Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
iSun XTT/CPS
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iSun XTT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UWE iSun XTT

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions iSun XTT/CPS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Vorwort Forward Der iSun ist nach dem neuesten Stand der Technik The iSun is built with state-of-the-art tech-nology gebaut und betriebssicher. Es können jedoch von and is safe to operate. However, there is a risk of dem iSun Gefahren ausgehen, wenn er nicht von danger if the unit is operated by people who have geschulten oder eingewiesenen Personen oder not been properly instructed or trained in its use...
  • Page 3 Retrofitting air conditioning ..43-45 Klimagerätes (Zubehör) (Accessory) TECHNISCHE DATEN ....46-49 TECHNICAL DATA ....46-49 10.1 Technische Daten, iSUN XTT ..46-47 10.1 Technical specifications, iSUN XTT46-47 Abmessung und UV-Typ* dimensions and UV type* 10.2 Technische Daten, iSUN CPS ..... 48 10.2...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    The requirements werden. Halten Sie unbedingt die Anforderung of uwe and the other manufacturers and stan- der Firma uwe bzw. der Normgeber ein. dards organisations must be strictly adhered to. 1.2 Erstinbetriebnahme des Gerätes 1.2 Using the unit for the first time...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wartungs- und Reparatur- Servicing and repair work and the like may only arbeit und dergleichen dürfen nur vom Kunden- be carried out by uwe Customer Service or dienst der Firma uwe oder von ihr ermächtigten persons appointed by them.
  • Page 6: Erklärung Der Gefahrensymbole

    1.7 Erklärung der Gefahrensymbole 1.7 Explanation of danger symbols Warnung! Warning! In dieser Bedienungsanleitung ha- All sections of these operating in- ben wir alle Stellen, die Ihre Si- structions which relate to your cherheit betreffen, mit diesem Zei- safety are marked with this sym- Warnung Warning chen versehen.
  • Page 7: Starten

    AROMA (Option) AROMA (Optional) Im Fußgehäuse des Gerätes befindet sich ein There is an aroma module in the base of the unit. Duftmodul. Bei Besonnungsstart wird auto- When tanning starts, a fragrance is sprayed into matisch ein Duftprogramm mit der Körper- the tanning area together with the cooling air for kühlung in den Bräunungsinnenraum geführt.
  • Page 8: Auf Der Liege

    Starten im Privatbetrieb Starting in private mode Drücken Sie die START-Taste (2/1) auf dem Press the START button (2/1) on the control Bedientableau. panel. Takten Sie durch mehrmaliges Drücken der Pressing the START button several times START-Taste die Besonnungszeit in sets the time on the display to the time you Minutensprüngen hoch oder mit der STOP- want in steps of one minute or pressing the...
  • Page 9 Gerät im Münzbetrieb Coin-operated unit Mit der STOP-Taste (3/2) schalten Sie die Be- You can switch off the sunlamps before the end sonnungslampen vor Ablauf der eingestellten of the tanning session by pressing the STOP Besonnungszeit ab. button (3/2). Die Besonnungszeit läuft während dieser Unter- The tanning time continues during this brechung weiter, d.
  • Page 10: Reinigen Der Liegenplatte

    Unterhaltungsprogrammen aus. want to hear. 2.4 Reinigen der Liegenplatte: Ausschliess- 2.4 Cleaning the acrylic panel: lich uwe Reiniger „PICCOBELLO“ Only use uwe “PICOBELLO” cleaning agent! verwenden! Always pay great attention to hygi- Immer auf äußerste Hygiene ach- ene. ten.
  • Page 11: Angaben Für Den Betreiber Inbetriebnahme

    “PICCOBELLO” „PICCOBELLO“ oder dem Paletti Hydro Vlies. cleaning agent or Paletti hydro-fleece. Sprühen Sie bei Verwendung des uwe Rei- When using uwe “PICCOBELLO” cleaning nigers „PICCOBELLO“ diesen auf die Liegen- agent, spray onto the acrylic panel and platte und lassen ihn ca.
  • Page 12 Sonnen- und Fitnessstudios. „PICCOBELLO“ wird “PICCOBELLO“ is supplied by uwe in von uwe als Konzentrat geliefert und muss mit concentrated form and has to be diluted with Wasser zu einer gebrauchsfertigen Lösung ver- water before use.
  • Page 13: Know How Für

    Acrylglasplatte Fluter Acrylic Panel Canopy Fluterrahmen mit Acrylglasplatte herunter- Turn canopy frame with acrylic panel down klappen Reinigen Sie die zugängliche Seite der Clean the accessible part of the acrylic panel Acrylglasplatte Fluter. canopy. Nehmen Sie den Innensechskantschlüssel. Take the Allen key. Drehen Sie die drei Innensechskantriegel Turn the three hexagonal bolts (8/2) to 90°...
  • Page 14: Programme Des Service-Moduls

    9. Trennen Sie nach Beendigung des Ser- 9. If you disconnect the unit from the power vice-Moduls das Gerät innerhalb von 5 supply within 5 minutes of leaving the Minuten vom Netz, damit die geänderten service module, the parameters you have Parameter gespeichert und aktiviert wer- changed will be saved and activated.
  • Page 15: Das Servicemodul Auf Einen Blick

    BREEZE BREEZE Lesen Sie bei PrP4 die Anzahl der Sprühvorgänge Read the number of BREZE sprayings at PrP4. BREEZE ab. Der rechte Punkt der Dezimalanzeige The right dot of the decimal display lights up when auf dem Display leuchtet, wenn der Grenzwert the limit value of 900 sprayings is reached.
  • Page 16: Overview Of The Service Module

    ODER AROMA (Option) AROMA (Optional) Lesen Sie bei PrP6 die Betriebsstunden AROMA Read the AROMA operating hours in PrP6. The ab. Der rechte Punkt der Dezimalanzeige auf dem right dot of the decimal display lights up when Display leuchtet, wenn der Grenzwert von 300 the limit value of 300 operating hours has been Betriebsstunden erreicht ist.
  • Page 17 Falls bei Ihnen eine Fehlermeldung In case of an error message on your auf dem Display auftritt, setzen Sie display, please contact uwe custo- sich bitte mit dem uwe Kunden- mer service or your authorized dea- dienst oder mit Ihrem Fachhänd- ler.
  • Page 18: Audiosystem

    Es dürfen nur autorisierte Customer Service for further details. Personen an dem Gerät arbeiten, wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Fachhändler oder die Fa. uwe. Do not do anything which could impair the safety Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, die die of the equipment.
  • Page 19: Auswechseln Der Acrylglasplatte

    Beziehen Sie immer nur Original-Ersatzteile über Always purchase original spare parts from your Ihren Fachhändler oder die Fa. uwe. Es kann keine authorized dealer or uwe. Haf-tung übernommen werden, wenn andere als No liability will be accepted if lamps, tubes or...
  • Page 20: Acrylglasplatte Fluter

    Liegenplatte montieren Fitting the bed panel Nehmen Sie zu zweit, jeder auf einer Stirn- With one person at each end of the bed seite, die komplette Liegenplatte (13/4) auf panel (13/4), position it over the bed so that und halten Sie diese so über die Liege, dass the front long side is tilted upwards.
  • Page 21: Wartung Der Hochdruckbrenner

    6.2 Wartung der Hochdruckbrenner 6.2 Servicing high pressure lamps (nur Gerät Ausführung HD XTT) (HD XTT model only) Vor den drei Hochdruckbrennern im Fluter befin- In front of each of the three high pressure lamps det sich je eine XTT-Filterscheibe. in the canopy there is an XTT filter disc.
  • Page 22: Wechsel Des Powerspots

    The coated side of the XTT filter must be scheibe zeigt brennerseitig. Das uwe Logo auf towards the tube. der XTT-Filterscheibe muss von der Liege aus The uwe logo on the XTT filter disc must be lesbar sein. readable from the bed. Achtung!
  • Page 23: Lange Besonnungslampe Wechseln

    6.3.1 Lange Besonnungslampe wechseln 6.3.1 Replacing the long sunlamp Lampe wechseln Replacing the lamp Demontieren Sie die entsprechende Remove the acrylic panel concerned Acrylglasplatte (s. Kap. 6.1). (see Sec. 6.1). Nur bei EVG-Ausführung. Ziehen Sie den UV- Only for Electronic Ballasts. Sensor (20/10) nach innen zur Gerätemitte Pull off UV-sensor (20/10) into direction of ab, reinigen Sie den Sensorkopf mit einem...
  • Page 24: Effektlichtstrahler Fluter Wechseln

    Lösen Sie die Steckverbindung (22/7) der Loosen the plug connection (22/7) of the Platine für das uwe Logo. control board (47/9) for the uwe logo. Ziehen Sie die Abdeckhaube aus der hinteren Pull the cover out of the rear longitudinal Längsnut und legen Sie die Abdeckhaube zur...
  • Page 25: Beleuchtungslampe Liege

    6.3.4 Beleuchtungslampe Liege 6.3.4 Bed illumination lamp (FLOORLIGHT) (FLOOR LIGHT) Grosse Abdeckhaube vor dem Fußgestell Removing the large cover entfernen in front of the base Heben Sie die Abdeckhaube (25/5) vor dem Lift the cover (25/5) in front of the base Fußgestell leicht an und nehmen Sie slightly and remove it to the front.
  • Page 26: Led-Beleuchtung In Der Liege

    Liegenplatte montieren Mounting the bed panel Nehmen Sie zu zweit, jeder auf einer Stirn- Two people, one at either end, should lift seite, die komplette Liegenplatte (29/3) auf up the bed panel (29/3) and hold it over und halten Sie diese so über die Liege, dass the bed so that its front long side is lifted ihre vordere Längsseite nach oben geklappt ist.
  • Page 27: Auswechseln Der Filtermatten

    6.4 Auswechseln der Filtermatten 6.4 Changing filter mats Die Luft zur Gerätekühlung wird am Eintritt in die The air used to cool the unit passes over micro Geräte über Mikrofiltermatten geführt. Dort filter mats as it enters the unit inlet. werden Fussel, Haare, Staubpartikel, usw.
  • Page 28: Filtermatte In Der Liege

    6.4.3 Filtermatte in der Liege 6.4.3 Filter mat in the bed (models without (nur bei Gerät Ausführung ohne Klimagerät) air conditioning) Liegenplatte hochklappen Open up bed panel Drehen Sie die Schlitze der Drehriegel Turn the slots of the turning bolt (33/7) into (33/7) mit einer Münze in die Vertikale.
  • Page 29: Wechsel Des Breeze Kanisters

    Fall normales Leitungswasser oder nur des- or ordinary distilled water. Only use the water in tilliertes Wasser benutzt werden. Verwenden Sie the original tank supplied by uwe which has been immer nur das von uwe angebotene Wasser im distilled three times and is germ-free.
  • Page 30: Tipps Zur Beseitigung

    Warnung Warning Reparaturen sind nur durch die Fa. uwe oder Repair work should only be carried out by uwe durch autorisierte Personen durchzuführen. Customer Service or other authorized persons. Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen de- No safety devices may be removed or put out of montiert oder außer Betrieb gesetzt werden.
  • Page 31: Entsorgung

    AND UWE PERSONNEL 9 AUFSTELLEN DES PROFI-GERÄTES 9 INSTALLATION OF THE PROFI UNIT Das Gerät darf nur von Personen der Fa. uwe The unit must be installed by uwe personnel or oder von autorisierten Personen aufgestellt wer- by other authorized persons. Installation requires den.
  • Page 32: Aufstellort Und Anlieferungs

    9.1 Aufstellort und Anlieferungszustand 9.1 Installation site and delivery condition Das Gerät wird komplett montiert auf einer Palette The equipment is transported and delivered pre- transportiert und angeliefert. Das Gerät ist mit assembled on a pallet. Montagebändern sicher auf der Palette befestigt It is fastened to the pallet with straps and covered und mit einer Schutzfolie umhüllt.
  • Page 33: Demontage Montageplatte Evg

    Montageplatten demontieren Removing mounting boards Lösen Sie mit dem Imbusschlüssel die zwei Unscrew the two hexagonal bolts M 4 x 12 Innensechskantschrauben M 4 x 12 (42/1) (42/1) with the Allen key and lower the left und klappen Sie die linke Abdeckplatte covering panel (42/2 control board).
  • Page 34 Weitere Demontage Further dismounting Lösen Sie auf der Geräterückseite den Detach the cover (45/3) at rear from the flue oberen Deckel (45/3) vom Anschlusskamin (45/1, 4 screws). (45/1, 4 Schrauben). Demontieren Sie den Anschlusskamin Remove the flue (45/1, 6 screws) and pull (45/1, 6 Schrauben) und ziehen Sie die the canopy cable through to the top.
  • Page 35: Demontage Verkleidungsteile

    9.2.6 Demontage Verkleidungsteile 9.2.6 Removing the housing parts Lüftungshauben demontieren Removing the ventilation covers Drehen Sie die zwei Schrauben 60 x 14 Unscrew the two 60 x 14 screws (48/6) at (48/6) vorne und hinten aus jeder the front and back of each ventilationcover Lüftungshaube (48/5) heraus.
  • Page 36: Montage Fußgestell

    9.2.8 Montage Fußgestell 9.2.8 Removing the base unit Fußgestell und Kinematik montieren Removing the base and kinematics Stellen Sie das Fußgestell (51/9) ent- Take account of the layout of the tanning sprechend Ihren geometrischen Gegeben- cubicle when installing the base (51/9). heiten im Besonnungsraum auf.
  • Page 37: Montage Verkleidungsteile

    Weitere Montage Further installation 11. Ziehen Sie die drei Fluterkabel und das 11. Pull the three canopy cables and the interior Innenbedienkabel durch den Deckel (55/3) control cable through the cover (55/3) of des Anschlusskamins. the flue. 12. Ziehen Sie den Schlauch (55/7) durch den 12.
  • Page 38: Montage Montageplatten

    9.3 Montage Montageplatten und 9.3 Fitting the mounting boards and Klimagerät (falls vorhanden) air conditioning unit (if required) Klimagerät einschieben Pushing in the air conditioning unit (Option) (Optional) Demontieren Sie die lange Frontschiene Remove the long front rail (59/3) in front of (59/3) vor dem Fußgestell.
  • Page 39: Und Klimagerät 9.3.1 Montage Montageplatten Evg

    9.3.1 Montageplatten einschieben EVG 9.3.1 Fitting the mounting boards EB (Option) (Optional) Schieben Sie die Montageplatte Fluter GB First insert the mounting board canopy (61/9) in den Führungsschienen (61/10) bis (61/9) into the guide rail (61/10) as far as it zum Anschlag nach hinten in das Fussgestell.
  • Page 40: Montage Liege

    Übersicht Steckverbindungen / Overview of the plug connections Montageplatte Steuerung Montageplatte Liege Montageplatte Fluter Montageplatte Fluter Option Mounting board Control Mounting board bed Mounting board Canopy Mounting board Canopy No 1 / No. 1 No 1 / No. 2 No 1/ No. 3 No 1 / No.
  • Page 41: Montage Fluterrahmen

    Sie die Abluft nach außen führen. to the outside. uwe empfiehlt als Standardweiterführung einen For this purpose, uwe recommends a specially speziellen Abluftkamin, den Sie als Zubehör designed air extraction flue which can be bestellen können.
  • Page 42: (Abluftkamin) Elektrischer Anschluss

    The direct air outlet from the unit’s air extraction Gerätes kann durch einen speziellen Abluftkamin duct can be equipped with a special air extraction erfolgen, den Sie bei uwe beziehen können. flue obtainable from uwe. Informieren Sie sich! Please ask for more details! 9.5 Elektrischer Anschluss...
  • Page 43: Bzw. Zentralsteuerung 9.7 Nachträglicher Einbau Eines

    9.7 Einbau eines Klimagerätes (Zubehör) 9.7 Retrofitting air conditioning (Accessory) Wird von Ihnen nachträglich ein If you purchase air conditioning at Klimagerät bezogen, muss das a later stage your existing unit will Gerät umgebaut werden. need to be modified. Funktion Function Removing the large covering panel in front of Grosse Abdeckhaube vor dem Fußgestell...
  • Page 44 Weitere Demontage Further dismounting Ziehen Sie das kopfseitige Verkleidungsteil Remove the face end housing part (71/10) (71/10) vorsichtig nach außen weg. carefully to the outside. Die Aussparungen der Verkleidung The openings of the housing slide over rutschen über die Alu-Längsprofile des the longitudinal aluminium profile of the Fußgestells.
  • Page 45 Flache Acrylglasplatte montieren Fitting the flat acrylic panel Legen Sie die kopfseitige Lüftungsgitter- Insert the ventilation grid (74/5) with haube (74/5) mit Stützstab von innen her in supporting rod from the inside into the end das Stirnteil ein bis der Schnappverschluss part until it snap-fit (74/4) clicks in place and (74/4) einschnappt und drehen Sie zur Be- screw in a 60 x 14 (74/6) screw at the front...
  • Page 46: Technische Daten

    10 TECHNISCHE DATEN iSUN XTT / TECHNICAL DATA iSUN XTT 10.1 Technische Daten iSUN XTT, Abmessung und UV-Typ* Technical Specifications iSUN XTT, Dimensions and UV-Type * iSUN XTT mit / with POWERSPOT Gerätetyp / Unit Type 150 44C5 K 150 44B5 K C 150 44B5 K E Leistung(incl.Klima)
  • Page 47 XTT Gerätetyp / Unit Type 150 44A3 K A 150 44B3 K G 150 44B3 K F Leistung(incl.Klima) 11,6 kW 10,6 kW 9,0 kW Power (incl. Air-Cond.) Betriebsspannung 400 V 3 NPE Operating voltage Absicherung / Amperage 20/25 A...
  • Page 48: Technische Daten, Isun Cps

    LeXtra 180 W LeXtra 120 W Fluter Beleuchtung 1 x 36 W blau / blue Canopy illumination Fluter 1x LED Platine uwe Logo 1x LED circuit board Canopy uwe Logo Fluter Effekt- 5 x 1 W LED MR 16 Beleuchtung Canopy illumination...
  • Page 49: Abdeckung Der Lampen

    Liegenplatte auf Wunsch als LIGHTGLASS ordered as LIGHTGLASS (frosted on one side) if bezogen werden (einseitig mattiert). required. Die drei Hochdruckbrenner des Gerätes iSun XTT The high pressure lamps of the unit are covered sind mit folgenden Filterscheiben abgedeckt. with the following filter discs:...
  • Page 50 Light GmbH + Co. KG Buchstrasse 82 · Postfach 20 20 D-73510 Schwäbisch Gmünd...

Table of Contents