Download Print this page

Toyota RAV4 2003 Installation Instructions Manual page 3

Toyota parking aid 800 3 door lhd
Hide thumbs Also See for RAV4 2003:

Advertisement

n Expert Fitment Required.
GB
n Disconnect the battery earth cable.
n To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.
n Install parts as shown on illustrations.
n Re-connect battery.
n Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely locat-
ed.
n Montaje sólo por el concesionario.
E
n Desconectar el cable de masa de la batería.
n A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-
to del cable, hay que evitar el contacto con aris-
tas cortantes.
n Montar las piezas tal como se indica en las
figuras.
n Vuelva a conectar la batería.
n Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-
gan la posición correcta y precisa.
n E' necessario in officina specializzata.
I
n Staccare il cavo di massa dalla batteria
n Allo scopo di evitare danni all'isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
n Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.
n Riconnettere la batteria.
n Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti
siano state posizionate con esattezza e nella
dovuta maniera.
n Montage door vakman nodig.
NL
n Massakabel van accu losmaken.
n Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-
latie van de elektrokit dient contact met scherpe
kanten te worden vermeden.
n Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
n Accu weer aansluiten.
n Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes
gepositioneerd worden.
Manual Ref. no. AIM 000 297-0
n Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
D
n Massekabel von Batterie abklemmen.
n Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten
zu vermeiden.
n Teile gemäß Abbildung montieren.
n Batterie wieder anschließen.
n Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-
gemäß und genau positioniert sind.
n Montage par spécialiste nécessaire.
F
n Débrancher le câble de masse de la batterie.
n Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l'isolation des câbles.
n Monter les pièces selon les figures.
n Reconnecter la batterie.
n Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-
rectement et avec la précision requise.
n Especialista em montagem requerido.
P
n Separe o cabo de terra do acumulador.
n Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afi-
adas.
n Monte as partes conforme ilustrado.
n Recolocar a bateria
n Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição
exacta e prescrita.
n Montage ved professionelt værksted påkrævet.
DK
n Stelkabel fjernes fra batteri.
n Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
n Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
n Tilslut batteri igen.
n Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
og præcist.
3 of 37

Advertisement

loading