Arx EOOD“. EOOD. I valori di emissione acustica non corris- Les valeurs des émissions de bruit ne cor-...
  • Page 56 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Page 57: Lista De Piezas De Recambio

    Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 58 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.20.00 Stückliste zu Antrieb Elektromotor...
  • Page 59 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 60 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.24.00 Stückliste zu Benzinmotor...
  • Page 61 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 62 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.02.00 Stückliste zu Lande...
  • Page 63 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 64 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.31.00 Onderdelenlijst van lagerdeksel...
  • Page 65 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 66 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.07.00 Stückliste zu Antriebswelle...
  • Page 67 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 68 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.10.00 Parts list for adjustment...
  • Page 69 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 70 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 655.04.00 Stückliste zu Absaugvorrichtung...
  • Page 71 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Page 72 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Page 73 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Utiliser uniquement des pièces d‘origine ¡Utilice únicamente las piezas de recambio della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les originales de Von Arx EOOD o las piezas de bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! listes de pièces de rechange!
  • Page 74 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de fi rma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Page 75 ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les recambio especificadas en las listas de las bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! listes de pièces de rechange!
  • Page 76 Von Arx EOOD fabri- the warranty if any parts other than those manuf- tie als er andere dan de door Von Arx EOOD zierte oder empfohlene Ersatzteile verwendet actured or recommended by Von Arx EOOD are gefabriceerde of door Von Arx EOOD aanbevo- werden.
  • Page 77 Pendant la durée de garantie mentionnée, Von La Von Arx EOOD si impegna ad eliminare nel Von Arx EOOD se compromete a eliminar, o a Arx S. A. s’engage à supprimer ou à faire élimi- modo più...
  • Page 78 VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, Benzin) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, gasoline) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, benzine) Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria Torbjörn Bengtsson...
  • Page 79: Declaración Ce De Conformidad

    VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, benzina) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, essence) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, gasolina) Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria Torbjörn Bengtsson...
  • Page 80 Copyright © Von Arx EOOD Copyright © Von Arx...

This manual is also suitable for:

709554706289707335

Table of Contents