Do you have a question about the BT-HA 2000/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for EINHELL BT-HA 2000/1
Page 1
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Original operating instructions Hot Air Gun Mode d’emploi d’origine Pistolet à air chaud Istruzioni per l’uso originali Pistola termica lL Original betjeningsvejledning Varmluftpistol Original-bruksanvisning Varmluftspistol Bf Originalne upute za uporabu Pištolj za vrući zrak Originalna uputstva za upotrebu Pištolj za vrući vazduh Originální...
Page 2
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
Page 4
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck.
Page 5
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 5 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert es in Betrieb ist.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 6 und/oder giftige Dämpfe entstehen. Sorgen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Sie für eine ausreichende Belüftung. feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Entfernen von Aufklebern und Dekoration. Lockern von rostigen oder fest angezogenen Lösungsmittel;...
Page 7
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” The nozzle outlet must be kept a minimum distance of 7 cm from the workpiece you are working on or the accumulating air may cause damage to the equipment. 7 cm...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 8 air pistol. Important! Never carry the hot air pistol by the power supply When using equipment, a few safety precautions cord. must be observed to avoid injuries and damage. Only use extension cords with a minimum cross- Please read the complete operating manual with due section area of 1,5 mm care.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 9 Open the packaging and take out the equipment 5. Before starting the equipment with care. Remove the packaging material and any Before you connect the equipment to the mains packaging and/or transportation braces (if supply make sure that the data on the rating plate available).
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 10 The wide nozzle (5) provides uniform air 9. Disposal and recycling distribution on small surfaces The reducer nozzle (6) provides a targeted jet of The unit is supplied in packaging to prevent its being heat for corners and for soldering work.
Page 11
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange d’air généré...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 12 antidérapantes et utiliser un filet pour les Attention ! cheveux longs. Veiller à un bon appui lors des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter travaux. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Ne jamais utiliser l’appareil dans un blessures et dommages.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 14 Dégel de tuyaux, de serrures, et autres pourraient endommager les pièces en matières accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune de tuyaux en matière plastique ou PVC. eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. Mise en valeur de madrures naturelles du bois avant le décapage ou le vernissage.
Page 15
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” La distanza fra l’uscita dell’ugello e il pezzo da lavorare deve essere almeno di 7 cm, perché l’eventuale accumulo di aria può danneggiare l’apparecchio. 7 cm...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 16 retina. Cercare una posizione di lavoro stabile e Attenzione! sicura. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. bagnati o luoghi con un’aria eccessivamente Quindi leggete attentamente queste istruzioni per umida (per es.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 18 o bloccate. l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con Scongelamento di tubi, serrature, ecc., l’aria compressa a pressione bassa. ghiacciati. Attenzione: non tentare di Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo scongelare tubi di plastica o materiale averlo usato.
Page 19
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Dyseudgangen skal være mindst 7 cm fra arbejdsemnet, da luftophobningen, der opstår under arbejdet, kan beskadige apparatet. 7 cm...
Page 20
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 20 DK/N hvis De har langt hår. Sørg for at stå stabilt Vigtigt! under arbejdet. Ved brug af el-værktøj er der visse Brug aldrig apparatet i våde omgivelser eller i sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for områder med stor luftfugtighed (badeværelser, at undgå...
Page 21
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 21 DK/N 2. Produktbeskrivelse og 4. Tekniske data leveringsomfang (fig. 1/2) Netspænding: 230/240 V~ 50 Hz 1. Dyse Optagen effekt: 2000 W 2. Tænd/Sluk-knap med 3 trin Temperatur: 350°C / trin 1 3. Netkabel 4. Stråledyse 550°C / trin 2 5.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 22 DK/N denne måde. 8.2 Vedligeholdelse Fremhævelse af naturlige årestrukturer i Der findes ikke yderligere dele, som skal træflader før bejdsning eller lakering. vedligeholdes inde i maskinen. Krympning af PVC-emballeringsfolier og isoleringsrør 8.3 Reservedelsbestilling: Voksning og afvoksning af ski Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type.
Page 23
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 23 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Munstyckets utgång måste vara minst 7 cm från arbetsstycket som ska bearbetas eftersom luftmängden som ansamlas kan skada pistolen. 7 cm...
Page 24
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 24 Röj undan lättantändliga ämnen och material Obs! från arbetsplatsen, innan varmluftpistolen Innan produkten kan användas måste särskilda används. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Bär inte varmluftpistolen i nätkabeln. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Använd endast förlängningskabel med minst 1,5 denna bruksanvisning.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 25 Öppna förpackningen och ta försiktigt ut 5. Före användning produkten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig förpacknings- och transportsäkringar (om om att uppgifterna på typskylten stämmer överens förhanden).
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 26 överhettas. Detta munstycke används till 9. Skrotning och återvinning borttagning av färg. Flatmunstycket (5) används till en likformig Produkten ligger i en förpackning som fungerar som luftfördelning vid mindre ytor. skydd mot transportskador. Denna förpackning Reduceringsmunstycket (6) används för att består av olika material som kan återvinnas.
Page 27
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje. 7 cm...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 28 u područjima s velikom vlagom zraka Pažnja! (kupaonica, sauna, itd.). Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati provjerite ima li u Vašem radnom području lako sigurnosnih mjera opreza.
Page 29
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:20 Uhr Seite 29 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci (slika 1/2) Mrežni napon: 230/240 V ~ 50 Hz 1. Sapnica Snaga: 2000 W 2. 3-stupanjska sklopka za uključivanje/isključivanje Temperatura: 350 °C/stupanj 1 3. Mrežni kabel 4.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 30 Naglašavanje prirodnih struktura drveta prije 8.3 Narudžba rezervnih dijelova: premazivanja ili lakiranja. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacijskih slijedeći podaci: crijeva. Tip uredjaja Stavljanje i skidanje voska sa skija. Broj artikla uredjaja Pažnja: Veliko djelovanje topline povećava Ident.
Page 31
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje. 7 cm...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 32 stabilnost. Pažnja! Uređaj nemojte nikada da koristite u mokroj Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa okolini ili na mestima s velikom vlažnošću o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. vazduha (kupatilo, sauna itd.). Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Pre nego ćete upotrebiti pištolj za vruć...
Page 33
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 33 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci (slika 1/2) Mrežni napon: 230/240 V ~ 50 Hz 1. Mlaznica Snaga: 2000 W 2. 3-stepeni prekidač za uključivanje/isključivanje Temperatura: 350 °C/stepen 1 3. Mrežni kabl 4.
Page 34
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 34 Odmrzavanje zamrznutih cevi, brava vratiju itd. 8.2 Održavanje Pažnja: nemojte da odmrzavate plastične U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba cevi i cevi od umetnih materijala. održavati. Naglašavanje prirodnih struktura drveta pre premazivanja ili lakiranja. 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacionih Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti...
Page 35
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. 7 cm...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 36 nebo v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu Pozor! (koupelna, sauna, atd.). Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Než použijete horkovzdušnou pistoli, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a překontrolujte své pracoviště na výskyt lehce škodám.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 37 Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z 5. Před uvedením do provozu balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Před připojením se přesvědčte, zda údaje na dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 38 Redukční tryska (6) pro cílený paprsek tepla v 9. Likvidace a recyklace rozích a při pájení. Reflektorová tryska (7) k pájení a formování Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno trubek, k rozmrazování vodovodních vedení a k poškození...
Page 39
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 39 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzduchu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. 7 cm...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 40 náhradné diely výrobcu. Pozor! Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať alebo šperky. Noste protišmykovú obuv a ak príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. zabrániť...
Page 41
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 41 2. Popis prístroja a objem dodávky 4. Technické údaje (obr. 1/2) Sieťové napätie: 230/240 V ~ 50 Hz 1. Tryska Príkon: 2000 W 2. 3-stupňový vypínač zap/vyp Teplota: 350 °C/stupeň 1 3. Sieťový kábel 4.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 42 Zvýrazňovanie prirodzenej štruktúry drevených 8.2 Údržba plôch pred morením alebo lakovaním. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie Zmršťovanie obalových fólií PVC a izolačných diely vyžadujúce údržbu. hadíc. Voskovanie a odstraňovanie vosku z lyží. 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní...
Page 43
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole BT-HA 2000/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 44
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 45
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 46
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 46 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 47
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 48
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 49
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 49...
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 52
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 53
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 54
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 55
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 58
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 59
Anleitung_BT_HA_2000_1_SPK1:_ 26.07.2011 11:21 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Need help?
Do you have a question about the BT-HA 2000/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers