Do you have a question about the digital camera 5" and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for miniland digital camera 5"
Page 5
Miniland para solicitar la inspección y la reparación del mismo con el fin de evitar cualquier posible riesgo.
Page 6
· Utilice este producto de manera responsable. IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no efectuada por el servicio técnico de Miniland no estará cubierta por la garantía del producto. 3.2. CONSEJOS PARA LAS RADIO INTERFERENCIAS Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Directiva RED 2014/53/UE.
Page 7
ESPAÑOL Iconos del Menú A. Selección de nanas F. Menú añadir cámara B. Ajuste de alertas G. Menú eliminar cámara C. Ajuste modo Standby H. Selección de cámara D. Zoom visualizada/modo Standby E. Menú activación VOX 4.2. FUNCIONES Y CONTROLES DE LA CÁMARA (FIGURA C) I.
Page 8
ESPAÑOL 5. Presione la tecla Menú/Atrás (5) para volver a la pantalla principal. Nota 1: Si solo tiene una cámara emparejada con el monitor, no podrá eliminarla. Nota 2: Es necesario eliminar un canal antes de emparejarlo a una nueva unidad de cámara. 5.2.5.
Page 9
También puede ponerse en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Por medio de la presente Miniland S.A. declara que el “89237 digital camera 5’’ cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
Page 10
6. DO NOT use the appliance if the cord or plug is damaged. If your baby monitor is not operating properly or has suffered any damage, contact the authorized Miniland service center to request inspection and repair of the appliance in order to avoid any possible risk.
Page 11
· Use this product responsibly. IMPORTANT: Please note that any change or modification to the equipment not performed by the Miniland technical service will not be covered by the product guarantee. 3.2. RADIO INTERFERENCE TIPS This equipment has been subjected to tests and complies with the requirements of the RED Directive 2014/53/ EU.
Page 12
ENGLISH 5. INSTRUCTIONS FOR USE 5.1. PRIOR TO USE 5.1.1. POWERING THE BABY UNIT The camera, or baby unit, of this baby monitor is designed to be used with the AC/DC adapter supplied. 1. Locate the connecter socket (VII) on the rear of the bay unit. 2.
Page 13
ENGLISH 5.2.5.2. SCAN MODE This function enables you to see the paired camera channels in a rotational sequence, displaying the images of each camera for 12 seconds. This function can only be used when more than one camera has been paired. To use this mode: 1.
Page 14
· For proper collection and processing of these products, take them to the collection points designated by local authorities. You can also contact the store where you purchased the product. Hereby, Miniland S.A. declares that this “89237 digital camera 5’’ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Page 15
Miniland para solicitar a inspeção e a reparação do mesmo, tendo em vista evitar qualquer eventual risco.
Page 16
· Utilize este produto de forma responsável. IMPORTANTE: Tenha em conta que qualquer alteração ou modificação no equipamento não efetuada pelo serviço técnico da Miniland não estará coberta pela garantia do produto. 3.2. CONSELHOS PARA AS INTERFERÊNCIAS RADIOELÉTRICAS Este equipamento foi submetido a testes e satisfaz os requisitos da Diretiva RED 2014/53 UE.
Page 17
PORTUGUÊS Ícones do Menu A. Seleção de canções de embalar F. Menu adicionar câmara B. Definição de alertas G. Menu eliminar câmara C. Definição modo Standby H. Seleção de câmara visualizada/ D. Zoom modo Standby E. Menu ativação VOX 4.2. FUNÇÕES E CONTROLOS DA CÂMARA (FIGURA C) I.
Page 18
PORTUGUÊS 4. Utilize as teclas de CIMA (7) e BAIXO (10) para selecionar a opção de eliminação definitiva e confirme a seleção pressionando a tecla de confirmação (11). 5. Pressione a tecla Menu/Voltar (5) para voltar ao ecrã principal. Nota 1: Se só tiver uma câmara emparelhada com o monitor, não poderá eliminá-la. Nota 2: É...
Page 19
· Para uma correcta recolha e tratamento destes produtos coloque os mesmos nos pontos de recolha designados pelas autoridades locais. Em alternativa, contacte a entidade revendedora na qual adquiriu o produto. Miniland S.A. declara que este “89237 digital camera 5’’ está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE.
Page 20
6. NE PAS utiliser l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé. Si votre moniteur de bébé ne fonctionne pas correctement ou a subi quelconque dommage, contactez le centre de services agréé Miniland pour demander une inspection et une réparation de l’appareil en vue d’éviter tout risque éventuel.
Page 21
· Utilisez ce produit de façon responsable. IMPORTANT: Veuillez noter que tout changement ou modification de l’équipement non effectué par le service technique de Miniland ne sera pas couvert par la garantie du produit. 3.2. CONSEILS POUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet équipement a été...
Page 22
FRANÇAIS Icônes du Menu A. Sélection de berceuses F. Menu ajouter caméra B. Réglage alarmes G. Menu éliminer caméra C. Réglage mode Standby H. Sélection caméra D. Zoom visualisée/mode Standby E. Menu activation VOX 4.2. FONCTIONS ET CONTRÔLES DE LA CAMÉRA (FIGURE C) I.
Page 23
FRANÇAIS Note 1 : Si vous possédez uniquement une caméra accouplée au moniteur, vous ne pourrez pas la supprimer. Note 2 : Il est nécessaire d’éliminer un canal avant d’y installer une nouvelle unité de caméra. 5.2.5. MENU DE CAMÉRA 5.2.5.1.
Page 24
Vous pouvez également contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Par la présente Miniland S.A. déclare que l’appareil “89237 digital camera 5’’ est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la 2014/53/UE.
Page 25
Schaden aufweist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst von Miniland in Verbindung, um es zu reparieren und unnötige Risiken zu vermeiden. 7. Versuchen Sie NICHT, das Gerät eigenhändig zu reparieren oder deren elektrischen oder mechanischen Eigenschaften zu verändern, andernfalls wird die Garantie annulliert.
Page 26
· Benutzen Sie dieses Gerät auf eine verantwortungsvolle Weise. WICHTIGER HINWEIS: Beachten Sie bitte, dass Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht durch den technischen Dienst von Miniland durchgeführt wurden, nicht von der Produktgarantie gedeckt sind. 3.2. BEMERKUNGEN ZU ETWAIGEN FUNKSTÖRUNGEN Dieses Gerät wurde im Werk geprüft und erfüllt die Anforderungen der Richtlinie RED 2014/53/EU.
Page 27
DEUTSCH DISPLAY (ABBILDUNG B) Symbole auf dem Bildschirm a. Signalpegel g. VOX-Modus b. Gewählte Kamera h. Temperatur c. Lautstärke des Bildschirms i. Symbol der aktivierten Warnfunktion d. Wiegenlieder j. Batteriestand e. Zoom k. Symbol der Funktion des Sprechens mit dem Babyé f.
Page 28
DEUTSCH 5. Nach Beendigung des Kopplungsvorgangs hört die LED-Anzeige zu blinken auf und die von der Kamera übertragenen Bilder werden sofort auf dem Bildschirm des Monitors angezeigt. 6. Sollten beim Kopplungsvorgang Fehler aufgetreten sein, so wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte. Hinweis 1: Es können nur jene Kanäle gewählt werden, an die noch keine Kamera gekoppelt wurde.
Page 29
DEUTSCH 5.3. STÖRUNGEN UND DEREN MÖGLICHE BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Empfang am Kamera nicht eingeschaltet Betätigen und halten Sie Taste (II) etwa 2 Monitor Sekunden lang. Monitor nicht eingeschaltet Betätigen und halten Sie den Hauptschalter (12) Kamera: nicht an das Netzteil Stecken Sie das Netzteil ein angeschlossen Monitor: Das Netzkabel ist nicht...
Page 30
örtlichen Verwaltung angegeben wurde. Sie können auch das Geschäft kontaktieren, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hiermit erklärt Miniland S.A., dass sich das Gerät „89237 digital camera 5’’ “ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...
Page 31
Miniland per richiedere il controllo e riparazione dello stesso al fine di evitare qualsiasi rischio. 7. NON tentare di riparare o modificare in alcun modo nessuna delle funzioni elettrice dell’unità, in caso contrario la garanzia non ha validità.
Page 32
· Utilizzare questo prodotto in modo responsabile. IMPORTANTE: Tenere presente che qualsiasi cambio o modifica al dispositivo non effettuato dal servizio tecnico di Miniland non sarà coperto dalla garanzia del prodotto. 3.2. CONSIGLI PER LE INTERFERENZE RADIO Questo dispositivo è stato sottoposto a test ed è conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE. Questi requisiti sono disegnati per offrire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in una installazione residenziale.
Page 33
ITALIANO Icone del Menù A. Selezione di ninnenanne F. Menù aggiunta videocamera B. Impostazione di allerta G. Menù eliminazione videocamera C. Impostazione modalità stand-by H. Selezione di videocamera D. Zoom visualizzata/modalità stand-by E. Menù attivazione VOX 4.2. FUNZIONI E CONTROLLI DELLA VIDEOCAMERA (unità bebè) (FIGURA C) Antenna retrattile VII.
Page 34
ITALIANO 4. Premere i tasti SU (7) o GIÙ (10), per selezionare l’opzione di eliminazione definitiva e confermare la scelta premendo il tasto di conferma (11). 5. Premere il tasto Menù/Indietro (5) per tornare alla schermata principale. Nota 1: Se vi è solo una videocamera accoppiata con l’unità genitori, non la si potrà eliminare. Nota 2: È...
Page 35
Si può anche contattare il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Con la presente Miniland S.A. dichiara che questo “89237 digital camera 5’’ è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE.
Page 36
6. NIE stosować urządzenia w przypadku uszkodzenia kabla lub wtyczki. Jeśli monitor urządzenia nie działa prawidłowo lub w przypadku jego uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Miniland w celu zamówienia przeglądu i naprawy monitora. 7. NIE naprawiać ani nie ustawiać samodzielnie żadnych funkcji elektrycznych lub mechanicznych urządzenia, ponieważ...
Page 37
· Zwiększyć odległość między urządzeniem a elektroniczną nianią. · Włożyć wtyczkę urządzenia do innego gniazdka niż gniazdko używane do odbiornika. · Skonsultować się z działem obsługi klienta firmy Miniland. Zgodnie z wymogami dyrektywy RED 2014/53/UE urządzenie wyposażone jest w specjalne przewody ekranowane.
Page 38
POLSKI Ikony w menu A. Wybór kołysanek E. Menu włączania funkcji VOX B. Ustawianie ostrzeżeń F. Menu dodawania kamery C. Ustawianie trybu gotowości G. Menu usuwania kamery D. Zoom H. Wybór wyświetlanej kamery / tryb gotowości 4.2. FUNKCJE I KONTROLOWANIE KAMERY (RYSUNEK C) Wysuwana antena VII.
Page 39
POLSKI Uwaga 1: Nie można usunąć jednej kamery sparowanej z monitorem. Uwaga 2: Konieczne jest usunięcie kanału przed sparowaniem go z nową kamerą. 5.2.5. MENU KAMERY 5.2.5.1. WYBÓR KAMERY Urządzenie przeznaczone jest do wyświetlania obrazów z różnych obszarów za pomocą maksymalnie czterech kamer.
Page 40
· W celu prawidłowego odbioru i przetwarzania tych produktów należy przekazać je do punktów zbiórki odpadów wyznaczonych przez władze lokalne. Można również skontaktować się ze sklepem, w którym kupiono produkt. Niniejszym Miniland S.A. oświadcza, że „89237 digital camera 5’’“ jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Page 41
6. НЕ используйте устройство, если на кабеле питания имеются повреждения. Если Вы обнаружили какие-либо дефекты либо неполадки в работе радионяни, свяжитесь с авторизованным сервисным центром Miniland, где во избежание возможных рисков, Вы можете проверить и отремонтировать свое устройство. 7. НЕ пытайтесь самостоятельно отремонтировать ни электрические, ни механические части устройства.
Page 42
правовым последствиям. · Отнеситесь ответственно к использованию устройства. ВАЖНО: Помните, что последствия любого изменения либо модификации устройства, сделанное не специалистом технического сервисного центра Miniland, не покрываются страховкой на изделие. 3.2. СОВЕТЫ СВЯЗАННЫЕ С РАДИОПОМЕХАМИ Настоящее устройство прошло испытания и соответствует требованиям Директивы RED 2014/53/UE.
Page 43
PУССКИЙ ДИСПЛЕЙ (РИСУНОК B) Значки на экране a. Уровень сигнала g. Режим VOX b. Выбранная камера h. Температура c. Громкость монитора i. Значок включения оповещений d. Колыбельные песни j. Уровень заряда аккумулятора e. Масштаб k. Значок разговора с младенцем f. Режим ночного видения Значки...
Page 44
PУССКИЙ 6. Если камера не была распознана, снова повторите вышеуказанные действия. Примечание 1: Для привязки нового устройства могут быть выбраны только те каналы, к которым не подключены камеры. Примечание 2: Ввиду различных причин возможна такая ситуация, когда связь между монитором и уже...
Page 45
PУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение Монитор не получает Потеряна установленная Повторно установить связь между сигнал ранее связь между монитором камерой и монитором. и камерой См. п. 5.2.3. Выбрана не та камера Изменить номер камеры, с которой принимается изображение. См. п. 5.2.5.1. Отображается...
Page 46
PУССКИЙ 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Частота 2,4 ГГц, FHSS Радиус действия 240 м (по прямой линии без препятствий) Количество настраиваемых каналов Питание (камера) Вход: 100- 240 В переменного тока, 50/60 Гц Выход: 5 В, 800 мА 8. ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ БАТАРЕЙ И ИЗДЕЛИЯ ·...
Page 47
DECLARATION OF CONFORMITY Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 8-10. 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandbaby.com · miniland@miniland.es We declare under our own responsibility that the product: digital camera 5’’ · Miniland Baby · 89237 · Miniland, S.A.
Page 48
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 8-10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax +34 965 565 454 www.minilandbaby.com · tecnico@miniland.es Miniland, S.A. 2019 Fabricado en China. Conservar los datos. Made in China. Keep this information.
Need help?
Do you have a question about the digital camera 5" and is the answer not in the manual?
Questions and answers