Summary of Contents for Kettler KIDDI-O Primo Tricycle
Page 1
* Pliers / Pinzas de punto / Pince Recommandé pour des enfants de 23 kg. âge 18m – 4an * Adj. Wrench / Llave o perico / Clé ajustable KETTLER International, Inc. 1355 London Bridge Road Virginia Beach, Virginia 23453-USA ●...
Page 2
PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE OR ONLINE RETAILER Thank you for purchasing a KETTLER ride-on toy. If you need help with assembly or have a parts request, please contact the KETTLER Parts & Service Department. By toll free: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST ...
Page 3
Replace worn or damaged parts immediately and ensure that the product is not used again until this has been done. If any parts require replacement, use only original spares manufactured by KETTLER®. For models with pneumatic tires: tighten the valve caps at all times and keep them out of Children’s reach (choking ...
Page 4
Before Assembly Use of the Toy Ensure that the toy vehicle is not used until it has been properly assembled and checked by an adult person. Always adjust the use of the toy vehicle to the conditions encountered. This toy vehicle does not possess a continuously effective brake system.
Page 5
„with fastening material “. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and ®...
Page 6
This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material within the warranty period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax at 757.563.9283, or email at parts@kettlerusa.com.
Page 7
à nouveau jusqu'àce que cela a étéfait. Si aucune pièce nécessite un remplacement,utiliser des pièces de rechange originalesuniquement fabriqués par KETTLER ®. Pour les modèles équipés de pneumatiques :serrer les bouchons de valve en permanence etgarder hors de p ...
Page 8
Instructions De Montage Utilisation du jouet s'assurer que le jouet véhicule n'est pas utilisé jusqu'àcequ'il a étécorrectement assemblé et vérifié par une pers onne adulte. Toujours ajuster l'utilisation du véhicule jouet aux conditionsrencontrées. Ce véhicule jouet ne possède pas un système de freinage efficace encontinu. Par ...
Page 9
; si le matérielattachant (boulons, écrous, rondelles etc.) estexigé, cecidevraitêtreclairementénoncésurl'ordreenajoutant les mots „avec le matérield'attache « . Disposition de rebut KETTLER les produitssont recyclables. À la fin de sa vie utile ayezsvpcet article correctement et sans risque ®...
Cettegarantietedonne des droits légauxspécifiques. Si ceproduitdeviennenten raison défectueux du matériel au cours de la période de garantie, entrenten contact avec des pièces de KETTLER® et service le service. par le téléphone à 866.804.0440 FREE , le fax à 757.563.9283, oul'email à parts@kettlerusa.com.
Page 11
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas inmediatamente y asegúrese de que el producto no se utiliza de nuevo hasta que esto se ha hecho. Si hay piezas sustitución es necesario utilizar sólo recambios originales de KETTLER ®. Para los modelos con llantas neumáticas: apretar los tapones de las válvulas en todo momento y mantenerlos fuera ...
Page 12
Antes de la Asamblea El uso del juguete Asegúrese de que el vehículo de juguete no se utiliza hasta que está bien montado y comprobado por una persona adulta. Ajuste siempre el uso de la carreta a las condiciones encontradas. ...
Page 13
"con material de fijación " . eliminación de residuos Los productos de KETTLER ® son reciclables . Al final de su vida útil, por favor, deshacerse de este artículo cor tamente y segura ( sitios de basura locales).
. Si este producto es defectuoso debido al material dentro del período de garantía, póngase en contacto con KETTLER Parts & Service Dept. ® por teléfono al 866.804.0440 , fax al 757.563.9283 , o por correo electrónico a parts@kettlerusa.com .
Page 15
PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIECES...
Page 16
STEP 1 Connect front and rear frame, attach M5x12 Screw, Washer and M5 Nut into square holes Conecte el bastidor delantero y trasero, fije el tornillo M5x12, la arandela y la tuerca M5 en los orificios cuadrados. Raccorder le cadre avant et arrière, fixer la vis M5x12, la rondelle et l'écrou M5 dans les trous carrés. STEP 2 Slide steering limiter onto wheel fork, be sure arrow is pointing forward.
Page 17
STEP 3 Slide clamp cap and clamp onto handlebar stem. Attach handlebar stem onto wheel fork stem. Raise clamp and cover and insert pin into hole. Deslice la tapa de sujeción y la abrazadera en el vástago del manillar Sujete el vástago del manillar sobre el vástago de la horquilla.
Page 18
STEP 4 Attach seat using two M5x35 screws and M5 washer and nut. Fije el asiento con dos tornillos M5x35 y las arandelas M5 y la tuerca. Fixer le siège à l 'aide de deux vis M5x35 et des rondelles M5 et écrou. STEP Attach stepplate and insert washer and screw.
Page 19
PARTS DIAGRAM / DIAGRAMA DE PIEZAS / DIAGRAMME DES PIÈCES Pos Description Descripción La Description Qty. Handlebar Manillar Guidon Grip Apretón Poignée Clamp Cover Cubierta de la abrazadera Couvercle de serrage C-Clamp C-Abrazadera C-Serrer Head Tube Bushings Boquilla del tubo de cabeza Douille de tube de tête Seat Asiento...
Need help?
Do you have a question about the KIDDI-O Primo Tricycle and is the answer not in the manual?
Questions and answers