Pfister Marielle LF-026-3N Installation Instructions Manual

Pfister Marielle LF-026-3N Installation Instructions Manual

Single control kitchen faucet with side spray and soap dispenser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LF-026-3N · LF-026-4N
English
Pfister™ Lifetime Mechanical & Pfinish Warranty Covers
Pfinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties Provided Below)
Pfister™ provides the following Warranties for its products.
Proof of Purchase may be required in order to obtain any
of the benefits set forth below.
Limited Warranties: Pfister™ warrants that for as long as
the original purchaser owns the home in which the Pfister™
product (the "Product") is originally installed, the Product
will be free of all defects in material and workmanship that
would impair the intended and proper use of the Product.
If the Product is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited for a period of
ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Pfister™ warrants against deterioration of the Product's
finish for as long as the original purchaser owns the home
in which the Product is originally installed. If the Product
is installed in a commercial application, the above finish
warranty for Products that do not contain the Pforever
finish shall be limited to a period of five (5) years from the
date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the
Product that breaches the foregoing warranties, Pfister™,
at its option, will repair or replace the defective part of
the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfister™ is to be
notified describing the problem. In order to notify Pfister™
and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who
can assist you, or (2) write consumer service department
c/o Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610,
and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate
date of purchase, or (3) email Pfister™'s customer service
department by going to www.PricePfister.com, or (4) notify
the location or distributor from which the Product was
purchased. In any case, you may be required to return the
Product to Pfister™ for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
Pfister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER
DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED,
INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY
HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER
ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pfister™ has the right to discontinue or modify any product
at any time. Some states do not allow limitations or
exclusions of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from
improper maintenance, repair, cleaning or installation,
misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
Copyright © 2015, Pfister Inc.
Single Control Kitchen Faucet With Side Spray and Soap Dispenser
Grifo Monomando Con Rociador Lateral y Dispensador De Jabón
Robinet de Cuisine Avec un Douchette Latérale et Distributeur De Savon
Español
Pfister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por
Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted
sea propietario de su casa (Las Aplicaciones Comerciales Limitan
la Duración de las Garantías)
Pfister™ suministra las siguientes Garantías para sus productos.
Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de
compra para obtener cualquiera de los beneficios indicados a
continuación.
Garantías Limitadas: Pfister™ garantiza que por el tiempo en
que el comprador original sea propietario de la casa en el
que se hubiese instalado inicialmente el producto Pfister™
(el "Producto"), este Producto estará libre de todo defecto en
material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y
correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación
comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a
un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del
Producto.
Pfister™ garantiza el acabado del Producto contra deterioro por
el tiempo en que el comprador original sea propietario de la
casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el
Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre
el acabado que precede para Productos que no contengan el
acabado "Pforever" estará limitada a un periodo de cinco (5) años
a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el
Producto que viole las garantías que preceden, Pfister™, a su
opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto.
La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso
exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister™ deberá
ser notificado, con una descripción del problema. Para notificar
a Pfister™ y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el
comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente
que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio
al consumidor, c/o Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número
del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha
aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento
de servicio al consumidor de Pfister™ entrando en la página web
www.PricePfister.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor
en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los
casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister™ para su
inspección y es posible que se requiera la presentación de una
prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pfister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A
DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR
LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO
RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O
CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE
LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo
negligencia y responsabilidad estricta).
Pfister™ tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier
producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten
limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes,
de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que
preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted también
tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios
ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones,
limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones,
accidentes o causas de fuerza mayor.
Français
Pfister™ Une garantie limitée à vie pour ce qui est
de l'aspect mécanique et de la finition, tant et aussi
longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale– voir
ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en
cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur
sera propriétaire du domicile dans lequel le produit
Pfister™ a été installé, nous lui garantissons que ce
dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice
de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte
tel que prévu. Dans le cas des produits d'utilisation
commerciale, la garantie exprimée cidessus est restreinte
à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera
propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™
a été installé, nous lui garantissons un article dont la
finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition
"Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq
(5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de
la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer
ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure
constitue un recours exclusif. Pour tout recours au titre
de la garantie, les clients doivent communiquer avec
le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur
d'origine peut : (1) composer le 1-800 732-8238 pour parler
à un représentant qui l'assistera; (2) écrire au service à
la clientèle : Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en
précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse
et son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat
approximative; (3) communiquer par courrier électronique
avec le service à la clientèle en utilisant le site www.
PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le
produit. On peut être obligé de retourner le produit au
fabricant, et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pfister™ NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE
DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la
responsabilité stricte).
Pfister™ se réserve le droit de discontinuer ou de modifier
un produit en tout temps. Certaines provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne
pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients
certains droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en
avoir d'autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant
d'un entretien, d'un nettoyage ou d'une installation
fautivement effectués, ou encore d'usages fautifs,
d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
11305-22
47601-0100
Jul 8, 2015

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pfister Marielle LF-026-3N

  • Page 1 à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service à and receive assistance or service under this warranty, the a Pfister™ y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el la clientèle : Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA...
  • Page 2: Faucet Installation

    ENGLISH Thank you for purchasing this Pfister™ product. All Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Page 3 ENGLISH 9 HOSE GUIDE & SOAP DISPENSER GUIDE INSTALLATION 7 CONTROL BODY INSTALLATION Insert Hose Guide Shank (9A) through Flange Gasket (9B) and insert Soap Dispenser Apply plumber’s putty into groove on bottom of Gasket (7A) per manufacturer’s Guide Shank (9C) through Foam Gasket (9D) and into the sink holes. If desired, place recommendations.
  • Page 4 ENGLISH 13 DIVERTER INSTALLATION Push Diverter Tee (13A) all the way up until completely seated onto Mounting Shank (13B). Slide Clip (13C) into Diverter Holes (13D), to secure unit. When installing without side spray, a One Way Connector (13E) 970-037 must be used and is to be ordered separately.
  • Page 5 ENGLISH COLD 18 VALVE FUNCTION By lifting Lever Handle (18A) up, the valve will be activated allowing water to flow. The water flow will increase by continuing to lift up Lever Handle (18A). By rotating Lever Handle (18A) counterclockwise, the water temperature will decreased to fully cold. By rotating Lever Handle (18A) clockwise, the water temperature will increased to fully hot.
  • Page 6: Maintenance And Care

    CAUTION: Maintenance DISASSEMBLY Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet. When replacement parts are not available, please write or call Pfister™ Consumer Service. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
  • Page 7: Instalación Del Grifo

    ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Pfister™. Todos los productos Pfister™ están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Page 8 ESPAÑOL 9 INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE MANGUERA Y DE LA GUIA DEL SURTIDOR DE JABÓN Inserte la espiga de la guía de manguera (9A) a través de la empaquetadora (9B) e inserte la espiga de la guía del surtidor de jabón (9C) a través de la empaquetadora de espuma (9D) y luego en los agujeros del fregadero.
  • Page 9 ESPAÑOL 13 INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR Empuje el perfil en T del deflector (13A) por completo hacia arriba hasta que quede completamente asentado sobre la espiga de montaje (13B). Deslice la presilla (13C) en los agujeros del deflector (13D), para fijar la unidad. Para las instalaciones que no requieren ningún rociador lateral, un conectador unidireccional (13E) 970-037 se debe utilizar y se debe ordenar por separado.
  • Page 10 ESPAÑOL ABIERTA FRÍA CALIENTE 18 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la palanca (18A) de la manija, la válvula se activará y permitirá el flujo de agua. El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (18A). Al girar la manija de palanca (18A) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá...
  • Page 11: Mantenimiento Y Cuidado

    1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles. 2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister™. 3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
  • Page 12 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Pfister™. Tous les produits Pfister™ sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Page 13 FRANÇAIS 9 INSTALLATION DU GUIDE DE TUYAU ET DU GUIDE DU DISTRIBUTEUR DE SAVON Introduire le tube fileté de le guide de tuyau (9A) au travers du joint (9B) et le tube fileté 7 INSTALLATION DU CORPS DE LA COMMANDE du guide du distributeur de savon (9C) au travers du joint en mousse (9D) dans les trous Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à...
  • Page 14 FRANÇAIS 13 POSE DU PARTITEUR Pousser le té (13A) du partiteur à fond vers le haut jusqu’à ce qu’il soit bien en place sur la tige de montage (13B). Glisser l’attache (13C) dans les trous du partiteur (13D) pour assujettir celui-ci. Pour les installations qui ne requièrent un aucun douchette latéral, connecteur unidirectionnel (13E) 970-037 il doit être utilisé...
  • Page 15 FRANÇAIS OUVERTURE FROID CHAUD 18 FONCTIONNEMENT DU ROBINET Le relevage de la manette (18A) active le robinet pour permettre à l’eau de couler. Le débit augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (18A). Lorsqu’on tourne la manette (18A) dans le sens antihoraire, la température de l’eau baisse jusqu’à...
  • Page 16: Entretien Et Soins

    été acheté. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Pfister™ par courrier ou par téléphone. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.
  • Page 17 FRANÇAIS...
  • Page 18 LF-026-3N • LF-026-4N 941-001* 941-001* 971-102 941-164* 940-850* 962-075 941-503* 920-003* 974-074 931-002 951-023* 974-110C Gray 951-026* Gris Gris 974-110B 950-121 Black 961-003* Negra Noire 931-041 961-004* 951-039 950-111 974-110C Gray Gris Gris 974-110B Black Negra Noire 950-124 962-074 970-037 950-004 Order this part separately when installing without side spray.

This manual is also suitable for:

Marielle lf-026-4n

Table of Contents