Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z04733 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 7
3) PERSONAL SAFEtY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Circular saw 5940 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment INtRODUCtION of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 8
performed. Use of the power tool for operations different motionless in the material until the blade comes to a from those intended could result in a hazardous situation. complete stop. Never attempt to remove the saw 5) SERVICE from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur.
! push spindle-lock button A only when tool is at a ACCESSORIES standstill • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - release spindle-lock button A when the correct accessories are used which can be - remove flange D...
- one may also use a dust bag (SKIL accessory mAINtENANCE / SERVICE 2610387402) ! do not use dustbag/vacuum cleaner when cutting •...
Page 11
NOISE/VIBRAtION étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les • Measured in accordance with EN 60745 the sound vapeurs. pressure level of this tool is 93 dB(A) and the sound c) tenez les enfants et autres personnes éloignés power level 104 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the durant l’utilisation de l’outil électroportatif.
Page 12
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer AVERtISSEmENtS DE SECURItE POUR SCIES des blessures. CIRCULAIRES e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder 1) PROCEDURES DE COUPE toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous DANGER : N’approchez pas les mains de la zone permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations de coupe et de la lame.
Ne ACCESSOIRES bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de en position ouverte. Si vous laissez tomber la scie, le cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires protecteur inférieur risque de se plier.
Page 14
! appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire uniquement lorsque l’outil est complètement SKIL 2610387402) arrêté ! n’utilisez pas le sac à poussière/l’aspirateur - relâchez le bouton A de blocage de l’arbre quand vous coupez des métaux...
électroniques, et à sa transposition dans la législation d’éclat nationale, les outils électriques usés doivent être • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de respectueux de l’environnement...
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation b) Vermeiden Sie körperkontakt mit geerdeten pendant qu’il est allumé peuvent considérablement Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden réduire le niveau d’exposition und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko ! protégez-vous contre les effets des vibrations par durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen c) Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen. Unter montiert werden können, vergewissern Sie sich, dem Werkstück muss etwas weniger als ein kompletter dass diese angeschlossen sind und richtig Zahn der Blattzähne sichtbar sein. verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der verringert Gefährdungen durch Staub.
Page 18
Schutzhaube dadurch verbogen werden. Netzstecker ZUBEHÖR ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgriff • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
Öffnung des unteren Blattschutzes oder die ! Spindelarretierungsknopf A nur bei Schnittarbeit niemals hemmt stillstehendem Werkzeug drücken - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL - Spindelarretierungsknopf A loslassen Zubehör 2610387402) - Flansch D entfernen ! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim - unteren Blattschutz E mit Hebel F öffnen und halten,...
Sie unter www.skilmasters.com) zeigend auflegen, um somit Absplitterungen auf ein UmWELt Mindestmaß zu begrenzen • Bei der Verwendung der Führungsschiene (SKIL Zubehör • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen 2610Z04064) mit dem Adapter reduziert sich die nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) Schnitttiefe bei 90°- und 45°-Schnitten um 14 mm...
GERÄUSCH/VIBRAtION gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der dampen tot ontsteking kunnen brengen. Schalldruckpegel dieses Gerätes 93 dB(A) und der c) Houd kinderen en andere personen tijdens het Schalleistungspegel 104 dB(A) (Standardabweichung: 3 gebruik van het elektrische gereedschap uit de dB), und die Vibration 1,7 m/s²...
Page 22
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. a) Laat het gereedschap alleen repareren door d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee voordat u het gereedschap inschakelt. Een wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap in stand blijft.
Page 23
het hout grijpen, met als gevolg dat het zaagblad uit de ongeluk is gevallen, kan de onderste beschermkap zaagsnede klimt en terug naar de gebruiker springt verbogen zijn. Trek de stekker uit het stopcontact, open • Terugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van de de onderste beschermkap met zijn hendel en zorg ervoor dat deze vrij beweegt en, onder alle hoeken en machine en/of onjuiste werkprocedures of...
ACCESSOIRES ! druk asvergrendelknop A alleen in als machine • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine helemaal stilstaat garanderen, indien de juiste accessoires worden - laat asvergrendelknop A los gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel - verwijder flens D •...
Page 25
• Bij gebruik van de geleiderail (SKIL-accessoire 2610Z04064) recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende in combinatie met de adapter, zal de freesdiepte met 14 mm milieu-eisen afnemen bij snedes met een hoek van zowel 90°...
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. van de machine voor de vermelde toepassingen d) missbruka inte nätsladden och använd den inte för - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller...
Page 27
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd 2) BAkSLAG – ORSAkER OCH mOtSVARANDE förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. ANVISNINGAR. d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt • Ett bakslag är en plötslig reaktion på ett klämt, fastkört elverktyget inte användas av personer som inte är eller felställt sågblad, som gör att sågen lyfts upp och ut ur arbetsstycket på...
Page 28
- tag bort flänsen D tILLBEHÖR - öppna undre skyddet E med spaken F och håll det • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt medan du byter sågbladet med sågtänder och pilen om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste som är tryckt på...
Page 29
- om sidoanslaget är för kort för önskad sågvidd kläm - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även eller spika fast en rak träbit till arbetsstycket som ett användas anhåll, och använd högra sidan av foten mot detta ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring...
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for • teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: uheld. SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
Page 31
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm situationer. eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse 5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede nedsætter risikoen for personskader.
Page 32
Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående tILBEHØR vægge eller andre områder, hvor man ikke har • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis direkte indblik. Den neddykkende savklinge kan blokere der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos...
• Efter afbrydelse af rundsaven, så stop aldrig rotationen af ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt savklingen ved et pres fra siden med underskærmen eller savningen - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også BEtJENING anvendes ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal •...
• Brug kun skarpe savklinger af den korrekte type 8 • teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - kvaliteten af snittet forøges med antallet af tænder 4825 BD Breda, NL - hårdmetalsavklinger holder skæret op til 30 gange længere end alm. klinger •...
1) SIkkERHEt PÅ ARBEIDSPLASSEN e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til uventede situasjoner. f) Bruk alltid egnede klær.
Page 36
d) Hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med d) Støtt større paneler for å redusere risikoen for hånden eller over benet. Du må sikre arbeidsstykket tilbakeslag eller at bladet blir klemt fast. Store paneler på et stabilt feste. Det er viktig å feste arbeidsstykket har en tendens til å...
! pass på at oppspenningsflatene G og flensene er tILBEHØR helt rene og vendt mot bladet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig - trykk på spindellåsknappen A og hold den inne mens du tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på stedet strammer bladbolten med bladnøkkelen 1/8 omdreining...
Page 38
- symbolet ! er påtrykt som en påminnelse når • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z04064) i utskiftning er nødvendig kombinasjon med adapter, reduseres dybden på kuttet med 14 mm for 90° så vel som for 45° kutt SAmSVARSERkLÆRING...
Page 39
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet eksponeringsnivået johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner e) käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä...
Page 40
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun 2) tAkAPOtkU - SYY JA VAStAAVAt OHJEEt niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden • Takapotku on äkillinen reaktio puristettuun, käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai kiinnitarttuneeseen tai väärin kohdistettuun sahanterään jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. nähden saaden aikaan kontrollin menettäneen sahan nousun ylös ja ulos työkappaleesta kohti käyttäjää...
- poista laippa D VARUStEEt - avaa alasuoja E vipusta F ja pidä siitä kiinni • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman vaihtaessasi terää niin että sahan hampailla varustettu toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka terä ja sahan terään merkitty nuoli osoittavat samaan ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
! varmista, että pölymurin letku ei pääse työpenkkiin häiritsemään alasuojaa eikä sahausta ! aseta sahaussyvyys siten, että sahaus tapahtuu - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita levyn läpi eikä osu sen tukialustaan 2610387402) - jos sivuohjain ei salli halutun levyistä sahausta, kiinnitä...
Page 43
Guardar todas las advertencias de peligro mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU e instrucciones para futuras consultas. El término • tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas...
Page 44
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar b) No utilice herramientas con un interruptor la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de defectuoso. Las herramientas que no se puedan la toma de corriente. mantenga el cable de red conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
Page 45
hacer que las partes metálicas della herramienta le d) Soporte los paneles grandes para minimizar el provoquen una descarga eléctrica. riesgo de que la hoja se enganche y produzca una f) Al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una acción de retroceso. Los paneles tienden a hundirse bajo su propio peso, por lo tanto deberían colocarse guía de borde recto.
! desenchufar la herramienta ACCESORIOS - pulse el botón de cierre de husillo A y manténgalo • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento pulsado mientras quita el tornillo de hoja B con la llave correcto de la herramienta, cuando se utilicen los de la hoja C accesorios adecuados que podrá...
- comprobar el ángulo de corte de 90° entre la hoja y la • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) base con un cartabón conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte •...
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de Fichas sem modificações e tomadas adequadas aspiração de pó e de dispositivos de recolha, reduzem o risco de choques eléctricos. assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta.
Page 50
b) Não coloque a mão por baixo da peça de trabalho. lâmina em movimento, caso contrário poderá O sistema de protecção não o protege da lâmina por ocorrer um ressalto. Investigue e tome as medidas de baixo da peça de trabalho. correcção necessárias para evitar que a lâmina prenda.
• Troca de lâminas da serra 3 ACESSÓRIOS ! desligar a ferramenta da fonte de corrente • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - pressione o botão A de fecho do veio e mantenha-o ferramenta, quando utilizada com os acessórios nessa posição, enquanto remove a porca da lâmina B...
Page 52
4 estilhaçamento - ajuste e aperte o ângulo de corte a 0° • Quando utilizar a calha guia (acessório SKIL - verifique o ângulo de 90° com um esquadro entre a 2610Z04064) juntamente com o adaptador, a lâmina e o fundo da base profundidade de corte será...
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati ENG1), 4825 BD Breda, NL a batteria (senza linea di allacciamento).
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURAtO DI UtENSILI dall’umidità.
Page 55
c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello tentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla spessore del materiale. La lama deve sporgere sotto al indietro mente la lama è in movimento poiché si pezzo da tagliare per un’altezza inferiore all’altezza del potrebbe causare un contraccolpo.
• Cambio della lama da sega 3 ACCESSORI ! estrarre la spina dalla presa • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento - premete il pulsante A del blocca alberino e tenete dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori premuto mentre rimuovete il bullone della lama B con...
Page 57
- serrate il bottone L verso il basso ! con tagli obliqui la profondità di taglio non • Usando il binario di guida (accessorio SKIL 2610Z04064) corrisponde al valore indicato sulla scala di in combinazione con l’adattatore, la profondità di taglio profondità...
EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE BIZtONSÁG • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEm! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
Page 59
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza során keletkező por veszélyes hatását. vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza 4) AZ ELEktROmOS kÉZISZERSZÁmOk GONDOS ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. kEZELÉSE ÉS HASZNÁLAtA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
Page 60
b) Ne érintse a munkadarab alsó részét. A védőburkolat helyezkedjen el, és sohasem a fűrészlappal nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben a egyvonalban. A visszaütő erő következtében a munkadarab alsó részénél. szerszám hátrafele ugorhat, amelyet azonban a fentiekben leírt biztonsági óvintézkedésekkel a c) Állítsa be a vágási mélységet, a munkadarab felhasználó...
C az elfordítva tARtOZÉkOk eltávolítja a fűrészlap B szorítócsavarját • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők ! csak akkor nyomja be a tengelyt reteszelő A alkalmazása esetén tudja garantálni a gép gombot, amikor a készülék üzemen kívüli problémamentes működését, melyek a SKIL- állapotban van...
Page 62
- húzza meg az L gombot munkadarab használandó oldalán minimálisak legyenek ! ferde síkú vágás esetén a vágásmélység nem • Vezetősín (2610Z04064 sz. SKIL tartozék) és adapter egyezik meg a vágásmélység-skálán látható együttes használata esetén a vágás mélysége 90°-os és értékkel...
SKIL elektromos kéziszerszám-műhely hatásaitól ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen Kotoučová pila 5940 található) ÚVOD kÖRNYEZEt...
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nezkušenými osobami. elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky.
• Používejte pouze pilový stůl obsahující rozvěrný klín kotouč se může při řezání ve skrytých objektech PŘÍSLUŠENSTVÍ zablokovat a způsobit zpětný vrh. • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, 3) FUNkCE SPODNÍHO OCHRANNÉHO kRYtU používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u a) Před každým použitím vždy zkontrolujte, zda se svého prodejce SKIL...
Page 66
části nezastaví - odsávací hadice nasazená na adaptér P 7 • Po vypnutí nářadí nikdy nepřibrzďujte pilové listy tlakem ! dbejte, aby hadice odsávače při řezání ze strany nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadíe - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství OBSLUHA 2610387402) ! nepoužívejte prachový sáćek/vysavač při řezání • Výměna pilového listu 3 kovu ! rozpojte přívodní šňůru...
2610Z04064) v kombinaci s adaptérem bude hloubka 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU řezu snížena o 14 mm u řezů pod úhlem 90° i 45° • technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Používejte pouze ostré pilového listy správného typu 8 ENG1), 4825 BD Breda, NL - kvalita řezu se zvýší...
Page 68
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya bağlantısı...
Page 69
DAIRE TESTERELER İÇİN GÜVENLİK TALİMATI a) Testere tutacaklarını iki elle sıkıca tutun ve kolunuzu olası bir geri tepmeyi karşılayabilecek şekilde 1) KESME YÖNTEMİ pozisyonlandırın. Testere bıçağının yan TEHLİKE : Ellerinizi kesme yapılan yere ve testere taraflarından birinde durmaya özen gösterin, bıçağına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı kesinlikle testere bıçağının kesim hattı üzerinde veya motor gövdesini tutun. İki elinizle testereyi durmayın. Geri tepme yüzünden testerere aniden geriy tuttuğunuzda ellerinizin testere bıçağı tarafından hareket edebilir, kullanıcının doğru tedbirleri alması yaralanma tehlikesini önlersiniz. halinde geri tepme gücü kontrol edilebelir hale gelir. b) Kestiğiniz cismin alt kısmından ellerinizi uzak tutun.
- kol F yardımı ile alt emniyet parçasını E açın, testere AkSESUARLAR bıçağı üzerindeki oklar ile alt emniyet parçası • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun üzerindekiler aynı yönü göstermelidir aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını - alt emniyet parçasını E bırakın garanti eder - halkayı...
Page 71
! gönyeli kesme sırasında derinlik çizelgesinde biçimde yerleştirin görülen kesme derinliği gerçek kesme derinliği • Kılavuz rayı (SKIL aksesuar 2610Z04064) adaptör ile değildir birlikte kullanıldığında, kesme derinliği hem 90° hem de • 90°-Kesme açısı kontrolü 5 45°’lik kesimlerde 14 mm kadar azalacaktır - ayağı...
Page 72
EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri (bez przewodu zasilającego). uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą...
Page 73
zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się...
Page 74
urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad innych niewidocznych obszarach. Zagłębiająca się w elektronarzędziem. materiale tarcza pilarska może spowodować odrzut h) Nie używaj nigdy uszkodzonych lub pilarki po natrafieniu na ukryte obiekty. nieprawidłowych podkładek ani wkrętów. Firmowe 3) FUNKCJE DOLNEJ OSŁONY a) Każdorazowo przed użyciem sprawdż prawidłowe podkładki i wkręty zostały zaprojektowane specjalnie dla zamykanie się dolnej osłony. Nie używaj piły, jeśli określonej piły, w celu zapewnienia jej optymalnego i bezpiecznego działania.
• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć AkCESORIA zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie zatrzymania się wrzeciona narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po wyłączeniu pilarki wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów odziaływując na piłę...
Page 76
- zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - opuszczać powoli tylną część elektronarzędzia wolno 2610387402) przesuwając do przodu ! nie używać worka na pył/odkurzacza podczas - natychmiast z chwilą gdy ostrze wejdzie w materiał, cięcia metalu...
БЕЗОПАСНОСТИ EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ инструкции по технике безопасности. Упущения, ENG1), 4825 BD Breda, NL допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной...
трубопроводы, системы отопления, плиты и Волосы, одежда и перчатки должны находиться холодильники. При соприкосновении человека с подальше от движущихся частей заземленными предметами во время работы электроинструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть инструментом вероятность электрошока в движущиеся части электроинструмента. существенно возрастает. g) При наличии пылеотсасывающих и c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в пылесборных приспособлений убедитесь в том, электроинструмент повышает вероятность что они подсоединены и используются...
Page 79
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ • Отдача является pезультатом невеpного ДИСКОВЫХ ПИЛ использования инстpумента и может быть устpанения путём соблюдения следующиx пpавил: 1) РАСПИЛОВКА a) Крепко и иадежно удерживайте инструмент ОПАСНОСТЬ : Не πодставляйте руки в зону обеими руками, располагая их таким образом, πиления и к πильному диску. Ваша вторая рука чтобы предотвратить отдачу. Тело, при зтом, должна охватьιвать доπолнительнуιо рукоятку должно располагаться с любой удобной или корπус двигателя. Если Вьι обеими руками стороны от диска, но, ни в коем случае, не по держите πилу, то πильньιй диск не может ранить их. одной линии с ним.
плоxо вследствие повpеждения частей, НАСАДКИ накопившегося мусоpа или pезинистого отложения. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента c) Нижнее огpаждение можно отводить вpучную только пpи использовании соответствующей оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего только для специальныx pабот, напp., дилеpа фиpмы SKIL плунжеpного pазpеза или комбиниpованного • Использовать только принадлежности, пределвно...
Page 81
• Для обеспечения минимального расщепления пропила N 6 заготовку располагайте обработанной стороной вниз - используется для направления инструмента вдоль • При использовании направляющей (насадка SKIL требуемой линии пропила, размеченной на 2610Z04064) с адаптером глубина выреза заготовке уменьшается на 14 мм для вырезов с углом 90°, а...
! инструмент не должен работать на полной 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями скорости, пока режущий диск не войдет в 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC заготовку • Техническая документация у: SKIL Europe BV ! ни в коем случае не отводите инструмент (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL назад • Резка больших панелей 0 - создайте опору для панели около линии пропила...
- при использовании инструмента в других целях 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА или с другими/неисправными вспомогательными a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. приспособлениями уровень воздействия вибрации Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. может значительно повышаться Для роботи з приладами, що мають захисне - в периоды, когда инструмент отключен или заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної функционирует без фактического выполнения работы, уровень...
Page 84
f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ДИСКОВИХ просторий одяг та прикраси. Не підставляйте ПИЛОК волосся, одяг та рукавиці близько до деталей 1) РОЗПИЛЮВАННЯ приладу, що рухаються. Просторий одяга, НЕБЕЗΠЕКА : Не πідставляйте руки в зону прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, розπилιовання і πід πиляльний диск. Другою що рухаються. рукою тримайтеся за додаткову рукоятку або за g) Якщо існує можливість монтувати корπус мотора. Якщо Ви будете обома руками пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні триматися за πилку, Ви захистите руки від пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре πоранення.
Page 85
допомогою ручки, що відводиться назад, та НАСАДКИ впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма використанні відповідного приладдя, які можна кутами та на будь-яку глибину розрізу.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ таким чином, щоб зубці пили та стрілка на лезі • Перед роботою перевірте відповідність струму в вказували в тому ж напрямку, що й стрілка на мережі із струмом, позначені на інструменті нижньому обмежувачі (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також - відпустіть...
Page 87
донизу, щоб забезпечити мінімальний ризик подаються на сайті www.skilmasters.com) розколювання ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ • Під час використання напрямної рейки (допоміжне пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером • Hе викидайте електроінструмент, глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та принадлежності та упаковку разом зі звичайним 45° сміттям (тільки для країн ЄС) •...
Page 88
• Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις ENG1), 4825 BD Breda, NL προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από...
Page 89
3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να την μπαταρία πριν διεξάγετε στο εργαλείο μια δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/ να αποθηκεύσετε το εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε...
Page 90
επάνω σε μια στερεή επιφάνεια. Η καλή στερέωση μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι σημαντική επειδή κλωτσήματος, αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο της επαφής μέτρα. b) Οταν ο δίσκος μαγκώνει, ή όταν διακόπτεται η του με το σώμα σας, του σφηνώματος του κοπή για οποιονδήποτε λόγο, αφήστε τη...
Page 91
• Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει όλα τα βάθη κοπής. καμπύλος οδηγός b) Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου προφυλακτήρα. Αν ο προφυλακτήρας και το μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα ελατήριο δεν λειτουργούν σωστά, θα πρέπει να οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό...
Page 92
κρατήστε τον ενώ αλλάζετε τον δίσκο, φροντίζοντας - πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής ώστε τα δόντια του δίσκου και το βέλος που είναι σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402) τυπωμένο στον δίσκο να δείχνουν προς την ίδια ! μη χρησιμοποιείτε το σάκκο συλλογής σκόνης/ κατεύθυνση όπως το βέλος στον κάτω προφυλακτήρα...
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Φροντίστε ώστε πάντα η ”καλή” πλευρά του κομματιού της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα εργασίας να αντικρύζει προς τα κάτω ώστε να συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
Page 94
e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor Ferăstrău circular 5940 adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare. INtRODUCERE f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de • Această sculă este destinată tăierilor longitudinale si circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de transversale în lemn atât cu secţiuni drepte cât şi cu circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
Page 95
d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc lată. Aceasta măreşte acurateţea procesului de tăiere şi inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care reduce şansa de gripare a pânzei de ferăstrău. nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit g) Folosiţi întotdeauna pânze de ferăstrău de prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. dimensiuni corespunzătoare şi cu orificiu de Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt prindere adecvat (de ex. în formă de stea sau rotund). Pânzele de ferăstrău care nu se potrivesc folosite de persoane fără...
Page 96
în funcţiune şi ACCESORII asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice ferăstrăului sau altă parte, în toate unghiurile şi numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi adâncimile de tăiere.
Page 97
şurubul al pânzei B stânjenească dispozitivul inferior de protectie ! apăsaţi butonul A de blocare a axului numai sau operaţia de tăiere atunci când scula este în poziţia de oprire - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) - lăsaţi liber butonul A de blocare a axului ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci - îndepărtaţi flanşa D când tăiaţi metal - desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior E cu maneta •...
SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Ръчен циркуляр 5940 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la УВОД www.skilmasters.com) • Този инструмент е предназначен за надлъжно и...
ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. БЕЗОПАСНОСТ f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички на токов удар. указания. Неспазването на приведените по долу 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА указания...
Page 100
4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ЦИРКУЛЯРИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ 1) ТЕХНИКА НА РЯЗАНЕ a) Не претоварвайте електроинструмента. ОПАСНОСТ : Дръжте ръцете си на разстояние Използвайте електроинструментите само от зоната на рязане и от циркулярния диск. С съобразно тяхното предназначение. Ще работите втората си ръка дръжте сπомагателната по-добре и по-безопасно, когато използвате ръкохватка или корπуса на електродвигателя. подходящия електроинструмент в зададения от Когато държите циркуляра с двете си ръце, няма производителя диапазон на натоварване. оπасност да ги нараните с режещия диск. b) Не използвайте електроинструмент, чиито...
Page 101
• Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на движи свободно и не се затваpя веднага. Никога pязане, зъбът от задната стpана на диска може да не фиксиpайте и не заклинвайте долния се забие в гоpната повъpxност на дъpвото, което пpедпазител в отвоpено положение. Ако инстpументът случайно падне, долният пpедпазител пpедизвиква излизане на диска от пpоpеза и може...
и се увеpете, че всички движещи се части са ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ пpеустановили движението • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • След изключване на циркуляра никога не спирайте електpоинстpумента само ако се използват въртенето на диска чрез прилагане на странична...
Page 103
диск и долната част на опората с ъгълник отцепване на трески • Регулируем маркер на линията на среза N 6 • Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL - за водене на инструмента по желаната линия на 2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината...
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC poranenie. Tieto výstražné upozornenia a • Подробни технически описания при: bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je elektrickým prúdom je vyššie. pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Page 106
c) Nastavte hÍbku rezu podľa hrúbky opracúvaného nedošlo k uviaznutiu kotúča. Vyhnite sa prerezaniu materiálu. Menej ako celý zub pílového kotúča by mal skrutiek alebo klincov. byť viditeľný pod obrobkom. c) Keď znovu začnete píliť opracovaný kus, umiestnite d) Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho pílový kotúč do vrubu a skontrolujte, či sa zuby píly voľne hýbu v materiáli. Ak kotúč uviazne, môže nepridržiavajte nad nohou. Zabezpečte obrobok na vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz z opracovaného kusu nejakom stabilnom podklade, stabilným upevnením.
! nástroj musí byťvypnutý keď stisnete tlačítko A PRÍSLUŠENStVO - uvoľnite tyčinkové zamykajúce tlačítko A • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa - dajte dole prstenec D používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od - otvorte spodný ochranný kryt E pákou F a držte ho vášho dílera SKIL...
štiepeniu zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov • Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí 2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o zbierať...
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), za buduću primjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam 4825 BD Breda, NL “električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne...
Page 110
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene UPUTE ZA SIGURNOST ZA KRUŽNE PILE električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. 1) POStUPAk PILJENJA c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego OPASNOST : Rukama ne zalazite u područje što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti rezanja i do lista pile. Drugom rukom držite dodatnu aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. ručku ili kućište motora. Ako obim rukama držite za Ako kod nošenja električnog alata imate prst na pilu tada vas ne može ozlijediti list pile.
Page 111
Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili PRIBOR neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenje, ukliještenje pile i povratni udar. se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog f) Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i...
Page 112
POSLUŽIVANJE - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL pribor 2610387402) • Zamjena lista pile 3 ! vrećicu za prašinu/usisavač prašine ne koristiti ! izvući mrežni utikač kod piljenja metala - pritisnuti gumb A za blokadu vretena i držati ga pritisnutog • Posluživanje uređaja 7 dok se list pile skida odvijanjem vijka B s ključem C - mrežni utikač...
SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s UPUtStVO računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih • Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po dijelova uređaja možete naći na adresi dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°;...
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator udara, ako je Vaše telo uzemljeno. pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. vode u električni aparat povećava rizik od električnog d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja udara.
Page 115
h) Nemojte nikada da koristite oštećene ili neispravne započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni zaptivače ili reze za sečivo. Zaptivači i reze za sečivo mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne su posebno dizajnirani za vašu testeru, radi optimalnih zatvara. Nemojte nikada da stavljate sponu ili performansi i bezbednosti pri rukovanju. povezujete donji zaštitni mehanizam u otvoreni položaj. Ako se testera slučajno ispusti, donji zaštitni 2) TRZANJE - UZROCI I ODGOVARAJUĆA UPUTSTVA mehanizam mora da se savije.
• Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da ! nikada nemojte da dozvolite da crevo usisivača zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile dođe u dodir sa donjim zaštitnim mehanizmom ili operacijom sečenja UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor 2610387402) • Zamena sečiva testere 3 ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač kada sečete ! iskopčajte utikač metal - pritisnite dugme za zaključavanje vretena A i držite ga...
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o sečenje) kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ! ne koristite silu dok rukujete alatom (primenite (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na blag i kontinuiran pritisak da biste izbegli pregrevanje www.skilmasters.com)
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da izloženosti vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke električnega udara. toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je atestiran za delo na prostem.
Page 119
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov h) Nikoli ne uporabljajte poškodovanih ali neustreznih pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz vijakov ali podložk za pritrjevanje rezila. Za optimalno električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta delo in varnost uporabnika so podložke za vašo žago previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon posebej konstruirane. orodja. 2) POVRAtNI SUNEk - VZROkI IN UStREZNA d) kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven NAVODILA •...
- odprite gibljivi ščit E z vzvodom F in ga držite medtem, PRIBOR ko menjate žagin list; žagin list namestite tako, da • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo zobje lista in na njem natisnjena puščica kažejo v isto pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih smer kot puščica na gibljivem ščitu...
Page 121
- v primeru, da stransko vodilo ne omogoča želene ali samega rezanja širine reza, pritrdite ali pribijte raven kos lesa na - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor obdelovanec kot vodilo in uporabite desno stran 2610387402) podnožja za vodenje ob tem vodilu ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
Page 123
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja 5) tEENINDUS kasutusalast – vähendab vigastuste riski. a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena. ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, OHUtUSNÕUDED kEtASSAAGIDE kASUtAmISEL et elektriline tööriist on välja lülitatud.
3) ALUmISE kEttAkAItSmE FUNktSIOON tARVIkUD a) Iga kord enne kasutamist kontrollige, et alumine • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate kettakaitse sulguks korralikult. Ärge kasutage saagi, tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie kui alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi saeketta pöörlemist külgsurvega alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega takistaks saagimistööd kASUtAmINE - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik 2610387402) • Saeketta vahetus 3 ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli ! eemaldage seade vooluvõrgust saagimisel - vajutage spindlilukustusnupule A ja hoidke seda all, •...
30 korda pikem 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele • Uputuslõiked 9 • tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - määrake kindlaks soovitud lõikesügavus (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - kallutage tööriista ette, hoides et aken N toorikule märgitud lõikejoonega kohakuti...
Page 127
DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam. par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības savainojumam.
Page 128
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku palielina zāģēšanas precizitāti un samazina zāģa asmens veselību. iestrēgšanas iespējamību. e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. g) Lietojiet pareiza izmēra zāģa asmeni ar piemērotas Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez formas centrālo atvērumu (piemēram, zvaigznes traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām veida vai apaļu). Zāģa asmeņi, kas neatbilst stiprinošo elementu formai, necentrējas uz darbvārpstas un var nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi novest pie kontroles zaudēšanas pār zāģēšanas funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu.
PAPILDPIEDERUmI uzreiz. Nemēģiniet nofiksēt ripzāģa apakšējo asmens aizsargu atvērtā stāvoklī. Ja ripzāģis nejauši • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, nokrīt, asmens apakšējais aizsargs var saliekties. Šādā ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti gadījumā atvienojiet instrumentu no elektrotīkla, ar pie SKIL oficiālā izplatītāja speciāla ievelkošā...
Page 130
! nodrošiniet, lai abu paplākšņu noturvirsmas G caurule netraucētu apakšējā asmens aizsarga būtu nevainojami tīras un būtu vērstas pret zāģa pārvietošanos vai zāģēšanas procesu asmeni - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - nospiediet instrumenta darbvārpstas fiksējošo pogu A 2610387402) un, turot to nospiestu, ar pirkstiem pieskrūvējiet ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju, stiprinošo skrūvi un tad pievelciet to ar zāģa asmens apstrādājot metālu...
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr PRAktISkI PADOmI sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Lai novērstu zāģējamā priekšmeta virsmas plaisāšanu, to - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar ieteicams novietot tā, lai priekšmeta dekoratīvā...
Page 132
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, mērķiem jei Jūsų kūnas bus įžemintas. - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi smūgio rizika.
Page 133
4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR f) Atliekant išilginį pjūvį visada naudokite lygiagrečią NAUDOJImAS atramą arba kreipiančiąją liniuotę. Tuomet pjausite a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tiksliau ir sumažinsite pjūklo strigimo tikimybę. tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu g) Naudokite tik tinkamo dydžio pjūklo diskus ir su Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto tinkama tvirtinimo anga (pvz., žvaigždės formos arba apvalia). Pjūklo diskai, kurie neatitinka pjūklo galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu tvirtinamųjų...
Page 134
Jei PAPILDOMA ĮRANGA pjūklas netyčia nukrenta, dėl to gali įlinkti apatinis • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik apsauginis gaubtas. Ištraukite kištuką iš elektros lizdo, tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų...
Page 135
• Pjūklo disko pakeitimas 3 kliūties apatiniam apsauginiam gaubtui ir ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo netrukdytų dirbti - suklio blokavimo mygtuką A paspauskite ir laikykite, - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma kol disku raktu C išsuksite disko prispaudimo varžtą B įranga 2610387402) ! suklio blokavimo mygtuką A spauskite tik ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių...
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
Page 137
тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и безбедносната облека која не се лизга, заштитен напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, шлем или штитник за слух, зависно од видот и кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на примената на електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда. вашиот...
Page 138
поправат. Причина за многу незгоди е лошо 2) ПРИЧИНИ ЗА ПОВРАТЕН УДАР И ПОВРЗАНИ одржуваниот електричен алат. ПРЕДУПРЕДУВАЊА f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. • Повратниот удар претставува изненадна реакција на Внимателно одржуваните алати за сечење со остри пробивање, удар или лошо порамнето сечило на пилата, кој предизвикува неконтролирано мрдање очтрици...
Page 139
водилка за сечење било кој дел, под сите агли и во сите длабини на ПРИБОР сечење. • SKIL може да признае гаранција само доколку е b) Проверете ја пружината на долниот, заштитен користен соодветен прибор кој може да се набаво во механизам. Доколку заштитниот механизам и сите SKIL продавници...
Page 140
правосмукалката да дојде во допир со - олабавете го долниот заштитен механизам E долниот заштитен механизам или со - поставете штитник D операцијата на сечење ! проверете дали површините со спрегите G на - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL штитникот се целосно чисти и свртете го прибор 2610387402) сечилото ! не користете кеса за прашина/правосмукалка - притиснете го копчето за заклучување на кога сечете метал...
Page 141
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и местото каде се работи, проверете дали е дојдено до целосен прекин на работата на контрола некогаш откаже, поправката мора да ја сечилото изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до...
на вибрации кога се користи алатот за споменатите b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të примени tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka - користењето на алатот за разни примени, или со një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi различни...
Page 143
4) PËRDORImI DHE kUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS e) mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të a) mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni kapjes, kur kryeni një veprim ku pajisja e prerjes veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e mund të...
Page 144
3) FUNkSIONI I mBROJtËSES SË POSHtmE a) kontrolloni mbrojtësen e poshtme për mbyllje të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të përshtatshme para çdo përdorimi. mos e përdorni veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të...
Page 145
• Kur të përdorni shufrën e drejtimit (aksesori 2610Z04064 • Kontrolli i këndit të prerjes 90° 5 nga SKIL) në kombinim me përshtatësin, thellësia e - rregulloni dhe shtrëngoni këmbëzën J në maksimumin prerjes do të ulet me 14 mm për prerjet 90° si dhe për ato e thellësisë...
Page 146
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skilmasters.com) mJEDISI •...
Page 148
)کنید • اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود - ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز...
Page 149
تیغه به اندازه 1/8 دور بیشتر از حدی که با دست سفت می شود سفت می فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازمSKIL • کنید، آنرا نگهدارید (با اینکار از لغزش تیغه اره هنگام روبرو شدن با مقاومت...
Page 150
ا) از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید. برای هر کاری، از ابزار تیغه از حرکت می ایستد و واکنش حرکتی موتور باعث می شود که دستگاه با الکتریکی مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفنت ابزار الکتریکی مناسب سرعت...
Page 151
2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على .الکتریکی دارای اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود ،ب) از متاس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده) مانند لوله...
Page 152
! ال تسمح مطلق ً ا بتداخل خرطوم املكنسة الكهربائية مع الواقي السفلي العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان علىSKIL ( محطة خدمة أو عملية القطع ؛com.skilmasters.www( 2610387402( رقمSKIL - كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق ! ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛...
Page 153
محاولة إزالة املنشار من العمل أو سحبه للخلف أثناء حركة املنشار وإال فقد امللحقات يحدث ارتداد؛ حتقق من األمر واتخذ اإلجراءات التصحيحية للتخلص من سبب ، التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات الصحيحةSKIL • تضمن تعويق حركة النصل؛ جتنب قطع املسامير والبراغي؛ SKIL والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات...
Page 154
ت) جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها. إن كنت تضع إصبعك على املفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجلهاز 5940 منشار دائري بالشبكة...
Page 160
منشار دائري 5940 2610Z04733 07/13 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا С а RU C-NL.ME77.B.00396 С а а 21.05.2018 ООО «Ц а а а а а а - а » 141400, Х М а . Л а...
Need help?
Do you have a question about the Masters 5940 and is the answer not in the manual?
Questions and answers