Asus CP3130 User Manual
Hide thumbs Also See for CP3130:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Index
English. . ................................................................................. 1
Русский............................................................................... 69
Українська. . ...................................................................... 137

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus CP3130

  • Page 1 Index English................... 1 Русский................69 Українська................ 137...
  • Page 3 ASUS Essentio Desktop PC CP3130 User Manual...
  • Page 4 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Notices ......................5 Safety information ..................7 Conventions used in this guide ..............8 Where to find more information ..............8 Package contents ..................9 Chapter 1 Getting started Welcome! ......................11 Getting to know your computer ..............11 Setting up your computer ................15 Turning your computer ON/OFF ..............
  • Page 6 Contents Chapter 6 Using the utilities ASUS AI Suite II ................... 4 ASUS AI Manager ..................49 Ai Charger+ ....................5 ASUS Webstorage ..................5 ASUS Easy Update ..................55 ASUS Instant On ..................56 Nero 9 ......................57 Recovering your system ................58...
  • Page 7: Notices

    Notices ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 8 RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 0 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 9: Safety Information

    Safety information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. •...
  • Page 10: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS Local Technical Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Page 11: Package Contents

    Package contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Support DVD x1 (Optional) Recovery DVD x1 (Optional) Nero 9 burning software Installation Guide x1 Warranty card x1 DVD x1 (Optional) • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer.
  • Page 13: Chapter 1 Getting Started

    All these values are encapsulated in a stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
  • Page 14 Slim ODD. This bay is for a slim size optical drive. Power button. Press this button to turn the system on. Headphone port. This Line In (lime) port connects a headphone with a stereo mini- plug. Microphone port. This Mic (pink) port connects a microphone. USB 2.0 ports.
  • Page 15 Expansion slot. This slot is reserved for an expansion card. LAN (RJ-45) port. This port allows gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub. Refer to the table below for the LAN port LED indications. ASUS CP10...
  • Page 16 LAN port LED indications ACT/LINK SPEED Activity/Link Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection ORANGE Linked ORANGE 100 Mbps connection BLINKING Data activity GREEN 1 Gbps connection LAN port Chassis fan vent. This vent is for the fan that provides ventilation inside the system chassis.
  • Page 17: Setting Up Your Computer

    Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card.
  • Page 18 HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source. If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Page 19 Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source. ASUS CP10...
  • Page 20: Turning Your Computer On/Off

    Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning your computer ON To turn your computer ON: Turn your monitor ON. Press the power button on your computer. Power button Wait until the operating system loads automatically.
  • Page 21: Chapter 2 Using Windows

    Select Use recommended settings or Install important updates only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask me later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CP10...
  • Page 22 Using Windows 7 desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature.
  • Page 23 From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove from this list. Unpinning programs from the taskbar To unpin programs from the taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin this program from taskbar. ASUS CP10...
  • Page 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Page 25 From the menu that appears, select Sort by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group by, then select your preferred grouping type. ASUS CP10...
  • Page 26: Restoring Your System Settings

    Adding a new folder To add a new folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: Click...
  • Page 27: Protecting Your Computer

    > Getting Started > Add new users. ® Select Manage another account. Select Create a new account. Key in the name of the new user. Select either Standard user or Administrator as the user type. When done, click Create Account. ASUS CP10...
  • Page 28: Getting Windows ® Help And Support

    Setting up a user’s password To set up a user’s password: Select the user that you would like to set a password. Select Create a password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer.
  • Page 29: Chapter 3 Connecting Devices To Your Computer

    When the Safe to Remove Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CP10...
  • Page 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting microphone and speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting Headphone and Mic Connecting 2-channel Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 31 Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers Connecting 8-channel Speakers ASUS CP10...
  • Page 32: Connecting Multiple External Displays

    Connecting multiple external displays Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes.
  • Page 33 Show desktop only on 1 / 2: Select this option to show desktop only on monitor 1 or monitor . • Remove this display: Select this options to remove the selected display. Click Apply or OK. Then click Keep Changes on the confirmation message. ASUS CP10...
  • Page 34: Connecting An Hdtv

    Connecting an HDTV Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
  • Page 35: Chapter 4 Using Your Computer

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CP10...
  • Page 36: Using The Memory Card Reader

    Using the memory card reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: Press PUSH on the front I/O ports cover to open it.
  • Page 37: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press PUSH on the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CP10...
  • Page 38: Using The Multimedia Keyboard (On Selected Models Only)

    Using the multimedia keyboard (on selected models only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS PRIMAX PR1101U keyboard Keys Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume.
  • Page 39: Chapter 5 Connecting To The Internet

    DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CP10...
  • Page 40 Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable Turn on your computer.
  • Page 41: Wireless Connection (On Selected Models Only)

    • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
  • Page 42 To connect to a wireless network: Click the network icon in the notification area to display the available wireless networks. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. You may need to key in the network security key for a secured wireless network, then click OK.
  • Page 43 Wait while your computer is connecting to the wireless network. The wireless connection is established successfully. The connection status is displayed and the network icon displays the connected status. ASUS CP10...
  • Page 44 Chapter 5: Connecting to the Internet...
  • Page 45: Asus Ai Suite Ii

    Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility.
  • Page 46 The Tool menu The Tool menu includes the EPU, Probe II, and Sensor Recorder panels. Launching EPU EPU is an energy-efficient tool that provides you with a total power-saving solution. It detects the current loading and intelligently adjusts the power usage in real-time. When you select the Auto mode, the system changes modes automatically according to the current system status.
  • Page 47 • The Preference tab allows you to customize the time interval of sensor alerts, or change the temperature unit. Saves your configuration Loads your saved Applies your Loads the default configuration changes threshold values for each sensor ASUS CP10...
  • Page 48 Launching and configuring Sensor Recorder Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: • Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. To configure Sensor Recorder: •...
  • Page 49 The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities. ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows OS. The ASUS Update utility allows you to update the BIOS directly ®...
  • Page 50 Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next.
  • Page 51: Asus Ai Manager

    AI Manager either from the quick bar or taskbar. AI Manager quick bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Page 52 AI Disk AI Disk allows you to easily clear temporary IE files, IE cookies, IE URLs, IE history, or the Recycle Bin. Click the AI Disk icon on the quick bar to display the full AI Disk window and select the items you want to clear. Click Apply when done. AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access.
  • Page 53 Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
  • Page 54: Ai Charger

    Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), a USB Implementers Forum (USB-IF) certified USB charging function, is designed to make USB charging faster than the standard USB devices. If your USB device supports the BC 1.1 function*, when you connect your USB device to your system, the system automatically detects your USB device and starts a fast USB charging.
  • Page 55: Asus Webstorage

    This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility. Installing webstorage To install webstorage: Place the support DVD in the optical drive. Double-click the setup.exe file from the ASUS WebStorage folder in the Software folder in the support DVD. Launching Webstorage ®...
  • Page 56 Calendar ASUS WebStorage automatically syncs the most updated calendar events to all personal computers so that you know the exact events no matter which PC is in use. BookmarkSyncer The convenient BookmarkSyncer keeps our browser preference and bookmark to the cloud automatically synchronized in multiple computer.
  • Page 57: Asus Easy Update

    ASUS Easy Update ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects the latest drivers and applications for your system. From the Windows notification area, ® right-click the ASUS Easy Update icon. Select Schedule to set how often you want to update your system.
  • Page 58: Asus Instant On

    ASUS Instant On ASUS Instant On gives you with a quick access to the Hybrid Sleep mode. Using ASUS Instant On To use ASUS Instant On: The Instant On utility is pre-installed on your computer and automatically launches after starting up your computer.
  • Page 59: Nero 9

    Select the files that you want to burn. When done, click Add. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com ASUS CP10...
  • Page 60: Recovering Your System

    System DVD Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 61 Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. DO NOT remove the Recovery disc, unless instructed to do so, during the recovery process or else your partitions will be unusable. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. ASUS CP10...
  • Page 62 Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 63: Chapter 7 Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The arrow keys on the number key pad are not working.
  • Page 64 No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card.
  • Page 65 Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The DVD drive eject button is not respond. Click > Computer. Right-click , then click Eject from the menu. ASUS CP10...
  • Page 66 Power Problem Possible Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
  • Page 67 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Page 68 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Page 69 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Page 70: Asus Contact Information

    +1-510-79-777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technical Support Telephone +1-81-8-787 Support fax +1-81-84-088 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technical Support Telephone (Component) +49-1805-0109*...
  • Page 71 Настольный ПК ASUS Essentio CP3130 Руководство пользователя...
  • Page 72 специальные, случайные или являющиеся следствием чего-либо убытки (включая убытки из-за потери прибыли, потери бизнеса, потери данных, приостановки бизнеса и т.п.), даже если ASUS сообщила о возможности таких убытков, возникающих из- за любой недоработки или ошибки в данном руководстве или продукте.
  • Page 73 Содержание Уведомления ......................73 Информация о правилах безопасности ..............75 Значки, используемые в руководстве ..............76 Где найти больше информации ................76 Комплект поставки ....................77 Глава 1 Начало работы Добро пожаловать! ....................79 Знакомство с компьютером ..................79 Подготовка компьютера к работе ................83 Включение/отключение компьютера ..............86 Глава...
  • Page 74 Содержание Глава 6 Использование утилит ASUS AI Suite II .....................111 ASUS AI Manager ....................117 Ai Charger+ ......................120 ASUS Webstorage ....................121 ASUS Easy Update ....................123 ASUS Instant On .....................124 Nero 9 ........................125 Восстановление системы ..................126 Глава 7 Устранение неисправностей Устранение неисправностей ..................129...
  • Page 75: Уведомления

    Уведомления Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных регионах посетите...
  • Page 76 Требования по воздействию радиочастоты Это оборудование должно быть установлено и работать в соответствии с инструкциями, и антенны, используемые с этим передатчиком должны быть установлены на расстоянии не менее 20 см от людей и не должны быть расположены рядом с другими антеннами или передатчиками. Конечные пользователи...
  • Page 77: Информация О Правилах Безопасности

    Информация о правилах безопасности Перед очисткой отключите питание и все подключенные периферийные устройства. Протрите поверхность компьютера чистой губкой или кусочком замши, смоченном в воде или неабразивном чистящем средстве, затем удалите лишнюю влагу сухой тряпкой. • НЕ устанавливайте устройство на неровную или неустойчивую поверхность. В случае повреждения...
  • Page 78: Значки, Используемые В Руководстве

    Обратитесь к следующим источникам за дополнительной информацией и для обновления программного обеспечения. Сайты ASUS Сайт ASUS предоставляет обновленную информацию о продуктах и программном обеспечении ASUS. Посетите сайт ASUS www.asus.com. Локальная техническая поддержка ASUS Посетите сайт ASUS http://support.asus.com/contact для получения контактной...
  • Page 79: Комплект Поставки

    Комплект поставки Настольный ПК ASUS Клавиатура x1 Мышь x1 Essentio Шнур питания x1 Support DVD x1 (опция) Recovery DVD x1 (опция) DVD с программой Nero 9 x1 Руководство по установке x1 Гарантийный талон x1 (опция) • Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к...
  • Page 81: Глава 1

    Глава 1 Начало работы Добро пожаловать! Благодарим Вас за приобретение настольного ПК ASUS Essentio CP3130! Настольный ПК ASUS Essentio CP3130 обеспечивает высокую производительность, бескомпромиссную надежность и ориентирован на пользователя. Все это помещено в стильный корпус. Перед установкой настольного ПК прочитайте гарантийный талон.
  • Page 82 Тонкий оптический привод. Этот отсек предназначен для установки тонкого оптического привода. Кнопка питания. Нажмите эту кнопку для включения системы. Разъем наушников. Аудиовход (салатовый) для подключения наушников. Разъем микрофона. Разъем Mic (розовый) для подключения микрофона. Порты USB 2.0. Порты USB 2.0 предназначены для подключения USB-устройств например, клавиатуры, мыши, принтера, сканера, PDA и...
  • Page 83 Для конфигурации 8-канального аудио-выхода: Для поддержки 8-канального аудио-выхода используйте разъемы на передней панели. Слот расширения. Этот слот предназначен для установки карты расширения. Разъем LAN . Это разъем предназначен для подключения к локальной сети (LAN). Индикаторы сетевого порта смотрите в таблице ниже. ASUS CP3130...
  • Page 84 Индикаторы LAN порта Индикатор Индикатор активности скорости Индикатор активности Индикатор скорости Состояние Описание Состояние Описание ВЫКЛ Нет соединения ВЫКЛ 10 Мбит/с подключение ОРАНЖЕВЫЙ Подключено ОРАНЖЕВЫЙ 100 Мбит/с подключение МИГАЕТ Передача данных ЗЕЛЕНЫЙ 1 Гбит/с подключение Разъем LAN Вентиляционные отверстия на корпусе. Эти отверстия предназначены для охлаждения системы.
  • Page 85: Подготовка Компьютера К Работе

    Использование дискретной видеокарты (только на некоторых моделях) Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. Для подключения внешнего монитора к дискретной видеокарте: Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. Подключите монитор к источнику питания. Выход дискретной видеокарты может изменяться в зависимости от модели. HDMI HDMI ASUS CP3130...
  • Page 86 Использование интегрированной видеокарты Подключите монитор к выходу интегрированной видеокарты. Для подключения внешнего монитора к интегрированной видеокарте: Подключите монитор к VGA или DVI-D или HDMI разъему на задней панели компьютера. Подключите монитор к источнику питания. Если компьютер оснащен дискретной видеокартой, она устанавливается в качестве основного устройства...
  • Page 87 Подключение USB клавиатуры и мыши Подключите USB клавиатуру и USB мышь к USB-портам на задней панели компьютера. Подключение шнура питания Подключите один конец шнура питания к разъему питания на задней панели компьютера, а другой конец к розетке. ASUS CP3130...
  • Page 88: Включение/Отключение Компьютера

    Включение/отключение компьютера В этом разделе описывается включение и отключение компьютера. Включение компьютера Для включения компьютера: Включите монитор. Нажмите кнопку питания на компьютере. Кнопка питания Дождитесь загрузки операционной системы. Отключение компьютера Для отключения компьютера: Закройте все запущенные приложения. Нажмите на рабочем столе Windows. Нажмите...
  • Page 89: Глава 2

    Для настройки параметров безопасности Вашего компьютера выберите Использовать рекомендуемые параметры или Устанавливать только наиболее важные обновления. Выберите Спросить позднее чтобы пропустить этот шаг. Проверьте настройки даты и времени. Нажмите Далее. Система загрузит новые параметры и выполнит перезагрузку. Теперь Вы можете использовать Ваш компьютер. ASUS CP3130...
  • Page 90: Использование Рабочего Стола Windows 7

    Использование рабочего стола Windows 7 Нажмите кнопку Пуск Справка и поддержка для получения дополнительной информации о Windows 7. Использование меню 'Пуск' Меню 'Пуск' предоставляет доступ к программам, утилитам и настройкам Вашего компьютера. Оно также предоставляет дополнительную информацию о Windows 7 с помощью функции Справка...
  • Page 91 выберите Удалить из этого списка. Изъятие программы из панели задач Для изъятия программы из панели задач: На панели задач щелкните правой кнопкой на программе, которую нужно изъять из панели задач, затем выберите Изъять эту программу из панели задач. ASUS CP3130...
  • Page 92: Управление Файлами И Папками

    Использование области уведомлений По умолчанию, в области уведомлений показаны эти три иконки Уведомления Центра поддержки Нажмите эту иконку для отображения всех сообщений/уведомлений и запуска центра поддержки. Сетевое подключение Эта иконка отображает состояние подключения и мощность сигнала проводного или беспроводного подключения. Громкость...
  • Page 93 В появившемся меню выберите Сортировать по, затем выберите тип сортировки. Группирование файлов Для группирования файлов: Запустите Проводник Windows. Щелкните правой кнопкой в области просмотра, выберите Вид, затем выберите тип просмотра. В появившемся меню выберите Группировать по, затем выберите тип группировки. ASUS CP3130...
  • Page 94: Сброс К Настройкам По Умолчанию

    Добавление новой папки Для добавления новой папки: Запустите Проводник Windows. В панели инструментов нажмите Новая папка. Введите имя для новой папки. Вы можете также щелкнуть правой кнопкой в области просмотра и выбрать Создать > Папку. Архивация файлов Настройка архивации Для архивации: Нажмите...
  • Page 95: Защита Компьютера

    В панели задач Windows нажмите > Приступая к работе > Добавить нового пользователя. Выберите Управление другой учетной записью. Выберите Создать новую учетную запись. Введите имя нового пользователя. Выберите Обычный доступ или Администратор как тип пользователя. Когда закончите нажмите Создать учетную запись. ASUS CP3130...
  • Page 96: Получение Справки И Поддержки Windows

    Задание пароля пользователя Для задания пароля пользователя: Выберите пользователя, для которого нужно установить пароль. Выберите Создать пароль. Введите пароль и подтвердите его. Введите подсказку к паролю. Когда закончите, нажмите Создать пароль. Активация антивирусного программного обеспечения Приложение Trend Micro Internet Security уже установлено на Вашем компьютере. Это программное...
  • Page 97: Глава 3

    Для отключения USB-накопителей: Нажмите в области уведомлений Windows, затем выберите Eject USB2.0 FlashDisk. При появлении сообщения Safe to Remove Hardware отключите USB-накопитель от компьютера. НЕ извлекайте USB-накопитель во время передачи данных. Это может привести к потере данных или повреждению USB-накопителя. ASUS CP3130...
  • Page 98: Подключение Микрофона И Колонок

    Подключение микрофона и колонок Этот настольный ПК оснащен разъемами для подключения микрофона и колонок на передней и задней панелях. Аудиоразъемы, расположенные на задней панели позволяют подключить 2/4/6/8- канальные акустические системы. Подключение наушников и микрофона Подключение 2-канальной акустической системы Глава 3: Подключение устройств к компьютеру...
  • Page 99 Подключение 4-канальной акустической системы Подключение 6-канальной акустической системы Подключение 8-канальной акустической системы ASUS CP3130...
  • Page 100: Подключение Нескольких Мониторов

    Подключение нескольких мониторов Настольный ПК может быть оснащен VGA, HDMI, DVI разъемами, что позволяет подключить несколько мониторов. Когда в Ваш компьютер установлена видеокарта, подключите мониторы к выходу видеокарты. Настройка нескольких мониторов При использовании нескольких мониторов Вы можете установить различные режимы отображения.
  • Page 101 Отображать рабочий стол только на 1 / 2: Выберите эту опцию для отображения рабочего стола только на мониторе 1 или мониторе 2. Удалить этот монитор: Выберите эту опцию для удаления выбранного монитора. • Нажмите Применить или OK. Затем нажмите Сохранить изменения для подтверждения. ASUS CP3130...
  • Page 102: Подключение Hdtv

    Подключение HDTV Подключите ТВ высокой четкости (HDTV) к HDMI разъему компьютера. • Для подключения HDTV к компьютеру потребуется HDMI кабель. HDMI кабель приобретается отдельно. • Для обеспечения наилучшей производительности убедитесь, что длина HDMI кабеля составляет менее 15 метров. Глава 3: Подключение устройств к компьютеру...
  • Page 103: Глава 4

    Держите мышь близко к клавиатуре, при необходимости, используйте подставку для рук для уменьшения давления на запястья при наборе текста. • Используйте настольный ПК в комфортабельном освещенном месте и разместите его подальше от источников яркого света, например окна и солнечного света. • При использовании компьютера делайте регулярные перерывы. ASUS CP3130...
  • Page 104: Использование Кардридера

    Использование кардридера Цифровые камеры и другие цифровые устройства используют карты памяти для хранения фотографий и прочих файлов. Встроенный кардридер на передней панели позволяет Вам производить чтение и запись на различные карты памяти. Для использования карты памяти: Нажмите PUSH для открытия крышки передней панели. Вставьте...
  • Page 105: Использование Оптического Привода

    Для извлечения оптического диска: Для извлечения лотка выполните любое из следующих действий : • Нажмите кнопку извлечения лотка. • Щелкните правой кнопкой на иконке CD/DVD-диска в окне Компьютер, затем нажмите Извлечь. Осторожно возьмите диск за края и извлеките его. ASUS CP3130...
  • Page 106: Использование Мультимедиа Клавиатуры (Только На Некоторых Моделях)

    Использование мультимедиа клавиатуры (только на некоторых моделях) Клавиатура может отличаться в зависимости от модели. Иллюстрации в этом разделе только для справки. Клавиатура ASUS PRIMAX PR1101U Описание Нажмите для включения/отключения звука. Уменьшение громкости. Увеличение громкости. Переход в спящий режим. Для 'пробуждения' компьютера нажмите...
  • Page 107: Глава 5

    а другой конец к DSL/кабельному модему. Modem RJ-45 cable Включите DSL/кабельный модем и Ваш компьютер. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет. Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети Интернет обратитесь к Вашему провайдеру (ISP). ASUS CP3130...
  • Page 108 Подключение через локальную сеть (LAN) Для подключения через локальную сеть (LAN): Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели Вашего компьютера, а другой конец к локальной сети. RJ-45 cable Включите компьютер. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет. Для...
  • Page 109: Беспроводное Подключение (Только На Некоторых Моделях)

    Для использования беспроводного подключения, Вам нужно подключиться к беспроводной точке доступа (AP). Wireless AP Modem • Для улучшения беспроводной связи подключите внешние антенны к ASUS WLAN Card. • Поместите антенны на верхнюю часть корпуса компьютера . • Внешние антенны являются дополнительными аксессуарами. ASUS CP3130...
  • Page 110 Для подключения к беспроводной сети: Нажмите иконку сети в области уведомлений для просмотра доступных беспроводных сетей. Выберите беспроводную сеть, к которой Вы желаете подключиться и нажмите При доступе к защищенной беспроводной сети введите пароль или сетевой ключ и нажмите Глава 5: Подключение к сети Интернет...
  • Page 111 Дождитесь подключения к беспроводной сети. Беспроводное подключение установлено. Эта иконка отображает состояние подключения и мощность сигнала проводного или беспроводного подключения. ASUS CP3130...
  • Page 112 Глава 5: Подключение к сети Интернет...
  • Page 113: Глава 6

    информацию смотрите в разделе Восстановление системы этой главы. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II является удобным интерфейсом, который объединяет несколько ASUS утилит и позволяет использовать эти утилиты одновременно. Эта утилита уже предварительно установлена на некоторых моделях. Для моделей без...
  • Page 114 Меню Tool Меню Tool включает в себя панели EPU, Probe II и Sensor Recorder. Запуск EPU является энергосберегающей утилитой, позволяющей настраивать параметры энергопотребления. Она в реальном времени определяет текущую нагрузку и регулирует энергопотребление. При выборе автоматического режима система переключает режим в соответствии...
  • Page 115 Выберите вкладку Voltage/Temperature/Fan Speed для активации датчиков или настройки пороговых значений датчика. • На вкладке Preference можно настроить временной интервал предупреждений датчика или изменить единицы измерения температуры. Сохранение конфигурации Загрузка Применение Установка сохраненной изменений пороговых значений конфигурации по умолчанию для каждого датчика ASUS CP3130...
  • Page 116 Запуск и конфигурация Sensor Recorder Sensor Recorder позволяет отслеживать изменения напряжения, температуры и скорости вентилятора, а также записывать их. Для запуска Sensor Recorder: • Нажмите Tool > Sensor Recorder в главном меню AI Suite II. Для конфигурации Sensor Recorder: Выберите вкладку Voltage/Temperature/Fan Speed и выберите датчики для мониторинга. •...
  • Page 117 Меню Update позволяет обновлять BIOS материнской платы и логотип с помощью утилит ASUS. ASUS Update ASUS Update - утилита, позволяющая Вам сохранять и обновлять BIOS материнской платы в Windows. Утилита ASUS Update позволяет обновлять BIOS непосредственно из сети Интернет, скачивать последнюю версию BIOS из сети Интернет, обновлять BIOS из файла, сохранять...
  • Page 118 Обновление BIOS из файла Для обновления BIOS из файла: На экране ASUS Update выберите Update BIOS from file, затем нажмите Next. В открывшемся окне найдите файл BIOS, нажмите Open, затем нажмите Next. Нажмите Yes, если хотите изменить логотип, отображаемый во время самотестирования...
  • Page 119: Asus Ai Manager

    Следуйте инструкциям на экране. Запуск AI Manager Для запуска AI Manager нажмите Пуск > Программы > ASUS > AI Manager 1.xx.xx > AI Manager. На рабочем столе появится панель быстрого запуска AI Manager. После запуска приложения в панели задач Windows появится иконка AI Manager.
  • Page 120 AI Disk AI Disk позволяет Вам удалить временные файлы, куки, историю, адреса IE или очистить корзину. Щелкните по иконке AI Disk для отображения окна AI Disk и выбора параметров. Когда закончите, нажмите Применить. AI Security AI Security позволяет Вам установить пароль для защиты Ваших устройств, например USB, CD/ DVD-дисков...
  • Page 121 Щелкните правой кнопкой по иконке приложения для запуска, удаления, переименования выбранного приложения. Двойной щелчок приведет к запуску выбранного приложения. Поддержка Щелчок по любой ссылке в окне Support приведет Вас на сайт технической поддержки ASUS и покажет контактную информацию. Информация Нажмите вкладку в окне Информация для просмотра подробной информации о Вашей системе, материнской...
  • Page 122: Ai Charger

    Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), a USB Implementers Forum (USB-IF) certified USB charging предназначены для быстрой подзарядки USB-устройств. Система автоматически определяет подключенное USB-устройство и начинает быструю подзарядку, если устройство поддерживает функцию BC 1.1*. Скорость подзарядки может быть в 3 раза быстрее, чем у стандартных USB- устройств...
  • Page 123: Asus Webstorage

    Эта утилита уже предварительно установлена на некоторых моделях. Для моделей без операционной системы для установки этой утилиты следуйте нижеследующим инструкциям. Установка WebStorage Для установки WebStorage: Вставьте Support DVD в оптический привод. Дважды щелкните по файлу setup.exe в папке ASUS WebStorage на компакт-диске. Запуск WebStorage Для запуска WebStorage перейдите в Пуск>...
  • Page 124 Календарь ASUS WebStorage автоматически выполняет синхронизацию последних событий календаря для всех персональных компьютеров, таким образом, Вы всегда в курсе событий независимо от используемого компьютера. BookmarkSyncer BookmarkSyncer позволяет хранить настройки браузера и закладки, автоматически синхронизируя их для нескольких компьютеров. MobileApp ASUS WebStorage позволяет синхронизировать файлы между несколькими устройствами.
  • Page 125: Asus Easy Update

    ASUS Easy Update ASUS Easy Update - утилита, позволяющая Вам проверять наличие обновлений BIOS, драйверов и приложений для Вашего устройства. В области уведомлений Windows дважды щелкните по иконке ASUS Easy Update. Выберите Schedule для установки частоты проверки обновлений. Выберите Update для обновления.
  • Page 126: Asus Instant On

    ASUS Instant On ASUS Instant On обеспечивает быстрый доступ к режиму Hybrid Sleep. Использование ASUS Instant On Для использования ASUS Instant On: Утилита Instant On предварительно установлена на Ваш компьютер и автоматически запускается вместе с ОС. Вы можете найти иконку утилиты...
  • Page 127: Nero 9

    В главном меню нажмите Data Burning > Add. Выберите файлы для записи. Когда закончите, нажмите Add. После выбора файлов нажмите Burn для записи файлов на диск. Дополнительную информацию по использованию Nero 9 смотрите на сайте Nero на www.nero. ASUS CP3130...
  • Page 128: Восстановление Системы

    Эта функция позволяет записать образ системы на DVD-диск, который в дальнейшем можно будет использовать для восстановления системы. System DVD Backup: Эта функция позволяет сделать резервную копию support DVD. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса. Для обновления драйверов и утилит посетите сайт ASUS www.asus.com. Глава 6: Использование утилит...
  • Page 129 системы, убедитесь, что все важные данные сохранены на внешних носителях. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса. Не извлекайте диск восстановления (мастер восстановления не попросит это сделать) во время процесса восстановления, иначе Ваш раздел будет испорчен. Для обновления драйверов и утилит посетите сайт ASUS www.asus.com. ASUS CP3130...
  • Page 130 Глава 6: Использование утилит...
  • Page 131: Глава 7

    Если клавиатура не отвечает. Нажмите и удерживайте кнопку питания на верхней части корпуса, пока компьютер не выключится. Затем нажмите кнопку питания для его включения. Я не могу подключиться к беспроводной сети с помощью ASUS WLAN Card (только на некоторых моделях)? •...
  • Page 132 Нет изображения на мониторе. • Убедитесь, что монитор включен. • Убедитесь, что монитор правильно подключен к видеовыходу Вашего компьютера. • Если Ваш компьютер оснащен дискретной видеокартой, убедитесь, что Вы подключили монитор к видеовыходу дискретной видеокарты. • Проверьте, не изогнуты ли контакты на разъеме. При обнаружении погнутых контактов...
  • Page 133 Убедитесь, что диск находится в центре лотка, особенно для дисков нестандартных размеров или формы. • Убедитесь, что диск не поцарапан и не поврежден. Не функционирует кнопка извлечения диска. Нажмите > Компьютер. Щелкните правой кнопкой , затем в меню нажмите Извлечь. ASUS CP3130...
  • Page 134 Питание Проблема Возможная причина Действие • Установите переключатель напряжения в соответствии с напряжением в Вашем регионе. Неправильное напряжение • Отрегулируйте настройки напряжения. Убедитесь, что шнур питания отключен от розетки. Нет питания (индикатор Нажмите кнопку питания на передней Ваш компьютер не питания...
  • Page 135 Попробуйте использовать другие Нет звука работают. колонки или наушники. Попробуйте оба передних и задних Аудиоразъемы на передней и аудиоразъема. Если один разъем не задней панелях не работают. работает, проверьте установлен ли он в многоканальный режим. Проблема с драйверами Переустановите аудиодрайвер ASUS CP3130...
  • Page 136 Компьютер атакован медленно восстановления компьютера. вирусом • Переустановите операционную систему. • Отправьте поврежденный жесткий диск в сервисный центр ASUS. Поврежден жесткий диск • Замените жесткий диск. • Замените память. • Извлеките дополнительно Проблемы с памятью Система часто установленную память и попробуйте...
  • Page 137 • Обновите BIOS. • Если Вы знаете как установить Слишком высокая материнскую плату, попробуйте температура системы. очистить внутреннее пространство корпуса. Если проблема все же осталась, обратитесь в сервисный центр за помощью. Список сервисных центров можно посмотреть на сайте http://support.asus.com. ASUS CP3130...
  • Page 138: Контактная Информация Asus

    +1-510-739-3777 Факс +1-510-608-4555 Сайт usa.asus.com Техническая поддержка Телефон +1-812-282-2787 Факс +1-812-284-0883 Онлайн поддержка support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) Адрес Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Факс +49-2102-959911 Сайт www.asus.de Онлайн контакт www.asus.de/sales Техническая поддержка Телефон (компоненты) +49-1805-010923* Телефон (система/ноутбук/Eee/LCD) +49-1805-010920* Факс...
  • Page 139 Стаціонарний ПК ASUS Essentio CP3130 Керівництво користувача...
  • Page 140 (“ASUS”). Гарантію на виріб та обслуговування не буде продовжено, якщо: (1) виріб ремонтували, модифікували або видозмінили, крім тих випадків, коли ремонт, модифікація або видозміни були письмово схвалені ASUS; або (2) серійний номер виробу видалений або відсутній. ASUS НАДАЄ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО "ЯК Є", БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ВИСЛОВЛЕНИХ АБО ТАКИХ, ЩО МАЮТЬСЯ...
  • Page 141 Зміст Примітки............................141 Заходи безпеки ........................143 Позначення, які використовуються в керівництві ............144 Де знайти більше інформації .....................144 До комплекту входять ......................145 Глава 1 Початок експлуатації Ласкаво просимо! .......................147 Знайомство з комп'ютером ....................147 Налаштування комп'ютера ....................151 УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ комп'ютера .................154 Глава 2 Користування Windows ®...
  • Page 142 Зміст Глава 6 Користування утилітами ASUS AI Suite II ........................179 ASUS AI Manager .........................185 Ai Charger+ ...........................188 Веб-пам’ять ASUS .......................189 ASUS Easy Update .......................191 Миттєве увімкнення ASUS ....................192 Nero 9 ..........................193 Відновлення системи ......................194 Глава 7 Усунення несправностей Усунення несправностей ....................197...
  • Page 143: Примітки

    Примітки Переробка ASUS / Послуги прийому У програмах переробки і послуг прийому ASUS втілились наше прагнення досягти найвищих стандартів у захисті довкілля. Ми надаємо рішення для відповідального поводження зі спрацьованими виробами, батареями, іншими компонентами і навіть із пакувальним матеріалом. Будь ласка, відвідайте http://csr.
  • Page 144 Попередження про вплив радіочастот Це обладнання слід інсталювати і експлуатувати згідно з інструкціями. Антену(и) для передавача слід інсталювати на відстані щонайменш 20 см від усіх осіб і не слід розміщувати та експлуатувати поруч із будь-якою іншою антеною або передавачем. Кінцеві користувачі та фахівці з інсталяції мусять дотримуватися...
  • Page 145: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки Відключіть живлення змінного струму та периферійні пристрої перед чищенням. Протирайте стаціонарний ПК чистою целюлозною губкою або замшею, змоченою сумішшю неабразивного розчинника і кількох крапель теплої води, а потім зніміть надлишок вологи сухою тканиною. • НЕ РОЗМІЩУЙТЕ на нерівній або нестійкій поверхні. Звертайтесь по обслуговування, якщо було пошкоджено...
  • Page 146: Позначення, Які Використовуються В Керівництві

    Де знайти більше інформації Додаткову інформацію про вдосконалення ПЗ та виробу Ви знайдете тут. Сайти ASUS Сайт ASUS надає поновлену інформацію про апаратне забезпечення і ПЗ ASUS. Відвідайте сайт ASUS www.asus.com. Місцева технічна підтримка ASUS Відвідайте сайт ASUS http://support.asus.com/contact , щоб отримати контакти чергового інженера...
  • Page 147: До Комплекту Входять

    До комплекту входять Стаціонарний ПК ASUS Essentio Клавіатура х 1 Миша х 1 Шнур живлення х 1 DVD підтримки (додатково) х 1 DVD відновлення (додатково) х 1 ПЗ запису DVD Nero 9 x1 Керівництво з інсталяції х 1 Гарантійний талон х 1 •...
  • Page 149: Глава 1

    Початок експлуатації Ласкаво просимо! Дякуємо за придбання стаціонарного ПК ASUS Essentio CP3130! Стаціонарний ПК ASUS Essentio CP3130 відзначається фантастичними робочими характеристиками, непохитною надійністю та утилітами, які працюють, у першу чергу, для користувача. Всі ці характеристики зібрані у стильному футуристичному корпусі системи.
  • Page 150 Тонкий оптичний дисковод. Цей відсік призначений для тонкого оптичного дисковода. Кнопка живлення. Кнопка живлення. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути комп'ютер. Порт навушників. Порт навушників. Цей порт входу лінії (жовто-зелений) підключає навушник зі стерео міні- виделкою. Порт мікрофону. Порт мікрофону. Це порт для підключення мікрофона. Порти...
  • Page 151 аудіо. Отвір розширення. Цей отвір призначений для карти розширення. Порт �A�� (R�-45). Порт �A�� (R�-45). Цей порт надає можливість гігабітного підключення до локальної мережі (LAN) через хаб мережі. Значення світлодіодів для порту LAN (локальної мережі) вказані у таблиці. ASUS CP10...
  • Page 152 СВІТЛОДІОД СВІТЛОДІОД ДІЯЛЬНОСТІ/ Світлодіодні покажчики порту �A�� ШВИДКОСТІ ЗВ'ЯЗКУ Світлодіод діяльності/зв'язку Світлодіод швидкості Статус Опис Статус Опис ВИМК. Нема зв'язку ВИМК. Підключення 10 Мб/сек. ОРАНЖЕВИЙ Підключено ОРАНЖЕВИЙ Підключення 100 Мб/сек. МЕРЕХТИТЬ Діяльність даних ЗЕЛЕНИЙ Підключення 1 Гб/сек. Порт �A�� Вентиляційний отвір корпусу. Цей отвір призначений для вентилятора, який охолоджує систему всередині...
  • Page 153: Налаштування Комп'ютера

    Підключення зовнішнього монітора Користування графічною картою ASUS (лише на окремих моделях) Підключіть монітор до порту виходу дисплею на внутрішній графічній карті ASUS. Щоб підключити зовнішній монітор за допомогою графічної карти ASUS: Підключіть монітор до порту виходу дисплею на графічній карті ASUS.
  • Page 154 порту HDMI на задній панелі компютера. Увімкніть монітор до джерела живлення. Якщо Ваш комп'ютер оснащений графічною картою, графічна карта ASUS вказаня як основний пристрій показу в BIOS. Тому підключіть монітор до порту виходу дисплею на графічній карті. Глава 1: Початок експлуатації...
  • Page 155 Підключення клавіатури USB та миші USB Підключіть клавіатуру USB та мишу USB до портів USB на задній панелі комп'ютера. Підключення шнура живлення Підключіть один кінець шнура живлення до сполучувача живлення на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до джерела живлення. ASUS CP10...
  • Page 156: Увімкнення/Вимкнення Комп'ютера

    УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ комп'ютера Цей розділ описує увімкнення/вимкнення комп'ютера після його налаштування. УВІМКНЕННЯ комп'ютера Щоб УВІМКНУТИ комп'ютер: УВІМКНІТЬ монітор. Натисніть кнопку живлення на комп'ютері. Кнопка живлення Почекайте, поки операційна система автоматично завантажиться. Як ВИМКНУТИ комп'ютер Щоб ВИМКНУТИ комп'ютер: Закрийте всі працюючі задачі. Клацніть...
  • Page 157: Глава 2

    Install important updates only (Інсталювати лише важливі поновлення), щоб встановити налаштування безпеки для комп'ютера. Щоб пропустити цей етап, виберіть Ask me later (Спитати пізніше). Переглянути налаштування часу і дати. Клацніть по ��ext (Далі). Система завантажує нові налаштування і перестартовує. Тепер можна почати користуватися комп'ютером. ASUS CP10...
  • Page 158: Користування Стаціонарним Комп'ютером Windows ® 7

    Користування стаціонарним комп'ютером Windows ® Клацніть по піктограмі Start (Старт) > Help and Support (Допомога і підтримка), щоб отримати більше інформації про Windows ® Користування стартовим меню Start menu (Стартове меню) надає доступ до програм, утиліт та інших корисних функцій на Вашому комп'ютері.
  • Page 159 виберіть Remove from this list (Видалити з цього списку). Відкріплення програм з панелі задач Щоб відкріпити програми з панелі задач: На панелі задач правою кнопкою клацніть по пункту, який бажаєте видалити з панелі задач, а потім виберіть Unpin this program from taskbar (Відкріпити з панелі задач). ASUS CP10...
  • Page 160: Управління Файлами І Папками

    Користування ділянкою повідомлень За замовчанням ділянка повідомлень показує ці три піктограми: Повідомлення центру дій Клацніть по цій піктограмі, щоб показувати попередження/повідомлення і запускати Windows ® Action Center (Центр дій Windows ® Мережеве підключення Ця піктограма показує статус підключення і силу сигналу дротової або бездротової мережі. Гучність...
  • Page 161 віддаєте перевагу. Розподіл файлів на групи Щоб розподіляти файли на групи: Запустіть Windows Explorer. Правою кнопкою клацніть будь-де на панелі View (Перегляд). У меню, яке зявиться, виберіть Group by (Розподіляти на групи), потім виберіть тип сортування, якому віддаєте перевагу. ASUS CP10...
  • Page 162: Відновлення Системи

    Додати нову папку Щоб додати нову папку: Запустіть Windows Explorer. На панелі задач клацніть по ��ew folder (Нова папка). Введіть назву нової папки. Також можна правою кнопкою миші клацнути будь-де на панелі View (Перегляд), потім клацнути по ��ew (Нове) > Folder (Папка). Резервне...
  • Page 163: Захист Комп'ютера

    Виберіть Manage another account (Керувати іншим обліковим записом). Виберіть Create a new account (Створити новий обліковий запис). Введіть ім'я нового користувача. Виберіть типом користувача Standard user (Стандартний користувач) або Administrator (Адміністратор). Виконавши, кланіть по Create Account (Створити обліковий запис). ASUS CP10...
  • Page 164: Як Отримати Windows ® Help And Support (Допомога І Підтримка Windows ® )

    Налаштування паролю користувача Щоб налаштувати пароль користувача: Виберіть користувача, для якого бажаєте встановити пароль. Виберіть Create a password (Створити пароль). Введіть пароль і підтвердіть його. Введіть підказку паролю. Виконавши, кланіть по Create password (Створити пароль). Активація ПЗ антивірусу На Ваш комп'ютер попередньо встановлено Trend Micro Internet Security. Це ПЗ антивірусу третьої сторони, яке...
  • Page 165: Глава 3

    FlashDisk (Вивільнити пристрій пам'яті USB ). Коли з'явиться повідомлення Safe to Remove Hardware (Безпечно зняти апаратне забезпечення), зніміть пристрій пам'яті USB з комп'ютера. НЕ ЗНІМАЙТЕ пристрій пам'яті USB, коли триває передача даних. Це може спричинити втрату даних або пошкодити пристрій пам'яті USB. ASUS CP10...
  • Page 166: Підключення Мікрофона І Динаміків

    Підключення мікрофона і динаміків Стаціонарний ПК має порти для мікрофонів і динаміків на передній і задній панелях. Порти I/O аудіо, розташовані на задній панелі, надають можливість підключати 2, 4, 6 і 8-канальні стерео-динаміки. Підключення навушника і мікрофону Підключення 2-канальних динаміків ВХОДИ...
  • Page 167 Підключення 4-канальних динаміків ВХОДИ ВХОДИ АУДІО АУДІО Задній Передній Підключення 6-канальних динаміків ВХОДИ ВХОДИ ВХОДИ АУДІО АУДІО АУДІО Задній Передній Центр/ Сабвуфер Підключення 8-канальних динаміків Задній Передній ВХОДИ ВХОДИ АУДІО АУДІО Боковий Центр/ Сабвуфер ASUS CP10...
  • Page 168: Підключення Багатьох Зовнішніх Дисплеїв

    Підключення багатьох зовнішніх дисплеїв Стаціонарний ПК може бути оснащений портами VGA, HDMI та DVI і надає можливість підключати багато зовнішніх дисплеїв. Коли на комп'ютер інстальовано графічну карту, підключіть монітори до портів виходу графічної карти. Налаштування багатьох дисплеїв Під час користування багатьма моніторами Ви можете налаштовувати режими дисплею. Можна використовувати...
  • Page 169 Показувати робочий стіл тільки на 1/2: Виберіть цю опцію, щоб показувати робочий стіл • лише на моніторі 1 або моніторі 2. Зняти цей дисплей: Виберіть ці опції, щоб зняти вибраний дисплей. • Клацніть по Apply (Застосувати) або OK. Потім клацніть по Keep Changes (Зберегти зміни) у повідомленні підтвердження. ASUS CP10...
  • Page 170: Підключення Hdtv

    Підключення HDT� Підключіть ТБ високої чіткості (HDTV) до порту HDMI на комп'ютері. • Для підключення HDTV і комп'ютера знадобиться кабель HDMI. Кабель HDMI слід купувати окремо. • Щоб отримати найкращі робочі характеристики, переконайтеся, що довжина кабелю HDMI менше 15 метрів. Глава...
  • Page 171: Глава 4

    зменшити тиск на зап'ястя під час друку. • Користуйтеся стаціонарним ПК у добре освітленому місці, не розташовуйте його так, щоб на екран потрапляли відблиски від вікна або пряме сонячне проміння. • Регулярно робіть короткі перерви під час роботи на стаціонарному ПК. ASUS CP10...
  • Page 172: Користування Пристроєм Читання Карт

    Користування пристроєм читання карт Цифрові фотоапарати та інші цифрові пристрої для графічних завдань використовують карти пам'яті для збереження цифрових зображень або медійних файлів. Вбудований пристрій читання карт пам'яті на передній панелі системи надає можливість читати дані з різних карт пам'яті і записувати на них дані. Щоб...
  • Page 173: Користування Оптичним Дисководом

    Коли система увімкнена, виконайте будь-що з наступного, щоб вивільнити лоток: Натисніть кнопку PUSH (Натиснути) на відсік кришкою. • Правою кнопкою клацніть по піктограмі дисковода CD/DVD на екрані Computer (Комп'ютер) і • клацніть по Eject (Вивільнити). Вийміть диск з дисководу. ASUS CP10...
  • Page 174: Користування Мультимедійною Клавіатурою (Лише На Окремих Моделях)

    Користування мультимедійною клавіатурою (лише на окремих моделях) Клавіатура має різні моделі. Ілюстрації у розділі подані лише як загальна інформація. Клавіатура ASUS PRIMAX PR1101U Клавіші Опис Вмикає і вимикає режим без звуку. Зменшує гучність системи. Збільшує гучність системи. Переводить в режим очікування. Натисніть...
  • Page 175: Глава 5

    Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до DSL/кабельного модему. Модем Modem Кабель RJ-45 RJ-45 cable Увімкніть DSL/кабельний модем і комп'ютер. Конфігуруйте необхідні налаштування підключення до Інтернет. Зверніться до Інтернет-провайдера (ISP), щоб дізнатися більше і отримати допомогу в налаштуванні підключення до Інтернет. ASUS CP10...
  • Page 176 Підключення через локальну мережу (�A��) Щоб підключитися через локальну мережу: Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до LAN. RJ-45 cable Кабель RJ-45 Увімкніть комп'ютер. Конфігуруйте необхідні налаштування підключення до Інтернет. Зверніться...
  • Page 177: Бездротове Підключення (Лише На Окремих Моделях)

    Wireless AP Модем Modem • Щоб збільшити діапазон і чутливість до бездротового радіосигналу, підключіть зовнішні антени до сполучувачів антен на карті ASUS WLAN. • Розташуйте антени згори на комп'ютері, щоб отримати кращу якість зв'язку. • Зовнішні антени є додатковими. ASUS CP10...
  • Page 178 Щоб підключитися до бездротової мережі: Клацніть по піктограмі у ділянці повідомлень, щоб показати доступні бездротові мережі. Виберіть бездротову мережу, до якої бажаєте підключитися, потім клацніть по Connect (Підключитися). Може знадобитися ввести мережевий ключ безпеки для безпеки бездротової мережі, а потім клацніть...
  • Page 179 Почекайте, поки комп'ютер підключиться до бездротовї мережі. Бездротове підключення успішно встановлено. Показано статус підключення, і піктограма мережі показує статус підключення ASUS CP10...
  • Page 180 Глава 5: Підключення до Інтернет...
  • Page 181: Asus Ai Suite Ii

    Детальніше це описано в главі Recovering your system (Відновлення системи). ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II - це інтерфейс "все в одному", який поєднує в собі декілька утиліт ASUS і надає можливість одночасно запускати ці утиліти і користуватися ними.
  • Page 182: Глава 6 Користування Утилітами

    Інструмент Розділ Tool (Інструмент) включає панелі EPU, Probe II і Sensor Record (Записи сенсора). EPU - це енергоефективний інструмент, який задовольняє різним потребам в обчисленні. Ця утиліта надає декілька режимів на вибір для збереження живлення системи. Режим Auto (Авто) перемикає режими автоматично згідно із поточним статусом системи. Можна зробити особисті...
  • Page 183 вентилятора), щоб активувати сенсори або регулювати порогові значення сенсорів. Панель Preference (Переваги) надає можливість зробити власні налаштування часового інтервалу попереджень від сенсорів або змінити одиниці вимірювання температури. Зберігає Вашу конфігурацію Застосовує внесені Завантажує Завантажує Вами зміни збережену Вами порогові значення конфігурацію за замовчанням для кожного сенсора ASUS CP10...
  • Page 184 Sensor Recorder (Записи сенсора) Sensor Recorder (Записи сенсора) надає можливість відстежувати і записувати зміни у напрузі системи, її температурі, швидкості вентилятора. Запуск Sensor Recorder (Записи сенсора) Після інсталяції AI Suite II з DVD підтримки клацніть по Tool (Інструмент) > Sensor Recorder (Записи...
  • Page 185 На екрані ASUS Update (Вдосконалення ASUS) виберіть Update BIOS from Internet (Вдосконалити BIOS з Інтернет), а потім клацніть по ��ext (Далі). Виберіть найближчий до Вас сайт ASUS FTP, щоб уникнути перешкод через затори в потоці даних. Якщо Ви бажаєте активувати функцію повернення BIOS на простіші версії та функцію...
  • Page 186 Вдосконалення BIOS з файлу BIOS Щоб вдосконалити BIOS з файлу BIOS: На екрані ASUS Update (Вдосконалення ASUS) виберіть Update BIOS from file (Вдосконалити BIOS з файлу), а потім клацніть по ��ext (Далі). Знайдіть файл BIOS у вікні Open (Відкрити), клацніть по Open (Відкрити) і клацніть по ��ext (Далі).
  • Page 187: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager - це утиліта, яка надає швидкий і простий доступ до задач, які часто використовуються. Ця утиліта попередньо інстальована на деякі моделі. Для моделей без операційної системи виконуйте нижченаведені кроки, щоб інсталювати цю утиліту. Інсталяція AI Manager Щоб...
  • Page 188 AI Disk (Диск Al) AI Disk (Диск Al) надає можливість легко очищувати тимчасові файли ІЕ, кукі ІЕ, посилання ІЕ та історію ІЕ або видаляти вміст Recycle Bin (Кошик для сміття). Клацніть по піктограмі AI Disk (Диск Al) на швидкій панелі, щоб показати повне вікно AI Disk (Диск Al), і виберіть пункти, які бажаєте очистити.
  • Page 189 Правою кнопкою клацніть по піктограмі задачі, щоб запустити, видалити або переіменувати вибрану задачу. Також можна двічі клацнути, щоб запустити вибрану задачу. Support (Підтримка) Клацніть по будь-якому посиланню у вікні Support (Підтримка), щоб перейти на сайт ASUS, сайт технічної підтримки, сайт завантажень або до контактної інформації. Information (Інформація) Клацніть...
  • Page 190: Ai Charger

    Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1) - це сертифікована функція зарядження USB Implementers Forum (USB-IF), призначена прискорити зарядний пристрій USB порівняно із іншими USB-пристроями. Якщо Ваш пристрій USB підтримує функцію ВС 1.1*, то система автоматично визначає пристрій USB і починає швидке...
  • Page 191: Веб-Пам'ять Asus

    ® , клацніть по Start (Запуск) > All Programs Щоб запустити WebStorage з робочого столу Windows (Всі програми) > ASUS (ASUS) > Webstorage (Веб-пам’ять). Панель швидкого виклику веб-пам’яті з’ ® являється на панелі задач Windows . Правою кнопкою миші клацініть по цій піктограмі, щоб перемикатися...
  • Page 192 Щоб зберігати поновлені файли у папці MySyncFolder, організувати до неї легкий доступ і ділитися всіма типами файлів без обмеження за розташуванням або пристроєм. Календар ASUS WebStorage автоматично синхронізує найновіші події календаря на всі ПК, так що Ви дізнаєтеся все про події з будь-якого персонального комп’ютера. BookmarkSyncer Зручний...
  • Page 193: Asus Easy Update

    ASUS Easy Update ASUS Easy Update - це інструмент ПЗ, який автоматично визначає останні драйвери і задачі для Вашої системи. У ділянці повідомлень Windows правою ® кнопкою миші клацніть по піктограмі ASUS Easy Update (Легке поновлення ASUS). Виберіть Schedule (Розклад), щоб встановити...
  • Page 194: Миттєве Увімкнення Asus

    Миттєве увімкнення ASUS ASUS Instant On (Миттєве увімкнення) надає швидкий доступ до режиму Hybrid Sleep (Гібридний очікування). Застосування миттєвого увімкнення ASUS Щоб користуватися миттєвим увімкненням ASUS: Утиліта миттєвого увімкнення попередньо інстальована на Ваш комп’ютер і автоматично запускається після запуску системи комп’ютера.
  • Page 195: Nero 9

    У головному меню клацніть по Data Burning (Запис даних) > Add (Додати). Виберіть файли, які бажаєте записати. Виконавши, клацніть по Add (Додати). Вибравши файли, які Ви бажаєте записати, клацніть по Burn (Записати), щоб записати файли на диск. Детельніше про користування Nero 9 прочитайте на сайті Nero: www.nero.com ASUS CP10...
  • Page 196: Відновлення Системи

    на DVD, який можна використовувати пізніше, щоб відновити систему на налаштування за замовчанням. Резервна копія D�D системи: Ця особлива характеристика надає можливість робити резервну копію DVD підтримки. Виконуйте інструкції на екрані, щоб завершити процес відновлення. Відвідайте сайт ASUS: www.asus.com, щоб отримати вдосконалені драйвери та утиліти. Глава 6: Користування утилітами...
  • Page 197 Виконуйте інструкції на екрані, щоб завершити процес відновлення. НЕ ВИЙМАЙТЕ диск відновлення, якщо тільки не отримаєте вказівки це зробити, під час відтворення - у протилежному вирадку логічними дисками неможливо буде користуватися. Відвідайте сайт ASUS: www.asus.com, щоб отримати вдосконалені драйвери та утиліти. ASUS CP10...
  • Page 198 Глава 6: Користування утилітами...
  • Page 199: Глава 7

    Переконайтеся, що Ви ввели правильний мережевий ключ безпеки для бездротової мережі, до якої бажаєте підключитися. • Підключіть зовнішні антени (додатково) до сполучувачів антени на карті Wi-Fi ASUS і розмістіть антени над корпусом комп'ютера, щоб отримати найкращий бездротовий зв'язок. Не працюють кнопки зі стрілками на клавіатурі з цифрами.
  • Page 200 Нема зображення на моніторі. • Перевірте, чи увімкнено монітор. • Переконайтеся, що монітор правильно підключений до порту виходу відео на комп'ютері. • Якщо комп'ютер має вбудовану графічну карту, переконайтеся, щоб Ви підключили монітор до порту виходу аудіо на вбудованій графічній карті. •...
  • Page 201 Перевірте, чи диск розташовано по центру лотка, особливо якщо диск нестандартних форми або розміру. • Перевірте, чи нема на диску подряпин і пошкоджень. Кнопка вивільнення дисководу D�D не відповідає. > Computer (Комп'ютер). Клацніть по , потім клацніть Eject Правою кнопкою миші клацніть по (Вивільнити) у меню. ASUS CP10...
  • Page 202 Живлення Проблема Можлива причина Дія • Встановіть перемикач напруги живлення комп'ютера на стандарти для Вашого регіону. Неправильна напруга струму • Відрегулювати налаштування напруги. Переконайтеся, що шнур живлення вимкнено з розетки мережі. Нема живлення Натисніть кнопку живлення на передній (Вимкнено Комп'ютер не увімкнено. панелі, щоб...
  • Page 203 Переконайтеся, що увімкнено світлодіод локальної мережі. Якщо ні, спробуйте інший Проблеми кабелю локальної кабель локальної мережі. Якщо це все одно мережі не допомогло, зверніться до сервісного центру ASUS. Комп'ютер неправильно Неможливо увійти Переконайтеся, що комп'ютер правильно підключений до до Інтернет...
  • Page 204 працює сканувати віруси і лагодити комп'ютер. Атака комп'ютерного віруса. • Переінсталюйте операційну систему. • Надішліть пошкоджений жорсткий диск до сервісного центру ASUS. Проблема жорсткого диску • Замініть новим жорстким диском. • Замініть сумісними модулями пам'яті. Система часто Проблеми модулю пам'яті...
  • Page 205 • Якщо Ви вмієте перевстановити висока. материнську плату, спробуйте очистити корпус із середини. Якщо проблема все ще існує, знайдіть контакти сервісного центру ASUS у гарантійному талоні до стаціонарного ПК. Відвідайте сайт підтримки ASUS: http://support.asus.com, щоб знайти контакти сервісного центру. ASUS CP10...
  • Page 206: Контактна Інформація Asus

    +1-510-739-3777 Факс +1-510-608-4555 Веб-сайт usa.asus.com Технічна підтримка Телефон +1-812-282-2787 Факс підтримки +1-812-284-0883 Підтримка он-лайн support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Німеччина і Австрія) Адреса Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Факс +49-2102-959911 Веб-сайт www.asus.de Факс підтримки www.asus.de/sales Технічна підтримка Компонентний телефон +49-1805-010923* Система/Портативний...

Table of Contents