Download Print this page
LENCO Classic Phono User Manual

LENCO Classic Phono User Manual

Turntable with bluetooth reception and built-in speakers
Hide thumbs Also See for Classic Phono:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model No: TT-110
urntable with Bluetooth reception and Built-in speakers
USER MANUAL- T
GEBRUIKERSHANDLEIDING - platenspeler met bluetoothontvangst en ingebouwde luidsprekers
BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfang und integrierten Lautsprechern
MODE D'EMPLOI - Platine avec réception Bluetooth et haut-parleurs intégrés
MANUAL DE USUARIO – Tocadiscos con recepción Bluetooth y altavoces integrados
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENCO Classic Phono

  • Page 1 Model No: TT-110 urntable with Bluetooth reception and Built-in speakers USER MANUAL- T GEBRUIKERSHANDLEIDING - platenspeler met bluetoothontvangst en ingebouwde luidsprekers BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfang und integrierten Lautsprechern MODE D’EMPLOI - Platine avec réception Bluetooth et haut-parleurs intégrés MANUAL DE USUARIO – Tocadiscos con recepción Bluetooth y altavoces integrados...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index: English ............................. 3 Nederlands ..........................13 Deutsch ..........................23 Français ..........................34 Español ..........................44 Version: 1.0...
  • Page 3: English

    English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 4 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Page 5 Accessories included: User manual Power adaptor...
  • Page 6 Location of Controls 1. Turntable deck 2. Turntable shaft 3. Center hole adaptor 4. Tone arm 5. Cueing lever 6. Tone arm clip...
  • Page 7 7. Turntable speed selector 8. Auto stop control switch 9. LED status indicator 10. Power switch/Volume control 11. Headphone jack 12. Stylus 13. Lock catch 14. Carrying handle 15. Speaker 16. Aux in jack 17. Line out channel R/L 18. DC in jack 19.
  • Page 8 5. Move the speed selector to the speed (33,45 or 78rpm) corresponding to the record to the played 6. Turn the Volume knob to turn the turntable on and the mode indicator will illuminate red 7. Place a record onto the turntable spindle and unclip the tone arm 8.
  • Page 9 Note: Some products will automatically search for a new device and so the ‘Add new device’ option is not available. 4. When found, your device will be displayed as ‘Lenco TT-110’. Select and begin pairing. 5. When pairing is complete ‘Bluetooth Connected’ will be displayed.
  • Page 10 6. Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable system. SPECIFICATIONS Power adaptor. Output DC 5V 1A Input AC 100-240V, 50/60Hz, 0.3A max. Bluetooth Pairing name: Lenco TT-110 Headphone socket: 3.5mm Operating Temperature: 0°C‐40°C Storage Temperature: -20°C‐70°C...
  • Page 11 ≤ 0.10 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 12 The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
  • Page 13: Nederlands

    Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Page 14 20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 15  Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.  Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. INSTALLATIE •...
  • Page 16 Plaats van de bedieningen...
  • Page 17 Dek platenspeler 2. Platenspeleras 3. Middengatadapter 4. Toonarm 5. Hendel 6. Toonarmclip 7. Toerenregelaar platenspeler 8. Bedieningsschakelaar automatische stop 9. Ledstatusindicator 10. Aan/uit-knop/volumeknop 11. Koptelefoonaansluiting 12. Stylus 13. Slot 14. Handgreep om te dragen 15. Luidspreker 16. Aux in-aansluiting 17. Line-uitgang kanaal R/L 18.
  • Page 18 4. Verwijder de styluskap en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik 5. Stel de toerenregelaar in op het juiste aantal toeren (33,45 of 78 rpm) die overeenkomt met de af te spelen plaat. 6. Draai aan de volumeknop om de platenspeler in te schakelen. De modusindicator zal rood oplichten. 7.
  • Page 19 Opmerking: Sommige producten zullen automatisch naar een nieuw apparaat zoeken en is daarom de optie 'Add new device (Nieuw apparaat toevoegen)' niet beschikbaar. 4. Wanneer gevonden wordt uw apparaat als "Lenco TT-110" weergegeven. Selecteer en begin met koppelen. 5. Wanneer het koppelen is voltooid, wordt 'Bluetooth Connected (Bluetooth verbonden)' weergegeven.
  • Page 20 HET VERVANGEN VAN DE NAALD Om de naald te vervangen, verwijzen wij u naar de onderstaande instructies. Het verwijderen van de naald uit het element 1. Plaats een schroevendraaier tegen de punt van de stylus en duw naar onderen zoals weergegeven in aanwijzing “A”.
  • Page 21 Gemiddelde actieve efficiëntie 73,62 Verbruik onbelast vermogen ≤ 0.10 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
  • Page 22 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com...
  • Page 23: Deutsch

    Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Page 24 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Vorwarnungen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Page 25  Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen.  Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
  • Page 26 Bedienelemente 1. Plattenspielerdeck 2. Plattentellerspindel 3. Mittellochadapter 4. Tonarm 5. Tonarm-Lifthebel 6. Tonarmhalter...
  • Page 27 7. Plattenteller-Geschwindigkeitswähler 8. Schalter automatische Abschaltsteuerung 9. Betriebszustandsanzeige-LED 10. Ein/Aus-Schalter / Lautstärkeregler 11. Kopfhörerbuchse 12. Tonnadel 13. Verschluss 14. Tragegriff 15. Lautsprecher 16. AUX-Eingangsbuchse 17. LINE-Ausgang linker/rechter Kanal 18. Stromversorgungseingang 19. Koppeln 20. Vorheriger Titel 21. Nächster Titel 22. Wiedergabe/Pause 23.
  • Page 28 5. Wählen Sie mit Hilfe des Plattenteller-Geschwindigkeitswählers die für die wiederzugebende Schallplatte benötigte Geschwindigkeit (33, 45 oder 78 U/min) aus. 6. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Plattenspieler einzuschalten, woraufhin die Betriebszustandsanzeige-LED Rot leuchtet. 7. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und nehmen Sie anschließend den Tonarm aus dem Tonarmhalter.
  • Page 29 Hinweis: Einige Produkte suchen automatisch nach neuen Geräten. Bei diesen Geräten steht die Option „Add new device“ (Neues Gerät hinzufügen) nicht zur Verfügung. 4. Wenn Ihr Plattenspieler gefunden wurde, dann wird er in der Liste gefundener Bluetooth-Geräte als „Lenco TT-110“ angezeigt. Wählen Sie ihn aus und stellen Sie eine Verbindung her.
  • Page 30 5. Wenn das Koppeln abgeschlossen ist, dann wird „Bluetooth Connected“ (Bluetooth verbunden) angezeigt. 6. Jetzt, wo Ihr Plattenspieler mit dem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, verbindet es sich immer mit ihm, sobald es sich innerhalb der Verbindungsreichweite (Sichtlinie) von max. ca. 10 m (33 Fuß) befindet. 7.
  • Page 31 6. Verwenden Sie auf keinen Fall für irgendeines der Plattenspielerteile scharfe Chemikalien oder Lösungsmittel. TECHNISCHE DATEN Netzteil. Ausgang: 5 V DC, 1 A Eingang: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, max. 0,3 A Bluetooth-Kopplungsname: Lenco TT-110 Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Betriebstemperatur: 0 °C – 40 °C Lagertemperatur: -20 °C –...
  • Page 32 ≤ 0.10 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Page 33 Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com...
  • Page 34: Français

    Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraî ner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Page 35 18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
  • Page 36  L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.  L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ...
  • Page 37 Emplacement des commandes 1. Plateforme de la platine 2. Arbre du tourne-disque 3. Adaptateur pour trou central 4. Bras de lecture 5. Levier de signalisation 6. Clip de bras de lecture 7. Sélecteur de vitesse de la platine 8. Interrupteur de commande d’arrêt automatique...
  • Page 38 9. LED d’indication de l’état 10. Interrupteur d’alimentation/ Commande du volume 11. Prise casque 12. Pointe de lecture 13. Mentonnet 14. Poignée de transport 15. Haut-parleur 16. Prise d’entrée Aux 17. Sortie de canal R/L 18. Prise d'entrée CC 19. Coupler 20.
  • Page 39 8. Utilisez le levier de signalisation pour soulever le bras de lecture et déplacez le bras de manière à ce que le stylet soit positionné juste à l’intérieur du bord du disque ou aligné avec le début de la piste à lire. 9.
  • Page 40 Remarque : Certains appareils rechercheront automatiquement un nouveau dispositif, par conséquent l’option « Add new device (Ajouter un nouveau dispositif) » ne sera pas disponible. 4. Une fois trouvé, votre appareil s’affiche sous le nom de « Lenco TT-110 ». Sélectionnez-le et commencez l’appariement.
  • Page 41 2. Enlevez la tête de lecture en la tirant vers l'avant et en poussant vers le bas. Installation de la tête de lecture 1. Tenez la pointe de la tête de lecture et insérez la tête de lecture en appuyant comme indiqué dans le sens «...
  • Page 42 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 43 Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
  • Page 44: Español

    Español PRECAUCIÓ N: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estanterí a, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Page 45 20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantí a no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. 21.
  • Page 46 INSTALACIÓ N • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. Accesorios incluidos: Manual del usuario Adaptador de corriente...
  • Page 47 Ubicación de los controles 1. Plato del tocadiscos 2. Eje del tocadiscos 3. Adaptador del agujero central 4. Brazo 5. Palanca de levantamiento 6. Sujeción del brazo 7. Selector de velocidad del tocadiscos...
  • Page 48 8. Interruptor de control de parada automática 9. Indicador de estado LED 10. Interruptor de alimentación / Control de volumen 11. Conector de auriculares 12. Aguja 13. Sujeción de cierre 14. Asa de transporte 15. Altavoz 16. Conector de entrada auxiliar 17.
  • Page 49 6. Gire el dial de volumen para encender el tocadiscos y el indicador de modo se iluminará de color rojo. 7. Coloque un disco en el eje del tocadiscos y quite la sujeción al brazo. 8. Use la palanca de bajada para levantar el brazo y mueva el brazo de forma que la aguja se coloque justo en el interior del borde del disco o alineada con el inicio de la pista que se va a reproducir.
  • Page 50 Nota: Algunos productos buscarán automáticamente un Nuevo dispositivo y así la opción “Añadir un nuevo dispositivo” no está disponible. 4. Cuando lo encuentre, se mostrará el dispositivo como “Lenco TT-110”. Selecciónelo e inicie el emparejamiento. 5. Cuando el emparejamiento esté complete, se mostrará “Bluetooth Connected (Bluetooth conectado)”.
  • Page 51 Instalar la aguja. 1. Sujete el extremo de la aguja e insértela apretando como se muestra en dirección “B”. 2. Empuje la aguja hacia arriba en dirección “C” hasta que el extremo quede bloqueado. Guide Pins (inside) Pasadores guí a (interior) NOTA Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestático para sacarle el máximo provecho.
  • Page 52 Garantí a Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantí a), deberá...
  • Page 53 (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Paí ses Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE.

This manual is also suitable for:

Tt-110