Page 1
ANSMANN AG MOBILE ENERGIE STARLIGHT | STERNENLICHT MANUAL 1800-0066 5870012 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski | Magyar Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | Български | ελληνικά...
Page 2
AUSTAUSCH BATTERIEN | CHANGING THE BATTERIES...
Page 3
Dank, dass Sie sich für ein „ANSMANN4kids Sternenlicht“ entschieden haben. Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freude mit Ihrem neuen Produkt. Ihr ANSMANN Team ALLGEMEINE HINWEISE Verpackung und Anleitung vor Gebrauch durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthalten.
BENUTZUNGHINWEISE Das Sternenlicht auf einem Möbelstück (Stuhl, Nachttisch, Tisch etc.) platzieren und einschalten. Das Sternenlicht projiziert einen Sternenhimmel an die Decke und Wände und schafft somit eine tolle Atmosphäre. Das Sternenlicht ist natürlich auch für Erwachsene bestens geeignet! GARANTIE Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen für dieses Produkt eine erweiterte Hersteller- garantie von 3 Jahren nach unseren Garantiebedingungen.
To ensure that the device provides the desired effect, the child‘s room or bedroom must be completely darkened. Residual light seriously impairs the effect of the starlight! The distance between the starlight and the ceiling / wall should be 1m to max. 3 m. The light intensity will be somewhat lower once the batteries are depleted.
INFORMATION ON USE Place the starlight on a piece of furniture (chair, bedside table, table etc.) and switch on. The starlight projects a sky of stars onto the ceiling and walls creating a fantastic atmosphere. The starlight is of course also perfectly...
Nous vous remercions d‘avoir choisi une lampe « Ciel étoilé ANSMANN4kids ». Nous vous souhaitons à vous ainsi qu‘à votre enfant de longues heures de plaisir avec votre nouveau produit. Votre équipe ANSMANN REMARQUES GÉNÉRALES Lire entièrement l‘emballage et les instructions avant l‘utilisation et les conserver en vue d‘une consultation ultérieure car elles contiennent des informations importantes.
Page 8
ciel étoilé et le plafond / le mur doit être entre 1 m et max. 3 m. L‘intensité lumineuse faiblit légèrement avec le déchargement des piles. REMARQUES POUR L‘UTILISATION Poser le ciel étoilé sur un meuble (chaise, table de nuit, table, etc.) et l‘allumer. La veilleuse projette un ciel étoilé au plafond et au mur et crée ainsi une superbe atmosphère.
Page 9
ARTICLE L211-12 DU CODE DE LA CONSOMMATION L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. ARTICLE 1641 DU CODE CIVIL Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Muchas gracias por haberse decidido por la „luz de las estrellas ANSMANN4kids“. A Usted y a su pequeño les deseamos mucha satisfacción con su nuevo producto. Suyo, el equipo de ANSMANN INDICACIONES GENERALES Leer íntegramente el paquete y las instrucciones antes del uso; guardar para posteriores consultas, ya que conti- enen informaciones importantes.
de estrellas! La distancia del dispositivo de luz de estrellas al techo / la pared debe ser mínimamente de un metro y máximamente de tres metros. La intensidad de la iluminación disminuye levemente al ir agotándose las pilas. INDICACIONES DE USO Colocar la luz de estrellas sobre un mueble (silla, mesita de noche, mesa, etc.) y conectarla.
„projetor de estrelas ANSMANN4kids“. Esperamos que você e o seu filho desfrutem da sua nova aquisição. A sua equipa ANSMANN INDICAÇÕES GERAIS Antes da utilização, leia integralmente a embalagem e o manual e conserve-os para consultas futuras, visto que estes contêm informações importantes.
relação ao teto / à parede deve situar-se entre 1 m e, no máx., 3 m. A intensidade da luz vai diminuindo, à medida que as pilhas se vão descarregando. INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Coloque o projetor de estrelas sobre um móvel (cadeira, mesa de cabeceira, mesa, etc.) e ligue-o. O projetor de estrelas projeta um céu estrelado no teto e nas paredes, criando assim uma atmosfera agradável.
Page 14
Bästa kund! Grattis till din nya nattlampa ”ANSMANN4kids stjärnljus”. Vi önskar dig och ditt barn mycket nöje med er nya pro- dukt. Ditt ANSMANN-team ALLMÄN INFORMATION Läs igenom informationen på förpackningen och i bruksanvisningen innan du börjar använda produkten. Spara för framtida bruk.
Page 15
ANVÄNDNING Placera stjärnljuset på en möbel (stol, nattduksbord, bord eller liknande) och slå på. Stjärnljuset projicerar en stjärnhimmel på tak och väggar och skapar en mysig atmosfär. Stjärnljuset uppskattas självklart även av vuxna! GARANTI Utöver den lagstadgade garantin erbjuder vi för denna produkt en tillverkargaranti på tre år i enlighet med våra garantivillkor.
„Luce stellata ANSMANN4kids“. Auguriamo buon divertimento a voi e al vostro bambi- no con il vostro nuovo prodotto. Il vostro team ANSMANN NOTE GENERALI Prima dell‘uso, leggere attentamente il testo riportato sulla confezione e le istruzioni per l‘uso e conservarle per consultazioni successive poiché...
AVVERTENZE PER L‘USO Posizionare la luce stellata su un mobile (sedia, comodino, tavolo ecc.) e accenderla. La luce stellata proietta un cielo stellato sul soffitto e sulla parete creando in tal modo un‘atmosfera incantata. Naturalmente la luce stellata è adatta anche per adulti!! GARANZIA Oltre alla garanzia prevista dalla legge, per questo prodotto concediamo una garanzia di 3 anni in conformità...
Page 18
Hartelijk dank dat u voor een „ANSMANN4kids sterrenlicht“ gekozen heeft. Wij wensen u en uw kind veel plezier met uw nieuwe product. Uw ANSMANN-team ALGEMENE AANWIJZINGEN Verpakking en handleiding vóór gebruik doorlezen en bewaren voor latere raadpleging, aangezien ze belangrijke informatie bevatten.
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK Het sterrenlicht op een meubelstuk (stoel, nachtkastje, tafel etc.) plaatsen en inschakelen. Het sterrenlicht projecteert een sterrenhemel op het plafond en de wanden en schept daardoor een geweldige atmosfeer. Het sterrenlicht is natuurlijk ook prima geschikt voor volwassenen!! GARANTIE Aanvullend op de wettelijke garantie geven wij u voor dit product een uitgebreide fabrieksgarantie van 3 jaar volgens onze garantievoorwaarden.
Page 20
Tusind tak for at du har valgt en „ANSMANN4kids Stjernelampe“. Vi ønsker dig og dit barn masser af glæde med dit nye produkt. Dit ANSMANN-team GENERELLE BEMÆRKNINGER Gennemlæs emballage og brugsanvisning før brug, og opbevar dem, så du kan slå ting efter, da de indeholder vigtige informationer.
Page 21
BEMÆRKNINGER IFT. ANVENDELSE Placér stjernelampen på et møbel (stol, natbord, bord etc.) og tænd for den. Stjernelampen projicerer en stjer- nehimmel på loft og vægge, og skaber på den måde en fantastisk atmosfære. Stjernelampen er naturligvis også meget velegnet til voksne!! GARANTI Udover den lovpligtige garanti, giver vi dig ift.
„zvezdne svetilke ANSMANN4kids“. Vam in vašemu otroku želimo veliko veselja z vašim novim izdelkom. Vaša ekipa ANSMANN SPLOŠNI NAPOTKI Pred uporabo preberite napotke na embalaži in navodila in jih shranite za morebitno poznejšo uporabo, saj vsebu- jejo pomembne informacije.
ANSMANN AG | Industriestr. 10 | 97959 Assamstadt | Germany Pooblaščeni serviser: ANSMANN AG | Industriestr. 10 | 97959 Assamstadt | Germany | Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 GARANCIJSKI LIST 1. S tem garancijskim listom Ansmann AG, Industriestr. 10, 97959 Assamstadt Germany jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno...
že jste se rozhodli zakoupit výrobek „ANSMANN4kids hvězdná obloha“. Přejeme vám a vašemu dítěti hodně radosti s vaším novým výrobkem. Váš tým ANSMANN VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Před použitím si přečtěte informace na obale a v návodu k obsluze a uschovejte je, protože obsahují důležité...
POKYNY K OBSLUZE Lampu „Hvězdná obloha“ postavte na nábytek (židli, noční stolek, stůl atd.) a zapněte. Lampa promítá obraz hvězdné oblohy na strop a stěny a tím vytváří v pokoji ve tmě kouzelnou atmosféru. Lampa „Hvězdná obloha“ je velmi vhodná i pro dospělé! ZÁRUKA Dodatečně...
Page 27
ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku „ANSMANN4kids hviezdna obloha“. Pri používaní vášho nového produktu vám a vášmu dieťaťu prajeme veľa radosti. Váš tím ANSMANN VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte informácie na obale a v návode na obsluhu a uschovajte ich, pretože obsahujú dôležité...
POKYNY NA OBSLUHU Lampu „Hviezdna obloha“ obloha postavte na nábytok (stoličku, nočný stolík, stôl a pod.) a zapnite. Lampa premie- ta obraz hviezdnej oblohy na strop a steny, a tak vytvára v izbe v tme kúzelnú atmosféru. Lampa „Hviezdna obloha“ je veľmi vhodná...
Szanowny Kliencie! Dziękujemy za powierzone nam zaufanie i wybór lampki „ANSMANN4kids Światło gwiazd”. Życzymy dużo satysfakcji z użytkowania nowego produktu. Zespół firmy ANSMANN WSKAZÓWKI OGÓLNE Przed użyciem przeczytać dane na opakowaniu oraz instrukcję i zachować do późniejszego wykorzystania, gdyż zawierają one istotne informacje. Urządzenie jest zasilane 3 bateriami alkalicznymi AA (załączone).
Page 30
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYWANIA Lampkę Światło gwiazd postawić na meblu (krzesło, stolik nocny, stół itd.) i włączyć. Lampka Światło gwiazd wyświetla na suficie i ścianach gwieździste niebo i tworzy w ten sposób wspaniałą atmosferę. Lampka Światło gwiazd jest oczywiście odpowiednia również dla dorosłych! GWARANCJA Oprócz ustawowej rękojmi na niniejszy produkt udzielamy dodatkowo rozszerzonej 3-letniej gwarancji produ- cenckiej zgodnie z warunkami gwarancyjnymi.
Page 31
CSILLAGFÉNYLÁMPA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy egy ANSMANN termék megvásárlása mellett döntött. Sok örömet kívánunk Önnek és gyermekének az új termékkel. Az ANSMANN csapata ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A használat előtt olvassa el a csomagoláson található tudnivalókat és az útmutatót, és őrizze meg őket későbbi felhasználás céljából, mivel fontos információkat tartalmaznak.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK LHelyezze a csillagfénylámpát valamilyen bútorra (szék, kisasztal, asztal stb.), majd kapcsolja be. A csillagfény- lámpa csillagos égboltot vetít a mennyezetre és a falra, amivel mesés környezetet teremt. A csillagfénylámpa természetesen felnőttek számára is ideális!! GARANCIA A törvény által előírt szavatosság mellett a jelen termékre vonatkozóan egy bővített 3 éves gyártói garanciát biztosítunk Önnek a garanciafeltételeink szerint.
Page 33
KÄYTTÖOHJE TÄHTIVALO Arvoisa asiakas, kiitos, että olet päätynyt hankkimaan ANSMANN-tuotteen. Toivotamme sinulle ja lapsellesi paljon iloa uuden tuotteen kanssa. ANSMANN-tiimisi YLEISIÄ OHJEITA Lue pakkauksessa ja käyttöohjeessa olevat ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten, sillä niissä on tärkeää tietoa. Tämä laite toimii kolmella AA-alkaliparistolla (tulee mukana).
Page 34
KÄYTTÖOHJEITA Sijoita tähtivalo jonkin huonekalun (tuolin, yöpöydän, pöydän, jne.) päälle ja kytke päälle. Tähtivalo heijastaa tähtitaivaan kattoon ja seinille ja luo siten ihastuttavan tunnelman. Tähtivalo sopii tietysti myös aikuisille mitä parhaiten!! TAKUU Lakisääteisen takuun lisäksi myönnämme tälle tuotteelle takuuehtojemme mukaisen 3 vuoden laajennetun valmistajatakuun.
Page 35
ŽVAIGŽDŽIŲ ŠVIESĄ IMITUOJANČIO ŠVIESTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Gerbiama pirkėja, gerbiamas pirkėjau, širdingai dėkojame, kad išsirinkote ANSMANN gaminį. Linkime Jums ir Jūsų vaikui daug džiaugsmo, naudojantis šia nauja preke. ANSMANN komanda BENDRIEJI NURODYMAI Prieš naudojimą perskaitykite ant pakuotės ir instrukcijoje pateiktą informaciją bei išsaugokite ją vėlesniam laikui, nes joje yra svarbių...
NAUDOJIMO NURODYMAI Pastatykite šviestuvą ant kokio nors baldo (kėdės, naktinio stalelio, stalo ir pan.) ir įjunkite. Šviestuvas ant lubų ir sienų projektuoja žvaigždėtą dangų ir sukuria nuostabią atmosferą. Žvaigždžių šviesą imituojantis šviestuvas taip pat tinka ir suaugusiems!! GARANTIJA Prie įstatymų numatytos garantijos, pagal mūsų garantijos sąlygas šiam prietaisui papildomai suteikiame 3 metų garantiją.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZVEZDASTO SVETLO Poštovani kupci, hvala što ste se odlučili za proizvod ANSMANN. Vama i vašem detetu želimo mnogo sreće sa vašim novim proizvo- dom. Vaš ANSMANN tim OPŠTE NAPOMENE Pre upotrebe pročitati pakovanje i uputstvo i sačuvati radi kasnije upotrebe, jer oni sadrže važne informacije. Ovaj uređaj funkcioniše sa 3 x AA alkalne baterije (uključene).
NNAPOMENE U VEZI SA UPOTREBOM Postaviti i uključiti zvezdasto svetlo na komad nameštaja (stolica, noćno stočić, sto, itd.). Zvezdasto svetlo projektuje zvezdano nebo na plafon i zidove i tako kreira divnu atmosferu. Zvezdasto svetlo je naravno pogodno i za odrasle osobe!! GARANCIJA Dodatno na zakonsku garanciju Vam za ovaj proizvod dajem produženu garanciju proizvođača u trajanju od 3 godi- ne u skladu sa našim uslovima garancije.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PENTRU LAMPA STELARĂ Stimată clientă, stimate client, Vă mulțumim că v-ați decis pentru o lampă stelară ANSMANN. Vă dorim dvs. și copilului dvs. să vă bucurați de noul produs achiziționat. Echipa dvs., ANSMANN INDICAȚII GENERALE Citiți ambalajul și instrucțiunile înainte de utilizare și păstrați-le pentru consultarea ulterioară, deoarece acestea conțin informații importante.
INDICAȚII DE UTILIZARE Așezați lampa stelară pe o piesă de mobilier (scaun, noptieră, masă etc.) și porniți-o. Lampa stelară proiectează un cer înstelat pe tavan și pe pereți și creează astfel o atmosferă extraordinară. Lampa stelară este, bineînțeles, adecvată și pentru adulți! GARANȚIE În afară...
Page 41
УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ЗВЕЗДНА СВЕТЛИНА Уважаеми клиенти, сърдечно благодарим, че избрахте продукт от ANSMANN. Желаем на Вас и Вашето дете много радост с Вашия нов продукт. Ваш екип на ANSMANN ОБЩИ УКАЗАНИЯ Преди употреба прочетете опаковката и упътването и запазете за допълнителни справки, тъй като те...
затъмнена. Остатъчната светлина много силно засяга функционирането на звездната светлина! Разстоянието от звездната светлина до тавана / стената трябва да е между 1 m до макс. 3 m. Силата на светене намалява малко при нарастващото изтощаване на батериите. УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Поставете...
Page 43
За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а...
Page 44
* Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на...
Page 45
ИЗХВЪРЛЯНЕ Батериите да не се изхвърлят в битовите отпадъци. Предавайте изхабените батерии на Вашия специализиран търговец или Вашия пункт за събиране на батерии. Опаковката се състои от екологични материали, които можете да изхвърлите чрез пунктовете за...
Page 46
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ-ΦΩΤΕΙΝΌ ΑΣΤΕΡΙ Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της ANSMANN. Ευχόμαστε σε εσάς και το παιδί σας καλή διασκέδαση με το νέο σας προϊόν. Η ομάδα της ANSMANN ΓΕΝΊΚΕΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ Πριν τη χρήση διαβάστε τη συσκευασία και τις οδηγίες και φυλάξτε τα για να ανατρέχετε σε αυτά όποτε...
Page 47
απόσταση του φωτεινού αστεριού από το ταβάνι / τοίχο θα πρέπει να είναι μεταξύ 1 έως το πολύ 3 μέτρα. Η ένταση του φωτισμού μειώνεται κάπως καθώς αποφορτίζονται οι μπαταρίες. ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθετήστε το φωτεινό αστέρι πάνω σε ένα έπιπλο (καρέκλα, κομοδίνο, τραπέζι κ.λπ.) και ενεργοποιήστε το. Το...
Page 48
ANSMANN AG MOBILE ENERGIE ANSMANN AG ANSMANN Energy France ANSMANN UK LTD. Industriestrasse 10 5, Place Copernic Units 11-12, R024 97959 Assamstadt Immeuble Boréal - Courcouronnes Harlow Business Park Germany F-91023 Evry Cedex Harlow, Essex, CM19 5QB France Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400...
Need help?
Do you have a question about the STARLIGHT and is the answer not in the manual?
Questions and answers