Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Assembly Instructions
Instrucciones de Armado
Notice de montage
Recommended for children up to 50 lbs. ages 18m - 4 year
Recomendado para niños, hasta 23 kg. Edades: de 18m – 4Año
Recommandé pour des enfants de 23 kg. âge 18m – 4an
1355 London Bridge Road
www.kettlerusa.com / parts@kettlerusa.com
Primo Tricycle
Primo Triciclo
Primo Tricycle
Model/Modelo/Modèle
KETTLER International, Inc.
Virginia Beach, Virginia 23453-USA
Tools Required / Herramientas Necasarias /
Outils requis pour assemblage
* Philips head screwdriver / Desarmador plano / Toumevis phillips
* Pliers / Pinzas de punto / Pince
* Adj. Wrench / Llave o perico / Clé ajustable
#T8142-1000
USA
ES
FR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIDDI-O Primo Tricycle and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kettler KIDDI-O Primo Tricycle

  • Page 1 * Pliers / Pinzas de punto / Pince Recommandé pour des enfants de 23 kg. âge 18m – 4an * Adj. Wrench / Llave o perico / Clé ajustable KETTLER International, Inc. 1355 London Bridge Road Virginia Beach, Virginia 23453-USA ●...
  • Page 2 PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE OR ONLINE RETAILER Thank you for purchasing a KETTLER ride-on toy. If you need help with assembly or have a parts request, please contact the KETTLER Parts & Service Department.  By toll free: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST ...
  • Page 3 Replace worn or damaged parts immediately and ensure that the product is not used again until this has been done.  If any parts require replacement, use only original spares manufactured by KETTLER®. For models with pneumatic tires: tighten the valve caps at all times and keep them out of Children’s reach (choking ...
  • Page 4 Before Assembly Use of the Toy Ensure that the toy vehicle is not used until it has been properly assembled and checked by an adult person.  Always adjust the use of the toy vehicle to the conditions encountered.  This toy vehicle does not possess a continuously effective brake system.
  • Page 5 „with fastening material “. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and ®...
  • Page 6 This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material within the warranty period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax at 757.563.9283, or email at parts@kettlerusa.com.
  • Page 7 à nouveau jusqu'àce que cela a étéfait. Si aucune pièce nécessite un remplacement,utiliser des pièces de rechange originalesuniquement fabriqués par KETTLER ®. Pour les modèles équipés de pneumatiques :serrer les bouchons de valve en permanence etgarder hors de p ...
  • Page 8 Instructions De Montage Utilisation du jouet s'assurer que le jouet véhicule n'est pas utilisé jusqu'àcequ'il a étécorrectement assemblé et vérifié par une pers  onne adulte. Toujours ajuster l'utilisation du véhicule jouet aux conditionsrencontrées.  Ce véhicule jouet ne possède pas un système de freinage efficace encontinu. Par ...
  • Page 9 ; si le matérielattachant (boulons, écrous, rondelles etc.) estexigé, cecidevraitêtreclairementénoncésurl'ordreenajoutant les mots „avec le matérield'attache « . Disposition de rebut KETTLER les produitssont recyclables. À la fin de sa vie utile ayezsvpcet article correctement et sans risque ®...
  • Page 10: Garantie Limitée

    Cettegarantietedonne des droits légauxspécifiques. Si ceproduitdeviennenten raison défectueux du matériel au cours de la période de garantie, entrenten contact avec des pièces de KETTLER® et service le service. par le téléphone à 866.804.0440 FREE , le fax à 757.563.9283, oul'email à parts@kettlerusa.com.
  • Page 11 Reemplace las piezas desgastadas o dañadas inmediatamente y asegúrese de que el producto no se utiliza de nuevo  hasta que esto se ha hecho. Si hay piezas sustitución es necesario utilizar sólo recambios originales de KETTLER ®. Para los modelos con llantas neumáticas: apretar los tapones de las válvulas en todo momento y mantenerlos fuera ...
  • Page 12 Antes de la Asamblea El uso del juguete Asegúrese de que el vehículo de juguete no se utiliza hasta que está bien montado y comprobado por una persona  adulta. Ajuste siempre el uso de la carreta a las condiciones encontradas. ...
  • Page 13 "con material de fijación " . eliminación de residuos Los productos de KETTLER ® son reciclables . Al final de su vida útil, por favor, deshacerse de este artículo cor tamente y segura ( sitios de basura locales).
  • Page 14: Garantía Limitada

    . Si este producto es defectuoso debido al material dentro del período de garantía, póngase en contacto con KETTLER Parts & Service Dept. ® por teléfono al 866.804.0440 , fax al 757.563.9283 , o por correo electrónico a parts@kettlerusa.com .
  • Page 15 PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIECES...
  • Page 16 STEP 1 Connect front and rear frame, attach M5x12 Screw, Washer and M5 Nut into square holes Conecte el bastidor delantero y trasero, fije el tornillo M5x12, la arandela y la tuerca M5 en los orificios cuadrados. Raccorder le cadre avant et arrière, fixer la vis M5x12, la rondelle et l'écrou M5 dans les trous carrés. STEP 2 Slide steering limiter onto wheel fork, be sure arrow is pointing forward.
  • Page 17 STEP 3 Slide clamp cap and clamp onto handlebar stem. Attach handlebar stem onto wheel fork stem. Raise clamp and cover and insert pin into hole. Deslice la tapa de sujeción y la abrazadera en el vástago del manillar Sujete el vástago del manillar sobre el vástago de la horquilla.
  • Page 18 STEP 4 Attach seat using two M5x35 screws and M5 washer and nut. Fije el asiento con dos tornillos M5x35 y las arandelas M5 y la tuerca. Fixer le siège à l 'aide de deux vis M5x35 et des rondelles M5 et écrou. STEP Attach stepplate and insert washer and screw.
  • Page 19 PARTS DIAGRAM / DIAGRAMA DE PIEZAS / DIAGRAMME DES PIÈCES Pos Description Descripción La Description Qty. Handlebar Manillar Guidon Grip Apretón Poignée Clamp Cover Cubierta de la abrazadera Couvercle de serrage C-Clamp C-Abrazadera C-Serrer Head Tube Bushings Boquilla del tubo de cabeza Douille de tube de tête Seat Asiento...

This manual is also suitable for:

T8142-1000