Dream  XL LIGHT Installation And Care Instructions

Dream XL LIGHT Installation And Care Instructions

Shower heads

Advertisement

Quick Links

DREAM
Shower Heads
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions
Montage-und Wartungsanleitung
Instructions pour l'installation et conseils
d'entretien
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
Instruções de montagem e de manutenção
Инструкция по
P
монтажу и эксплуатации
Instructies voor Montage en Onderhoud
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning
Instal-
NL
DK
S
lation och skötselanvisningar
Montaż i konserwacja
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
Montaj ve bakım talimatları
PL
GR
TR
XL LIGHT
XL LIGHT RGB
Light RGB
Light RGB
WI0373 DREAM XL Cube
WI0374 DREAM XL Oki
WI0383 DREAM XL Cube
LIGHT
WI0384 DREAM XL Oki
LIGHT
FLAT 1000x1000mm - 12 LED
FLAT Ø1000mm - 12 LED
WI0372 DREAM XL Rectangular
Light RGB
LIGHT
WI0382 DREAM XL Rectangular
FLAT 1000x500mm - 12 LED

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DREAM XL LIGHT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dream DREAM XL LIGHT

  • Page 1 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης Montaj ve bakım talimatları XL LIGHT XL LIGHT RGB Light RGB Light RGB WI0373 DREAM XL Cube WI0374 DREAM XL Oki WI0383 DREAM XL Cube LIGHT WI0384 DREAM XL Oki LIGHT FLAT 1000x1000mm - 12 LED FLAT Ø1000mm - 12 LED...
  • Page 2 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация 220-230V...
  • Page 3: Lista Componenti

    Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация Lista Componenti Soffione in acciaio inox Tubo Flessibile 2 m ½”F X ½”F Tasselli per contro-soffitto Scheda elettronica IP66 / IP67 Viti Attacco ad innesto rapido al soffione Dima Scatola 3 moduli a incasso Raccordo adattatore ½”M x ½”M Tastiera di controllo con cavo da 3m...
  • Page 4: Liste Des Composants

    Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация 10. Tuyau flexible 2 m ½”.F X ½”.F Liste des composants 11. Chevilles pour faux-plafond Plafond de douche en acier inox 12. Vis 13. Gabarit Carte électronique IP66 / IP67 14.
  • Page 5 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация 10. Fleksibelt rør 2 m ½”F X ½”F Komponentliste Bruserhoved i rustfrit stål 11. Beslag til forsænket loft 12. Skruer Lysdiode 13. Skabelon Printkort IP66 / IP67 14. Tilpasningsled ½”M x ½”M Hurtigtilslutning til bruserhoved Indbygningskasse 15.
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики CARATTERISTICHE TECNICHE Technical Features - Caractéristiques Techniques - Technische Eigenschaften - Características Técnicas - Технические Характеристики - Características Técnicas - Technische Kenmerken - Tekniske Specifika- tioner - Tekniska Egenskaper - Charakterystyka Techniczna - Τεχνικα...
  • Page 7: Impianto Elettrico

    Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики IMPIANTO ELETTRICO Dati tecnici Allacciamento elettrico 220-230V~ 50-60 Hz – max 20W, classe di protezione II Cavo di alimentazione 220/230V Diametro esterno del cavo: max 8,5mm (predisposto a cura del cliente) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 LED basso voltaggio...
  • Page 8: Installation Électrique

    Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики INSTALLATION ÉLECTRIQUE Caractéristiques techniques Branchement électrique 220-230V ~ 50-60 Hz – max 20w, Classe de Protection II Cordon d’alimentation Diamètre extérieur du câble : 8,5 mm (dimension max.) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 LEDS Basse tension Oki Flat XL Ø1000mm...
  • Page 9: Instalação Eléctrica

    Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики INSTALAÇÃO ELÉCTRICA Dados técnicos Ligação eléctrica 220-230V ~ – 50-60 Hz, max 20 W, vClasse de Protecção II Cabo de alimentação Diâmetro externo do cabo: máx 8,5mm (instalação a cargo do cliente) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 LEDS baixa voltagem...
  • Page 10: Instalacja Elektryczna

    Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики ELEKTRISKA KOMPONENTER Tekniska data Elektrisk anslutning 220-230V ~ – 50-60 Hz, max 20 W, Skyddsklass II Elektrisk kabel Extern diameter på kabeln: max 8,5 mm (ombesörjes av kunden) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 lågvoltiga LED...
  • Page 11 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики ELEKTRIK EKIPMANI Teknik spesifikasyonlar Elektrik bağlantısı 220-230V ~ – 50-60 Hz, max 20 W, Korunma sınıfı II Elektrik kablosu Kablonun dış çapı: maksimum 8,5mm (müşteri tarafından tedarik edilir) Cube Flat XL 1000x1000 mm 12 düşük voltajlı...
  • Page 12: Water Inlet

    Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение PREDISPOSIZIONI SUGGERITE Recommended Set Ups - Empfohlene Vorbereitende Massnahmen - Installations Recommandées - Predisposiciones Suge- ridas - Disposições Sugeridas - Рекомендованные Предустановки - Aangeraden Toepassingen - Anbefalede Tilslutnin- ger - Rekommenderade Utföranden - Sugerowane Rozmieszczenie - Προτεινομενες Προετοιμασιες - ÖNERİLEN AYARLAR STRUTTURA METALLICA DI SOSTEGNO NON INCLUSA NOT INCLUDED - NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN - NON...
  • Page 13 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение Ø 10mm...
  • Page 14 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение...
  • Page 15: Installazione

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INSTALLAZIONE Installation - Installation - Montage - Instalación - Instalação - Установка - Montage - Installation - Installation - Instalacja - Εγκατασταση - KURULUM Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 16 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 0 - 2 INPUT 7VDC Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 17 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 220-230V INPUT 7VDC 220-230V Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 18 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка INPUT INPUT 7VDC 7VDC INPUT 7VDC Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 19 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 20 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 21 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 14 19 0 , 4 0 , 4 2 ” Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 22 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка 2 ” 2 ” 2 ” Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 23 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 24 Panel De Control - Работа Блока Управления - Funcionamento Do Teclado De Controle - Werking Bedie- ningspaneel - Betjeningstastaturets Funktioner - Kontrollpanelens Funktion- Funkcjonowanie Klawiatury Sterowniczej Λειτουργια Πληκτρολογιου Ελεγχου - KONTROL KLAVYESİNİN ÇALIŞMASI DREAM XL LIGHT LIGHTS OFF LIGHTS ON Nel caso non vengano trasmessi comandi al sistema, è...
  • Page 25 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование DREAM XL RGB RGB OFF COLOR LOCK Nel caso non vengano trasmessi comandi al sistema, è prevista una funzione di Time-Out che lo spegne dopo 30 minuti circa. If no commands are sent to the system, a time-out function automatically shuts the system off after approx. 30 minutes.
  • Page 26 Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO DEI LED verificare la corretta installazione e sostituire i fusibili come illustrato In case of LEDs non -functioning check the installation and replace the fuses as illustrated - Sollte di Lichter nicht blen- den, überprüfen Sie die korrekte Montage oder ersetzen Sie die Sicherungen so wie angezeigt - En cas de non fonction- nement des LEDs, vérifier l’installation et remplacer les fusibles comme illustré...
  • Page 27 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации >250V 220V INPUT 7VDC F1: Ø5x20mm 1A 250V F2: Ø5x20mm 3,15A 7V...
  • Page 28 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Recomendações Para A Correta Utilização - Advies Voor Een Correct Gebruik - Anbefalinger Til En Korrekt Anvendelse - Rekommendationer För Korrekt Användning - Zalecenia Dla Prawidłowego Użytkowania - Συμβουλες...
  • Page 29 Pulizia - Cleaning - Reinigung - Nettoyage - Limpieza - Чистка for kalk og altid sørge for at holde vandsprederen ren. αποφύγεις πιθανές ζημίες που ίσως προκληθούν στο μπάνιο σας. * Για να αποφύγετε την εισαγωγή ακαθαρσιών ή μικρών En korrekt användning av produkten gör att ni kan undvika θραυσμάτων...
  • Page 30 Pulizia - Cleaning - Reinigung - Nettoyage - Limpieza - Чистка hierdurch problemlos vom Kalk befreit werden. Es genügt Pour que le matériel conserve le plus longtemps also eine kleine Handbewegung, um Ihre Dusche in einem possible son aspect d’origine, nous vous invitons à respecter stets perfekten Zustand zu halten.
  • Page 31 Pulizia - Cleaning - Reinigung - Nettoyage - Limpieza - Чистка систему “Easy-Clean”. reinigingsmiddelen op basis van zeep te gebruiken. Gebruik Эти резиновые модули очень термостойкие и nooit reinigings- of ontsmettingsmiddelen die alcohol, расширяются под воздействием горячей воды, zoutzuur of zwavelzuur bevatten. Ook wordt het gebruik отделяя...
  • Page 32 Pulizia - Cleaning - Reinigung - Nettoyage - Limpieza - Чистка tvål, rengör och torka av. Kalkavlagringarna kan därmed εμφάνιση του υλικού σας για όσο το δυνατό μεγαλύτερο förhindras att torka in. χρονικό διάστημα, πρέπει να ακολουθήσετε μερικές οδηγίες. Viktig information: Vi rekommenderar er att bara Καθαρισμός...
  • Page 33: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные Condizioni di Garanzia Warranty Terms - Conditions de Garantie - Garantiebedingungen - Condiciones de Garantía - Гарантийные условия - Condições da Garantia - Garantie Voorwaarden - Garantibetingelser - Garantivillkor - Warunki Gwarancji - Όροι εγγύησης...
  • Page 34 Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные Die Garantie gilt nicht für Schäden, die auf благодарим за оказанное нам доверие. unsachgemäße/n Installation und/oder Gebrauch oder На нашу продукцию распространяется гарантия mangelhafte Montage, den gewöhnlichen Verschleiß, сроком 2 года на дефекты и изъяны, допущенные Ablagerungen von Kalk bzw.
  • Page 35 Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные defeituosa. A peça defeituosa deverá ser restituída anbefales i vores instruktion. Desuden er Bossini ikke à Bossini com porte pago, acompanhada de uma ansvarlig for arbejdsomkostninger og/eller skader descrição detalhada to defeito. A Bossini se reserva o som følge af uheld eller i forbindelse med installation, direito de inspecionar a peça contestada para avaliar a reparation eller udskiftning af produktet.
  • Page 36: Made In Italy

    zużycie i rozerwanie, uszkodzenia wynikające z παραγωγής και περιορίζεται αυστηρά στην επισκευή osadzającego się kamienia, zanieczyszczeń, użycia ή στην άνευ χρέωσης αντικατάσταση των μερών που detergentów oraz konserwacji produktami innymi αναγνωρίζονται ως ελαττωματικά. Τα ελαττωματικά niż są zalecane w naszej instrukcji użytkowania. Co μέρη...

Table of Contents