Download Print this page
Ibiza LAS-1000RGB User Manual

Ibiza LAS-1000RGB User Manual

Laser show system

Advertisement

Quick Links

GB-LASER RADIATION !
DANGEROUS EXPOSURE TO LASER RADIATION
CLASS 3B LASER
F-RAYONNEMENT LASER !
EXPOSITION AU FAISCEAU DANGEREUSE
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3B
D-LASERSTRAHLEN !
GEFÄHRLICHE AUSSETZUNG AN LASERSTRAHLEN
LASERKLASSE 3B
NL-LASERSTRALEN!
GEVAARLIJKE BLOOTSTELLING AAN LASERLICHT
LASER CLASSE 3B
PT-RADIAÇÃO LASER!
EXPOSIÇÃO PERIGOSA A RADIAÇÃO LASER
LASER DE CLASSE 3B
L
A
S
E
R
S
H
O
L
A
S
E
R
S
H
O
E
F
F
E
T
L
A
E
F
F
E
T
L
A
R
G
B
L
A
S
E
R
G
B
L
A
S
E
R
e
f
.
:
L
A
S
-
1
0
0
R
e
f
.
:
L
A
S
-
1
0
0
U
S
E
R
'
S
U
S
E
R
'
S
M
M
A
A
N
N
U
U
E
E
L
L
D
D
'
'
B
E
D
I
E
N
U
N
G
B
E
D
I
E
N
U
N
G
 
 
GB - This LASER effect is built for PROFESSIONAL use only. It must be used and controlled by a
professional in sufficiently large premises because of its high output power. Always set up and
install all laser effects so that all laser light is at least 3 meters (9.8 feet) above the floor. Never
create a fixed point.
F - Cet effet LASER est un appareil conçu uniquement pour un usage PROFESSIONNEL. Il doit utilisé et
installé par un professionnel à une hauteur minimale de 3m dans des salles suffisamment grandes en raison
de sa puissance importante. Toujours installer et configurer le laser de sorte que tous les effets du laser sont
au moins à 3 mètres au-dessus du sol. Ne jamais créer de point fixe.
D – Dieser LASER Effekt ist nur für GEWERBLICHEN Gebrauch. Aufgrund seiner hohen Ausgangsleistung
darf das Gerät nur von einem Fachmann in ausreichend großen Räumen installiert und betrieben werden. Es
muss in mindesten 3m Bodenhöhe angebracht werden. Der Strahl darf auf keinen Fall auf einen festen Punkt
gerichtet sein.
NL - Dit LASER effect is alleen voor professioneel gebruik. Door zijn hoge vermogen mag het apparaat alleen
van een specialist in voldoende grote ruimten worden geïnstalleerd en bediend. Het moet worden aangebracht
in tenminste 3m vloerhoogte. In geen geval de beam op een vast punt richten.
PT - Este efeito LASER foi desenhado apenas para uso PROFISSIONAL. Deve ser usado e controlado por um
profissional em locais grandes devido à sua elevada potência de saída. Configurar sempre e instalar todos os
efeitos laser de modo a que a luz do laser esteja a pelo menos 3 metros (9,8 pés) do chão. Nunca crie um
ponto fixo.
 
 
W
S
Y
S
T
E
M
W
S
Y
S
T
E
M
S
E
R
R
V
B
S
E
R
R
V
B
R
E
F
F
E
K
T
R
E
F
F
E
K
T
0
R
G
B
(
1
5
-
1
1
4
8
)
0
R
G
B
(
1
5
-
1
1
4
8
)
M
A
N
U
A
L
M
A
N
U
A
L
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
A
N
L
E
I
T
U
N
G
S
A
N
L
E
I
T
U
N
G

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAS-1000RGB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ibiza LAS-1000RGB

  • Page 1 GB-LASER RADIATION ! DANGEROUS EXPOSURE TO LASER RADIATION CLASS 3B LASER F-RAYONNEMENT LASER ! EXPOSITION AU FAISCEAU DANGEREUSE APPAREIL À LASER DE CLASSE 3B D-LASERSTRAHLEN ! GEFÄHRLICHE AUSSETZUNG AN LASERSTRAHLEN LASERKLASSE 3B NL-LASERSTRALEN! GEVAARLIJKE BLOOTSTELLING AAN LASERLICHT LASER CLASSE 3B PT-RADIAÇÃO LASER! EXPOSIÇÃO PERIGOSA A RADIAÇÃO LASER LASER DE CLASSE 3B...
  • Page 2 CONTENTS OF THE CARTON 2. Na operação automática, se o indicador de alimentação está ligado e o 1x light effect LAS-1000RGB indicador de som activo não acende, mas o laser está desligado e não 1x power lead funciona.
  • Page 3 Mapa de Controlo de Parâmetros DMX Function setting Use the dipswitches to assign the unit’s function: DMX/slave, sound Canal No DMX512 fig. Conteúdo active or AUTO mode. For DMX mode, set the DMX address. Each dipswitch represents a binary value. See the “Function chart”. 0~49 Controlo por som Modo...
  • Page 4 DMX512 DMX512 1. Install the units in a suitable position (laying or appending). 1. Instale as unidades numa posição adequada (fixa ou anexar). 2. Use standard XLR microphone cable chain your units together via the 2. Use cabos de microfone XLR em rede com as unidades em conjunto XLR connector on the rear of the units.
  • Page 5 Configuração de Funções DMX Control Parameter Chart Use os dipswitches para assignar a função da unidade: Modo DMX/slave, Channel No DMX512 fig. Content sound active or AUTO. Para modo DMX, coloque o endereço DMX. Cada dipswitch representa um valor binário. 0~49 Sound control Control...
  • Page 6 PC Control PT – MANUAL DE INSTRUÇÕES If it is set to ILDA mode (use PC software to control light), you just need to connect the ILDA signal to the DB25 jack. ILDA mode (PC control) and De modo a poder operar e usar o equipamento correctamente e com built-in program mode can be identified and transformed automatically.
  • Page 7 Sie die Netzversorgung und die Eingangspannung. L’emballage doit contenir les pièces suivantes : Wenn im Automatikbetrieb die Betriebsleuchte leuchtet und der 1 Effet laser IBIZA LIGHT LAS-1000RGB Audioanzeiger nicht leuchtet, der Laser jedoch nicht funktioniert, 1 cordon d’alimentation A. könnte die Musik zu leise sein. Bitte entweder die Lautstärke der Musik 1 manuel d’utilisation...
  • Page 8 Réglage des fonctions Einstellung der DIP Schalter für die DMX Adresse s. Les commutateurs DIP déterminent le mode de fonctionnement : Schnellverzeichnis auf der letzten Seite. DMX/esclave, activation par le son ou mode automatique. Pour un fonctionnement en mode DMX, vous devez régler l’adresse DMX. DMX Parametertabelle Chaque commutateur DIP représente une valeur binaire.
  • Page 9 4. Alle Geräte einschalten. Sie führen ein Reset aus und beginnen dann Mettez tous les appareils sous tension. Ils commencent à exécuter zu arbeiten. Die Slave Geräte reagieren genau wie der Master. une remise à zéro et commencent ensuite à fonctionner. Les 5.
  • Page 10 Charte DMX Einstellung der Funktionen Mit den DIP Schaltern werden die Betriebsarten gewählt: DMX/Slave, Canal Code DMX Description Audiobetrieb oder Automatik. Für DMX Betrieb die DMX Adresse einstellen. Jeder Schalter stellt einen Binärwert dar. 0~49 Commandé par le son Funktionstabelle. 50~99 Rayon automatique Canal 1...
  • Page 11 Transportschäden. Die Verpackung muss folgende Teile enthalten: B. Vérifiez si l’appareil est réglé sur le mode esclave. 3. En mode Maître-Esclave, l’appareil esclave ne fonctionne pas : 1 Lasereffekt LAS-1000RGB A. Vérifiez qu’il n’y a qu’un seul maître dans la chaîne et les autres 1 Netzkabel appareils sont en mode esclave ;...

This manual is also suitable for:

15-1148