Espanõl; Requerimientos De Instalación Preliminares; Requerimientos Eléctricos; Requerimientos Del Sistema De Escape - Frigidaire AEQ7000ES Installation Instructions Manual

Gas & electric dryer
Hide thumbs Also See for AEQ7000ES:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN PRELIMINARES
Herramientas y materiales necesarios para la instalación:
1. Destornillador Phillips
2. Alicates universales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto metálico rígido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberías (gas)
9. Un cuchillo de plástico
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Secadoras ELÉCTRICAS
CIRCUITO - Circuito derivado individual de 30 amperios, con fusibles de 30 amp.
del tipo de retardo o disyuntores.
Use unos circuitos con un interruptor o fusible separadamente para las
lavadoras y las secadoras y no hace funcionar una lavadora y una
secadora sobre el mismo circuito.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Corriente alterna, monofásica, 60 Hz, 240
voltios; trifilar o tetrafilar.
CORDÓN ELÉCTRICO - En la secadora se DEBE usar un cordón eléctrico trifilar
NEMA 10-30 tipo SRDT para un voltaje nominal mínimo de 240 voltios CA, 30
amp, con 3 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos
hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras
de ropa.
AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique. Un appareil mis à la terre à
l'aide d'un lien ou câble conducteur neutre. La mise à la terre à l'aide d'un
conducteur ou câble neutre est interdite dans les cas suivants : (1) les installations
de nouveau circuit déviré (2) les maisons mobiles (3) les véhicules récréatifs ou
caravanes et (4) les régions où les codes locaux interdisent la mise à la terre à
l'aide d'un câble ou conducteur neutre. (1) Débranchez le conducteur ou câble
du neutre, (2) utilisez la borne de mise à la terre ou le câble de mise à la terre
de l'appareil conformément aux codes locaux et (3) connectez ou branchez la
borne neutre ou le câble au neutre du circuit déviré de la manière habituelle
(si l'appareil doit être connecté à l'aide d'un cordon, utilisez un cordon à 4
câbles ou fils pour ce faire). N'UTILISEZ QUE DES CÂBLES OU FILS EN CUIVRE.
Se DEBE utilizar un cordón eléctrico tetrafilar NEMA 14-30 tipo SRDT o ST
(como sea necesario) para un voltaje nominal mínimo de 240 voltios CA, 30
amp con 4 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos
hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en secadoras
de ropa. Ver CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA SISTEMAS TETRAFILARES.
(Canadá - un cordón de suministro de energía de 4 alambres es instalado en la
secadora.)
TOMACORRIENTE - El tomacorriente NEMA 10-30R debe estar ubicado de
manera que el cordón eléctrico llegue hasta él cuando la secadora esté instalada.
(Canadá - receptáculo NEMA 14-30R.)
NEMA 10-30R
Secadoras a GAS
CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 amp. de
retardo máximo o disyuntor.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Corriente alterna, monofásica, 60 Hz, 120
voltios, trifilar.
CORDÓN ELÉCTRICO - La secadora está equipada con un cordón eléctrico
trifilar para 120 voltios.
NOTA: No
saque por

REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE

Utilice solamente ductos metálicos, rígidos o flexibles
(10,2 cm) de diámetro (mínimo) y una caperuza de salida de uso aprobado, con
registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra
en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, los registros se cierran
automáticamente para evitar las corrientes de aire y la entrada de insectos y
roedores. Para evitar obstruir la salida, mantenga una altura libre mínima de
12"(30,5 cm) entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra
obstrucción.
NEMA 14-30R
ESPIGA
de 4"
Los siguientes requerimientos son específicos para el
funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento
de estas instrucciones puede causar prolongación excesiva del tiempo
de secado y riesgos de incendio.
No use ductos flexibles de plástico para el escape de la secadora.
Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear un
riesgo y obstruir el flujo de aire. La restricción del flujo del aire prolongará el
tiempo de secado. Si su sistema de escape actual tiene ductos de plástico o de
láminas metálicas delgadas, reemplácelo con un ducto metálico rígido o flexible.
Asegúrese de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de
instalar el ducto de la secadora.
-Risque d'incendie – Une sécheuse à linge produit de la charpie
combustible. Si el escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas pelusas
finas serán sopladas hacia el recinto donde se efectúa el lavado. La acumulación
de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede crear un peligro para la salud
y un riesgo de incendio. La sécheuse doit être connectée à une bouche
d'évacuation vers l'extérieur du bâtiment ou de l'immeuble. Vous devez
inspecter régulièrement l'évent extérieur et enlever toute accumulation de
charpie autour de l'évent et dans la cavité du conduit d'évacuation.
No permita que los materiales combustibles (por ejemplo: la ropa,
cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos. El escape de
la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia una
pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier otro espacio reducido del edificio,
donde puede ocurrir acumulación de pelusas y constituir un peligro de incendio.
Exceder la longitud del conducto rigido o los números de codos
permitidos en los diagramas "LARGO MÁXIMO" puede disminuir la
capacidad de exhaustación del sistema. Obstruir el conducto puede provocar
peligro de incendio, así como aumentar el tiempo de secado.
No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni emplee
tornillos o remaches para ensamblar el sistema de escape. Las pelusas
podrían quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los remaches, lo
cual obstruiría el sistema de escape y crearía un riesgo de incendio, así como
también prolongaría el tiempo de secado. Use una caperuza de salida adecuada
para el extremo del ducto que salga al exterior de la vivienda y selle todas las
juntas con cinta adhesiva para ductos. Todos los accesorios de tubería machos,
DEBEN ser instalados aguas abajo del flujo de aire.
Riesgo de explosión. No instale la secadora donde se
guarda gasolina u otros materiales inflamables. Si la secadora se instala
en un garage, ella debe estar por lo menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima
del suelo. El incumplimiento puede resultar en la muerte, explosión, incendio,
o quemaduras.
LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Rigido
de 4" (10,2 cm) de Diámetro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
Número
de Codos
a 90°
4"
(10,2 cm)
0
60 pies
1
52 pies
2
44 pies
3
32 pies
4
28 pies
LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Flexible
de 4" (10,2 cm) de Diámetro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
Número
de Codos
4"
a 90°
(10,2 cm)
0
30 pies
1
22 pies
2
14 pies
3
9
(Preferido)
Apersianada
2½"
(6.35 cm)
(18,28 m)
48 pies(14,63 m)
(15,84 m)
40 pies(12,19 m)
(13,41 m)
32 pies (9,75 m)
(9,75 m)
24 pies (7,31 m)
(8,53 m)
16 pies (4,87 m)
(Preferido)
Apersianada
2½"
(6.35 cm)
(9,14 m)
18 pies (5,49 m)
(6,71 m)
14 pies (4,27 m)
(4,27 m)
10 pies (3,05 m)
NO RECOMENDADO
Impreso en los EE.UU.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Aeqb6000es2

Table of Contents