Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Istruzioni D'uso
    • Istruzioni Generali
    • Ricarica Della Batteria
    • Condizioni DI Lavoro
    • Corretto Uso del Caricabatterie
    • Avvertenze D'uso
    • Controllo del Livello DI Carica Della Batteria
    • Spie Acustiche
    • Pulizia E Manutenzione
    • Procedure DI Smontaggio E Montaggio Per la Manutenzione
    • Pulizia
    • Lubrificazione Delle Lame
    • Composizione del Kit Manutenzione
    • Taratura Dell'utensile
    • Procedura DI Taratura
    • Affilatura
    • Utilizzo
    • Problematiche
  • Español

    • Descripción General
    • Suministro
    • Advertencias para un Uso Seguro
    • Carga de la Batería
    • Advertencias de Uso
    • Condiciones de Trabajo
    • Uso Adecuado del Cargador de Batería
    • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Notificaciones de Tono Audible
    • Composición del Kit Mantenimiento
    • Limpieza
    • Lubricación de las Hoja
    • Montaje y Desmontaje para Mantenimiento
    • Afilado
    • Calibración de la Herramienta
    • Almacenamiento de la Podadora
    • Dónde Guardar la Tijera
    • Eliminación de Residuos y Protección del Medio Ambiente
    • Temperaturas de Almacenamiento Recomendadas
    • Solución de Problemas
  • Deutsch

    • Allgemeine Beschreibung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Anleitung
    • Laden der Batterie
    • Betriebsbedingungen
    • Gebrauchsanleitung
    • Korrekte Verwendung des Ladegeräts
    • Akustische Warnsignale
    • Reinigung und Instandhaltung
    • Überprüfung des Akku-Ladezustandes

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BENUTZERhANDBUCh
USER MANUAL
Art. 311
Forbice Vulcano E-30 TP
LI-ION
P O w e r
Tijera Vulcano E-30 TP
Schere Vulcano E-30 TP
Pruning shears Vulcano E-30 TP
REV. 01
Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ)
Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482
info@stockergarden.com - www.stockergarden.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vulcano E-30 TP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stocker Vulcano E-30 TP

  • Page 1 LI-ION P O w e r Tijera Vulcano E-30 TP Schere Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ) Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482 info@stockergarden.com - www.stockergarden.com REV. 01...
  • Page 2 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Introduzione La forbice Vulcano E-30 TP è un prodotto di ultima tecnologia, che assicura una buona portabilità, durata e facilità d‘uso. Questo manuale d‘uso contiene informazioni importanti per la sicurezza, per la costruzione, il funzionamento, la manutenzione, la conservazione e per risolvere i problemi.
  • Page 3: Table Of Contents

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Indice Indice Descrizione generale ..................... 6 • Istruzioni d‘uso ..................... 21 Fornitura ........................7 • Istruzioni generali ....................23 Avvertenze per uso in sicurezza ............... 8 •...
  • Page 4 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Descrizione generale Fornitura Questa forbice elettrica può essere utilizzata per la potatura di rami, siepi e cespugli. Questo Forbice Vulcano E-30 TP dispositivo può essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate, in buono stato di salute e 2x batterie Li-Ion non sotto l’effetto di alcool o droghe.
  • Page 5 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Avvertenze per uso in sicurezza Avvertenze per uso in sicurezza I simboli sulla batteria Al fine di proteggere la vostra sicurezza e quella degli altri, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare le vostre nuove forbici.
  • Page 6 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Avvertenze per uso in sicurezza Avvertenze per uso in sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza degli utensili elettrici Sicurezza personale Attenzione! Pericolo di cesoiamento Utilizzando questo utensile elettrico sussiste il rischio di tagliarsi o amputarsi completamen- Leggere tutte le istruzioni e le indicazioni di sicurezza.
  • Page 7 Utilizzare solo le batterie incluse nella fornitura o fornite da Stocker srl. L‘uso di batterie non Scollegare l‘utensile elettrico dalla batteria prima di qualsiasi regolazione, pulizia, manuten- originali può...
  • Page 8 Danni al corpo dovuti al funzionamento prolungato o improprio dell‘apparecchio razioni non descritte in questo manuale possono essere eseguite solo da personale specializza- to del rivenditore locale autorizzato o di Stocker srl. Attenzione! Istruzioni di sicurezza speciali per utensili alimentati a batteria Prima dell‘utilizzo o delle operazioni di ricarica, assicurarsi che la batteria e il...
  • Page 9 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Parametri tecnici Parametri tecnici Forbice Batteria (Li-ion) 1. Diametro di taglio massimo: ..................30 mm 1. Capacità: ........................2.5 Ah 2. Tensione nominale: ....................DC14.4 V 2.
  • Page 10 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Componenti e ricambi Componenti e ricambi Componenti della forbice 311/1 Kit di fissaggio lama 311/2 Lama per forbice elettrica 311/3 Controlama per forbice elettrica 311/4 Set copertura per forbice elettrica...
  • Page 11: Istruzioni D'uso

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Montaggio Utilizzo Istruzioni d‘uso Si prega di controllare che la forbice e le batterie siano pulite e asciutte. Posizionare la batteria nell’apposito vano e fissarla. Controllare che la batteria sia inserita Modalità...
  • Page 12: Istruzioni Generali

    Se la batteria si scarica rapidamente dopo la ricarica, è un segnale che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Si possono utilizzare solo batterie originali. Per acquistare una nuova batteria, si può contattare un rivenditore locale o Stocker srl. •...
  • Page 13: Condizioni Di Lavoro

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Utilizzo Utilizzo • Accertarsi che l‘alimentazione corrisponda alla potenza nominale sul caricabatterie e all‘aperto. L‘ingresso di sporcizia o umidità aumenta il rischio di scosse elettriche. sull‘adattatore. Il caricabatterie può essere utilizzato solo per caricare la batteria originale. Se viene utilizzato per altre •...
  • Page 14: Controllo Del Livello Di Carica Della Batteria

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Utilizzo Utilizzo Spie acustiche Quando si spegne il dispositivo, la lama continuerà a funzionare per alcuni secondi. Attendere che la lama si fermi. Non toccare o bloccare le lame in movimento.
  • Page 15: Composizione Del Kit Manutenzione

    Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Composizione del kit manutenzione 1. Aprire il piccolo coperchio per controllare la quantità di grasso e applicare sugli ingranaggi. Atrezzo Funzione Chiave esagonale grande...
  • Page 16 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione 6. Serrare il dado di tenuta e il bullone a clip. 3. Estrarre la lama e applicare il grasso negli ingranaggi. Fare la stessa operazione anche in caso di sostituzione della lama, sulla nuova lama.
  • Page 17: Taratura Dell'utensile

    Se è necessario riparare o sostituire il motore o la scheda elettronica, rivolgersi al centro assistenza alle necessità. di un rivenditore locale autorizzato o a Stocker Srl. Dopo la sostituzione del motore e della scheda • Per regolare la lama in modo appropriato, con circa 0,03 mm di gioco, rimuovere la clip del elettronica, la forbice deve essere tarata di nuovo.
  • Page 18 Art. 311 Art. 311 Forbice Vulcano E-30 TP Forbice Vulcano E-30 TP Smaltimento dei rifiuti e protezione dell‘ambiente Dove riporre la forbice elettrica Stoccaggio Rimuovere la batteria dal dispositivo e riciclare l‘apparecchiatura, le batterie, gli accessori e l‘imballaggio in modo ecologico. L‘apparecchio non deve essere smaltito con i comuni rifiuti La cosa più...
  • Page 19: Utilizzo

    Stocker srl per richiedere i ricambi Per assistenza e servizio, si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l. Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 20 Este dispositivo solo puede ser utilizado por adultos. El operador o usuario asume toda la responsabilidad por cualquier accidente uso, lesiones a terceros o pérdida de bienes de terceros durante el uso. Stocker srl no se hace responsable de los daños causados por un uso no convencional o inadecuado.
  • Page 21 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Índice Índice Descripción general ....................42 • Instrucciones de uso ................... 57 Suministro ........................ 43 • Instrucciones generales ..................59 Advertencias para un uso seguro ......
  • Page 22: Descripción General

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Descripción general Suministro Estas tijeras de podar eléctricas se pueden usar para podar ramas, setos y arbustos. Este Tijera Vulcano E-30 TP dispositivo solo puede ser utilizado por personas adultas y cualificadas, en buen estado de salud 2x baterías Li-Ion...
  • Page 23: Advertencias Para Un Uso Seguro

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Símbolos presentes en la batería Para preservar su seguridad y la de los demás, lea detenidamente este manual antes de utilizar la podadora por primera vez.
  • Page 24 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Seguridad corporal ¡Atención! Peligro de corte Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e Usando esta herramienta eléctrica existe el riesgo de cortarse o amputarse por completo...
  • Page 25 Existe peligro de incendio si se utiliza un cargador inadecuado. herramientas eléctricas que no pueden controlarse mediante interruptores son peligrosas y Utilice solo las baterías incluidas en el suministro o suministradas por Stocker srl. El uso de ba- deben repararse.
  • Page 26 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro un calentador. El calor puede dañar la batería y existe peligro de explosión. No use prendas y joyas sueltas y largas a fin de evitar que queden atrapadas en las partes móviles.
  • Page 27 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Parámetros técnicos Parámetros técnicos Tijeras de podar Batería (iones de litio) 1. Diámetro máx. de corte: ....................30 mm 1. Capacidad: ........................2.5 Ah 2.
  • Page 28 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Componentes y recambios Componentes y recambios Recambios para la tijera 311/1 Kit de fijación hoja 311/2 Hoja para tijera eléctrica 311/3 Contra hoja para tijera eléctrica 311/4 Set cobertura para tijera eléctrica 311/5 Cobertura de cabeza para tijera eléctrica...
  • Page 29 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Montaje Utilizo Instrucciones de uso Verifique que las tijeras de podar, los cables y las baterías estén limpios y secos. Coloque la batería en el compartimento de la batería y asegúrela. Comprube que la batería esté inser- tada correctamente en el compartimento: si está...
  • Page 30: Carga De La Batería

    útil de la batería ha llegado a su fin y se debe reemplazar. Los usuarios solo pueden usar baterías originales. Para obtener una batería nueva, los usuarios pueden contactar con el distribuidor local o con Stocker Srl. •...
  • Page 31: Condiciones De Trabajo

    Asegúrese de que la batería se carga al menos una vez cada seis meses cuando la batería Si el equipo está dañado, debe ser reemplazado por Stocker srl, el personal de asistencia al no esté en uso durante mucho tiempo.
  • Page 32: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Utilizo Utilizo Cuando se enciende la luz roja, se debe cargar la batería. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación coincida con el voltaje indicado en la placa de identificación del dispositivo.
  • Page 33: Composición Del Kit Mantenimiento

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Composición del kit mantenimiento 1. Abra la tapa pequeña para verificar la cantidad de grasa y aplicar en los engranajes. herramienta Función Llave hexagonal grande Fijación de la hoja...
  • Page 34 Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 6. Apriete la tuerca de engranaje y el clip de la tuerca de engranaje. 3. Extraiga la cuchilla y aplique grasa al hueco de la cuchilla.
  • Page 35: Calibración De La Herramienta

    Si necesita reparar un motor o reemplazar la placa electrónica, comuníquese con el centro de desgasta las cuchillas en los puntos de contacto. La tuerca de engranaje está diseñada para servicio de un distribuidor local autorizado o con Stocker Srl. bloquearse mediante un clip para facilitar los ajustes regulares que se necesiten.
  • Page 36: Dónde Guardar La Tijera

    Art. 311 Art. 311 Tijera Vulcano E-30 TP Tijera Vulcano E-30 TP Eliminación de residuos y protección Dónde guardar la tijera del medio ambiente Almacenamiento de la podadora Lo más importante a tener en cuenta antes de almacenar las baterías de iones de litio de Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje...
  • Page 37: Solución De Problemas

    3. Lubrique la hoja. Instrucciones en la página 64 Para asistencia y servicio, contacte a su distribuidor local o Stocker S.r.l. Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 38 Schere Vulcano E-30 TP Schere Vulcano E-30 TP Vorwort Diese Schere Vulcano E-30 TP wurde mit modernster Technik hergestellt, die eine gute Tragbarkeit, eine lange Lebensdauer und eine einfache Bedienung gewährleistet. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Aufbau, zur Bedienung, zur Wartung, zur Lagerung und zur Fehlersuche bei Problemen.
  • Page 39 ............107 Gebrauch ........................92 11. Störungsbehebung ....................108 • Betriebsart ......................92 Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 40: Allgemeine Beschreibung

    Verletzungsgefahr bei Nichtgebrauch mit einer Sicherheitssperre ausgestattet. Nach einer 10-minütigen Inaktivität schaltet sich die Schere automatisch aus. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 41 Risiko, ein oder mehrere Körperenden zu Ladegeräte und Scheren müssen zur örtlichen Recycling-Station gebracht werden. verletzen oder vollständig zu amputieren. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 42 Wenn das Aufladen des Werkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, einen Fehler- strom-Schutzschalter (Reststromgerät) verwenden. Die Verwendung eines Reststromgerätes verringert das Risiko eines Stromschlags. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 43 überlasten. Die Wahl des richtigen Elektrowerkzeugs macht Ihre Arbeit effizienter gung des Geräts führen. und sicherer. Laden Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder von Stocker Srl gelieferten Elektrowerkzeuge mit nicht korrekt funktionierendem Schalter nicht verwenden. Elektro- Ladegerät auf. Bei Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts besteht Brandgefahr.
  • Page 44 Bei Unwohlsein frische Luft einatmen und ggf. ärztlichen Rat einholen. Dieses Gerät ist zum Beschneiden von Hecken und Ästen vorgesehen. Die Schere nicht zum Keine nicht von Stocker Srl genehmigten wiederaufladbaren Batterien oder andere Strom- Schneiden von anderen Materialien verwenden.
  • Page 45 Nennspannung: ..................100-240 V AC ,50-60 Hz Ausgangsspannung: ......................DC16.8 V Ladestrom: ........................1.0 A Ladezeit: ........................2,5 h Schutzniveau:........................II Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 46 Kit Schrauben komplett 311/12 Koffer für elektrische Baumschere 311/13 Klinge und Unterlage für elektrische Baumschere Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 47 Drücken Sie auf den Ein/Ausschaltknopf, warten Sie auf das akustische Signal (1 Piepton) Entriegeln der Klingen wie unten beschrieben durch. und lassen Sie ihn los. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 48: Allgemeine Anleitung

    Es dürfen nur Original-Akkus verwendet werden. Um eine neue nicht in Mitleidenschaft gezogen. Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden bei Auftreten Batterie zu erwerben, können Sie sich an einen Händler vor Ort oder an Stocker Srl wenden. •...
  • Page 49: Betriebsbedingungen

    Geräts übereinstimmen. Das Ladegerät darf nur zum Aufladen der originalen Akkus verwendet werden. Eine Verwendung mit Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 50: Überprüfung Des Akku-Ladezustandes

    Kapazität von mehr als 30 %. Das rote Licht weißt darauf hin, dass der Akku aufgeladen werden muss. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 51 Befestigungsclip der kleineren Zahnräder regelmässig überprüfen. Siehe illustrierte Abbildung 1. Abdeckung nicht zu beschädigen. Die Zahnradmutter entfernen. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 52 5. Den Klingensatz wieder zusammenbauen. 7. Gehäuse schließen und Bolzen einsetzen. 8. Die beiden Gehäuseschrauben festziehen. Zentrierbolzen Schmierfett auftragen. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 53 Wenn der Motor oder die Elektronikplatine repariert werden muss, wenden Sie sich an das Anpassungen nach Bedarf mit einem Clip in ihrer jeweiligen Position arretiert werden. Servicecenter eines autorisierten Händlers oder an Stocker Srl. Nach dem Austausch des Motors •...
  • Page 54 Bei Nichtverwendung sollte der Akku mindestens alle sechs Monate aufgeladen werden. Bei Einlagerung muss der Startknopf auf AUS stehen. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: www.stockergarden.com/newsletter...
  • Page 55 3. Klingen schmieren. Anleitung auf Seite 100. Für Support und Service, bitte den Händler oder Stocker Srl kontaktieren. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten:...
  • Page 56 The operator or user assumes full responsibility for any accidents during use, injury to others or loss of property to others. Stocker Srl is not responsible for damage caused by unconventional or improper use.
  • Page 57 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Index Index • Operating instructions ..................129 General description ....................114 Included parts • General instructions ..................130 ......................115 Instructions for a safe use •...
  • Page 58 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP General description Included parts These pruning shears can be used for pruning branches, hedges and shrubs. This appliance can Pruning shears Vulcano E-30 TP only be used by conscious and qualified adults, in good health conditions and not under the 2x Li-Ion batteries effect of alchool or drugs.
  • Page 59 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Instructions for a safe use Instructions for a safe use The symbols on the battery In order to protect your safety and the safety of others, please read this manual carefully before LI-ION using your pruner for the first time.
  • Page 60 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Instructions for a safe use Instructions for a safe use General power tool safety instructions Bodily safety Warning! Risk of shearing Read all safety directions and instructions. Failure to follow the warnings and instructions The use of this product implies a risk of cutting or completely amputating one or more extremi- below may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
  • Page 61 Don’t attempt to use tool if any of the switches are not working properly. Power tools that Only use the original batteries or spare ones supplied by Stocker srl. The use of non original cannot be controlled with switches are dangerous and must be repaired.
  • Page 62 Unless you have received training, please do not repair your pruner yourself. Repairs not menti- oned in this manual can only be performed by a local authorized reseller and by Stocker srl. When in use, the electric device will generate an electromagnetic field. In certain circumstances, this Special safety instructions for battery-powered tools magnetic field can damage the function of the human implant.
  • Page 63 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Technical data Technical data Pruning shears Battery (lithium-ion) 1. Max. cutting diameter: ....................30 mm 1. Capacity: .......................... 2.5 Ah 2. Rated voltage: ......................DC14.4 V 2.
  • Page 64 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Components and spare parts Components and spare parts Spare parts of the pruner 311/1 Fixing blade kit 311/2 Blade for electric shears 311/3 Anvil for electric shears...
  • Page 65 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Assembly Usage Operating instructions Please check that the pruning shears and batteries are clean and dry. Place the battery pack in the battery compartment and secure it. Check that the battery is inser- Progressive cutting: ted correctly.
  • Page 66 Users can only use original batteries. In order to progressive cutting mode with maximum aperture of the blades. obtain a new battery, users can contact a local reseller or Stocker srl. •...
  • Page 67 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Usage Usage Working conditions 10. At the time of delivery, the battery of this product is not fully charged. Therefore, the Keep the charging temperature of the charger and battery pack between 0°C ~ 45°C, and user must fully charge it before using it for the first time.
  • Page 68 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Usage Usage If the pruners stop working during long term use and you hear 4 fast beeps, this is an indica- Audible tone notifications tion of undervoltage protection which means the battery is depleted. Please charge as soon as possible.
  • Page 69 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Components of the tool box 1. Open the small lid to check the amount of grease apply on the gears.
  • Page 70 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance 6. Tighten gear nut and gear nut clip bolt. 3. Take the blade out and apply grease to recess in blade.
  • Page 71 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Tool calibration • Adjust cutting and counter blade clearance in order to ensure that the cut is clean and accurate. The gap between the blades should be adjusted regularly as the friction will wear If replacement or repair of the motor and printed circuit board is necessary, please contact your the blades where they contact.
  • Page 72 Art. 311 Art. 311 Pruning shears Vulcano E-30 TP Pruning shears Vulcano E-30 TP Waste disposal and environmental protection Storage Pruner storage Remove the battery from the device and recycle the equipment, batteries, accessories and packaging in an environmentally friendly manner. The device is not to be discarded with The most important thing to keep in mind before storing your pruner’s lithium ion batteries, is to...
  • Page 73 Instructions on page 136. for spare parts. For assistance and service, please contact your local authorized reseller or Stocker Srl. For further information about the product, please contact info@stockergarden.com Sign up to our newsletter and keep up to date with our latest news www.stockergarden.com/newsletter...

This manual is also suitable for:

311

Table of Contents