Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.aquaglide.com
SOLARIUM
Owner's Manual
1
www.aquaglide.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOLARIUM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aquaglide SOLARIUM

  • Page 1 SOLARIUM Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Page 3 Capacity: 5 People (5 Adults or 5 Children) Dimensions: L- 10.0 ft (3,05 M) W- 6.6 ft (2,00 M) H- 0.5ft (0,15M) Minimum Water Depth: 3.3 ft (0,98M) 1x Solarium Lounge 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Page 4: Warnings And Cautions

    Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
  • Page 5 SOLARIUM Compliant with EN / ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH , ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0 m (10 ft) max. 0,98m (3.3ft) 454 kg (1000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 6 ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 7 Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. Solarium is a connector item with 7-ring sets on 2 opposite sides and 5-ring sets on 2 opposite ends.
  • Page 8: Operation

    Adjust mooring lines to keep product(s) under tension at all times. OPERATION Solarium is a floating lounge for use in water. Users may traverse platform, stand, sit or lie down for relaxation. Solarium is not intended for active play.
  • Page 9: Care And Maintenance

    Regularly apply a UV protectant to exposed surfaces to ensure the life of your product. Find more information on professional-grade UV protectants from your distributor, or on our website, Aquaglide.com. Replacement parts: Items like valves, PRV’s, handles, rings and other accessories can occasionally wear out and need replacement to maintain the full function of your product.
  • Page 10: Repair Instructions

    If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Page 11 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
  • Page 12: Warranty

    Commercial products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Commercial products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide. Normal wear should be expected on consumptive parts such as straps, handles, ropes, footsteps and D-rings.
  • Page 13 Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. EMONTAJE Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes.
  • Page 14 Utilice todos los anillos disponibles para realizar la conexión. Las conexiones estándar utilizan 5 anillos. Algunos artículos usan 3 u ocasionalmente 7 anillos / correas. Solarium es un elemento conector con juegos de 7 anillos en 2 lados opuestos y juegos de 5 anillos en 2 extremos opuestos.
  • Page 15: Operación

    El solarium no está diseñado para juegos activos. Anillos de fijación: Solarium tiene 4 anillos de fijación en la superficie de la cubierta. Estos anillos están diseñados para sujetar botes y tablas de remo en condiciones estables mientras el producto está en uso.
  • Page 16 Si necesita materiales de reparación adicionales o consejos, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
  • Page 17 Aquaglide. Los productos comerciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también se pueden prorratear en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide. Se debe esperar un desgaste normal en piezas de consumo como correas, manijas, cuerdas, pasos y anillos en D.
  • Page 18 Les dommages causés par l’exposition à l’eau salée ne sont pas couverts par la garantie. ASSEMBLÉE Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
  • Page 19 Utilisez toutes les sonneries disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux / sangles. Solarium est un élément de connexion avec des ensembles de 7 anneaux sur 2 côtés opposés et des ensembles de 5 anneaux sur 2 extrémités opposées.
  • Page 20: Opération

    Le solarium n’est pas destiné au jeu actif. Anneaux de fixation: Solarium a 4 anneaux de fixation sur la surface du pont. Ces anneaux sont destinés à la fixation de bateaux et de planches à pagaie dans des conditions stables pendant l’utilisation du produit.
  • Page 21 Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
  • Page 22: Garantie

    GARANTIE Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, il arrive qu’un produit présente un défaut de fabrication.
  • Page 23 Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. VERSAMMLUNG Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
  • Page 24 Verwenden Sie alle verfügbaren Ringe, um die Verbindung herzustellen. Standardverbindungen verwenden 5 Ringe. Einige Artikel verwenden 3 oder gelegentlich 7 Ringe / Bänder. Solarium ist ein Verbindungselement mit 7-Ring-Sätzen an 2 gegenüberliegenden Seiten und 5-Ring-Sätzen an 2 gegenüberliegenden Enden.
  • Page 25 Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten. OPERATION Solarium ist eine schwimmende Lounge für den Einsatz im Wasser. Benutzer können die Plattform überqueren, stehen, sitzen oder sich zur Entspannung hinlegen. Solarium ist nicht zum aktiven Spielen gedacht.
  • Page 26 Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Page 27 Kommerzielle Produkte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden. An Verbrauchsteilen wie Riemen, Griffen, Seilen, Schritten und D-Ringen ist mit normalem Verschleiß zu rechnen.
  • Page 28 At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.

Table of Contents