Rockwell RK2856 User Safety And Operating Instructions

20v max lithium
Hide thumbs Also See for RK2856:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V LI DRILL DRIVER
PAGE 5 ENG
TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V PAGE 11 ESP
PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V PAGE 18 FRE
RK2856

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK2856 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rockwell RK2856

  • Page 1 20V LI DRILL DRIVER PAGE 5 ENG TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V PAGE 11 ESP PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V PAGE 18 FRE RK2856...
  • Page 2 ® Gracias por su compra de un producto ROCKWELL . Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información...
  • Page 3 RK2856...
  • Page 4 RK2856...
  • Page 5: Component List

    20V LI DRILL DRIVER COMPONENT LIST KEYLESS CHUCK TORQUE ADJUSTMENT RING TWO-SPEED GEAR CONTROL FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL SOFT GRIP HANDLE HOOK BATTERY PACK RELEASE BUTTON BATTERY PACK * ON/OFF SWITCH LED LIGHT * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. ACCESSORIES PRODUCT SAFETY 1.3 Ah Battery Pack...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    20V LI DRILL DRIVER is unavoidable, use a residual current device GENERAL POWER TOOL SAFETY (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces WARNINGS the risk of electric shock. WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and 3.
  • Page 7: Drill Safety Warnings

    fire or chemical burn if battery packs may create a risk of injury and fire. mistreated. Replace battery with (ROCKWELL 20 V) only. Use of another battery may present c) When battery pack is not in use, keep it away a risk of fire or explosion.
  • Page 8 20V LI DRILL DRIVER one type of battery pack may create a risk of fire SYMBOLS when used with another battery pack. 11) Do not short-circuit a cell or battery. Do not WARNING-To reduce the risk of injury, user store cells or batteries haphazardly in a box must read instruction manual or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive...
  • Page 9: Technical Data

    20V LI DRILL DRIVER 4. SWITCH LOCK TECHNICAL DATA The On/off Switch (9) can be locked in the OFF position. Charger voltage 120 V~60 Hz This helps to reduce the possibility of accidental starting Rated voltage 20 V Max* when not in use. To lock the On/off Switch, place the Nominal voltage 18 V Rotation Control in the center position.
  • Page 10: Troubleshooting

    20V LI DRILL DRIVER Battery Pack connections with heavy-duty adhesive tape 1 - 4 for driving small screws to prevent short circuit and energy discharge. Do not 5 - 9 for driving screws into soft material attempt to open or remove any of the components. 10-15 for driving screws into soft and hard material TROUBLESHOOTING...
  • Page 11: Lista De Partes

    TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V LISTA DE PARTES MANDRIL SIN LLAVE EMBRAGUE AJUSTABLE CONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJA BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA MANGO BLANDO CLIP DE CINTURÓN LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS* PAQUETE DE BATERÍAS LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO LUZ DE VISTA * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Page 12: Área De Trabajo

    TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD d) No abuse del cable. Nunca use el cable para GENERALES PARA LA transportar las herramientas ni para sacar el HERRAMIENTA MOTORIZADA enchufe de un tomacorriente.
  • Page 13: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V equilibrio adecuados permiten un mejor control de la g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, herramienta en situaciones inesperadas. brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada f) Vístase apropiadamente.
  • Page 14 Reemplace la batería con (Rockwell 20V) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión 7) ADVERTENCIA: No use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según...
  • Page 15: Datos Técnicos

    TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V SÍMBOLOS DATOS TÉCNICOS Voltios 120 V~60 Hz ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de Tensión nominal 20 V Max* lesiones, el usuario deberá leer el manual de Voltaje nominal 18 V instrucciones Velocidad sin carga 0-350/0-1300/min Velocidad nominal en vacío...
  • Page 16 TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V puede ser controlada a través de la fuerza con la que se en sentido contrareloj para abrir las mordazas. Inserte la presiona el gatillo. broca entre las mordazas de sujeción. Rote el mandril en AVERTENCIA: No la use por mucho sentido del reloj para apretar las mordazas.
  • Page 17: Resolución De Problemas

    TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V presión lateral para alargar un agujero. en madera dura, agotarán más rápido la energía de la ADVERTENCIA: Siempre utilice un batería que si se trabajara en condiciones más suaves. portabrocas magnético cuando emplee No recargue su paquete de batería por debajo de 0ºC puntas destornilladoras cortas.
  • Page 18: Liste Des Éléments

    PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V LISTE DES ÉLÉMENTS MANDRIN SANS CLÉ NIVEAU DE COUPLE COMMANDE BASSE VITESSE / HAUTE VITESSE DE LA BOÎTE D¹ENGRENAGES SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION POIGNÉE SOUPLE PINCE DE CEINTURE MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES* BLOC-PILES INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT AVEC COMMANDE DE VITESSE LUMIÈRE DE VISIBILITÉ...
  • Page 19: Aire De Travail

    PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V électrique augmente le risque de choc électrique. AVERTISSEMENTS GENERAUX d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez CONCERNANT LA SECURITE DES jamais l’outil par son cordon et ne débranchez OUTILS ELECTRIQUES jamais la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à...
  • Page 20: Entretien

    PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V réagir à une situation inattendue. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces f) Habillez-vous convenablement. Ne portez instructions et de la manière conçue pour ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les le type particulier d’outil électrique, prend cheveux, les vêtements et les gants éloignés en compte les conditions de travail et le...
  • Page 21 6) ATTENTION – La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie (Rockwell 20V). L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 22: Données Techniques

    PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V SYMBOLES DONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENT-Afin de réduire les risques Tension 120 V~60 Hz de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode Tension nominale 16 V Max* Tension nominale 14.4 V d’emploi Vitesse à vide 0-350/0-1350/min Position du couple 15+1...
  • Page 23 PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V Cet outil possède une commande à vitesse variable qui 7. MONTAGE DES FORÊTS ET DES EMBOUTS DE augmente la vitesse de l’outil et du couple avec une plus VISSAGE (Voir Fig. F) grande pression sur la gâchette.
  • Page 24: Problemes Et Solutions

    PERCEUSE ÉLECTRIQUE ALIMENTÉE PAR UNE BATTERIE LI 20V travailler en appliquant uniquement la pression suffisante exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, pour que la coupe se poursuive. Ne forcez pas ou déchargeront plus rapidement le bloc-pile que des n’appliquez pas de force latérale pour évaser le trou.
  • Page 29 20V LI IMPACT DRIVER PAGE 5 ENG DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V PAGE 10 ESP VISSEUSE À PERCUSSION ALIMENTÉE PAR BATTERIE LI 20V PAGE 16 FRE RK2859...
  • Page 30 ® Gracias por su compra de un producto ROCKWELL . Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información...
  • Page 31 RK2859...
  • Page 32 RK2859...
  • Page 33 20V LI IMPACT DRIVER COMPONENT LIST FORWARD/ REVERSE ROTATION CONTROL SOFT GRIP HANDLE HOOK BATTERY PACK RELEASE BUTTON BATTERY PACK ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL LED LIGHT COLLECT LOCKING SLEEVE WARNING: Some dust created by power GENERAL POWER TOOL SAFETY sanding, sawing, grinding, drilling and WARNINGS other construction activities contains chemicals...
  • Page 34 20V LI IMPACT DRIVER adapter plugs with grounded power tools. balance at all times. This enables better control of Unmodified plugs and matching outlets will reduce the power tool in unexpected situations. risk of electric shock. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or b) Avoid body contact with grounded surfaces jewelry.
  • Page 35 fire or chemical burn if c) When battery pack is not in use, keep it away mistreated. Replace battery with (ROCKWELL from other metal objects, like paper clips, 20 V) only. Use of another battery may present coins, keys, nails, screws or other small metal a risk of fire or explosion...
  • Page 36 20V LI IMPACT DRIVER SYMBOLS TECHNICAL DATA Charger voltage 120 V~60 Hz WARNING-To reduce the risk of injury, user Rated voltage 20 V Max* must read instruction manual Nominal voltage 18 V No-load speed 0-2500/min Impact rate 0-3000 bmp Warning Max torque 950 in-lbs Chuck size...
  • Page 37: Operation

    20V LI IMPACT DRIVER The LED Light is also a battery capacity indicator. It will OPERATION flash when battery power gets low. 1. HOW TO USE THE HOOK (See Fig. B1, B2) Screw the Hook on the tool with the screw provided in 7.
  • Page 38 DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V LISTA DE PARTES BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA MANGO DE EMPUÑADURA BLANDA CLIP DE CINTURÓN LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS PAQUETE DE BATERIAS * LLAVE DE ENCENDIDO LUZ DE VISTA BUJE DE BLOQUEO DEL COLLAR *No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Page 39 DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V dar lugar a lesiones personales graves. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre esté utilizando una herramienta eléctrica. Las protección ocular.
  • Page 40 DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V la herramienta. Estas medidas de seguridad cortocircuito de los terminales de una batería puede preventivas reducen el riesgo de encender la causar chispas, quemaduras o incendio. herramienta accidentalmente. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede d) Guarde las herramientas que no esté...
  • Page 41 Reemplace la batería con (Rockwell) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión 7) ADVERTENCIA: No use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según...
  • Page 42 DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V SÍMBOLOS DATOS TÉCNICOS Voltios 120 V~60 Hz ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de Voltios 20 V Max* lesiones, el usuario deberá leer el manual de Voltaje nominal 18 V instrucciones Velocidad sin carga 0-2500/min Índice de impacto...
  • Page 43 DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20V El LED es también un indicador de capacidad de la 2. COLOCACIÓN/ EXTRACCIÓN DE UN SOPORTE DE batería. Parpadeará cuando la capacidad sea baja. BROCA, TUBO O BROCA DESTORNILLADORA/ (Ver Fig.
  • Page 44 VISSEUSE À PERCUSSION ALIMENTÉE PAR BATTERIE LI 20V LISTE DES ÉLÉMENTS BOUTON DE ROTATION DIRECTE/INVERSE ET DE DÉSAFFECTATION/VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE POIGNÉE À SURFACE DE PRÉHENSION SOUPLE PINCE DE CEINTURE MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES BLOC-PILES * DÉTENTE DE L’INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT LUMIÈRE DE VISIBILITÉ...
  • Page 45 VISSEUSE À PERCUSSION ALIMENTÉE PAR BATTERIE LI 20V c) Gardez à distance les curieux, les enfants et b) Utilisez des accessoires de sécurité. les visiteurs lorsque vous travaillez avec un Portez toujours une protection oculaire. outil électrique. Ils pourraient vous distraire et De l’équipement de sécurité...
  • Page 46 VISSEUSE À PERCUSSION ALIMENTÉE PAR BATTERIE LI 20V une explosion ou un incendie. réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive d) Dans le cadre de conditions d’abus, du réduisent le risque de démarrage accidentel de fluide peut être éjecté...
  • Page 47 6) ATTENTION – La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie (Rockwell). L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 48 VISSEUSE À PERCUSSION ALIMENTÉE PAR BATTERIE LI 20V SYMBOLES DONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENT-Afin de réduire les risques Tension 120 V~60 Hz de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode Tension nominale 20 V Max* Tension nominale 18 V d’emploi Vitesse à vide 0-2500/min Taux: de percussion 0-3000 bmp...
  • Page 49 VISSEUSE À PERCUSSION ALIMENTÉE PAR BATTERIE LI 20V est déplacé vers la droite) que pour retirer les vis ou UTILISATION libérer un trépan coincé. 1. COMMENT UTILISER LA PINCE DE CEINTURE AVERTISSEMENT! Ne changez jamais la (Voir Fig. B1, B2) direction de la rotation lorsque le mandrin Fixez la pince de ceinture à...

Table of Contents