Do you have a question about the ZAPP! and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Waldmann ZAPP!
Page 1
Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d’emploi ZAPP! ZAPP!80 UV-C Luftentkeimer UV-C Air Disinfector Purificateur d’air UV-C...
Page 2
Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
Page 3
Bienvenue a Waldmann Nous aimerions vous remercier d‘avoir choisi un produit de la marque Waldmann. Une qualité de produit élevée ainsi qu‘un service convivial pour le client sont la base du succès mondial grandissant des produits Waldmann. En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente :...
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Schlag Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Das Gerät ist nach dem Stand der Technik Arbeiten am Gerät können zu Verletzungen entwickelt und aus hochwertigen Materi- und Sachschäden führen. alien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 6
Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch UV-Strahlung Standgerät sicher aufstellen Im Inneren des Geräts wird UV-Strahlung Ein umkippendes oder herunterfallendes erzeugt. UV-Strahlung ist gefährlich für Geräts kann zu Personen- und Sachschä- Augen und Haut. UV-Strahlung kann bei den führen. längerer Bestrahlung auch Kunststoffe und X Gerät auf einer ebenen Oberfläche andere Materialien beschädigen.
Grundsätzliches über UV-C Grundsätzliches über UV-C Beeinträchtigung der Wirkleistung Manipulationen am Ventilator können die Bei UV-C-Strahlen handelt es sich um Wirkleistung beeinträchtigen und zu Sach- kurzwellige Strahlen im Bereich von schäden führen. 100–280 nm, die für das menschliche Auge nicht sichtbar sind. Im Bereich von 254 nm X Ventilator nicht abdecken.
Fig. 2: Abdeckkappe entfernen. Schulen Apotheken Laboratorien Lieferumfang ZAPP!80 Luftentkeimer mit Netzkabel UV-C-Lampe Wandhalterung und Standhalter Bei der Lieferung sind sowohl der Standhalter als auch die Wandhalte- rung am Gerät montiert, siehe Abschnitt Lampenfassung Fig.
Produktbeschreibung Lampe einsetzen Montieren Standhalter demontieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch Lampen- bruch. Bei unsachgemäßer Montage kann die Lampe brechen und zu Verletzungen führen. X Schutzhandschuhe tragen. 1. Schrauben Sie die runde Lampenab- deckung an der Seite mit dem gelben Sicherheitsaufkleber ab. Fig.
Page 10
Produktbeschreibung Wandhalterung montieren 2. Befestigen Sie die Wandhalterung in der gewünschten Höhe. WARNUNG 3. Drehen Sie die Schrauben an der Rück- Verletzungsgefahr durch herunterfal- seite des Gerätes leicht auf, nicht her- lendes Gerät. ausschrauben. Bei unsachgemäßer Montage kann das Gerät herunterfallen und zu Personen- und Sachschäden führen.
Standgerät positionieren Standgerät positionieren Anschließen WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr durch umkippen- Offenliegende elektrische Teile. des oder herunterfallendes Gerät. Gefahr durch elektrischen Schlag. Ein umkippendes oder herunterfallen- X Gerät erst an die Stromversorgung des Gerät kann zu Personen- und Sach- anschließen, wenn das Gerät voll- schäden führen.
Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unserer Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 1: Was tun wenn?
Reinigen Reinigen 10.2 Lampe wechseln WARNUNG WARNUNG Gefahr durch elektrischen Schlag. Gefahr durch elektrischen Schlag. X Gerät von der Stromversorgung X Gerät von der Stromversorgung trennen. trennen. X Reparaturen nur vom Hersteller, von X Nicht nass reinigen. einem vom Hersteller beauftragten Servicetechniker oder von einer ver- ACHTUNG gleichbar qualifizierten Person durch-...
Sie Schläge auf das Gerät. auftreten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: 10.4 Ersatzteile Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 ACHTUNG Service-E-Mail: service@waldmann.com Sachschaden durch unsachgemäße Reparatur. Zerstörung oder Beschädigung des Geräts. X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwenden.
Entsorgen 12. Entsorgen 1. Lüften Sie ca. 15 Minuten und verlassen Sie und alle anderen Personen solange den Raum. 12.1 Gerät 2. Vermeiden Sie Schnittverletzungen und Das Gerät unterliegt der europä- Hautkontakt. Ziehen Sie z. B. Einweg- ischen WEEE-Richtlinie. handschuhe an. X Entsorgen Sie das Gerät getrennt vom 3.
Empfohlene Raum- größe (bei Raumhöhe 15. Garantie 2,5 m) Unter Ausschluss der UV-C-Lampe, über- Bakterien/Viren 40 m² nimmt Waldmann eine Garantie von Schimmel/ Sporen 15 m² 24 Monaten. Abmessungen 1160×130×130 Bitte beachten Sie die allgemeinen Garan- L×B×H [mm] tiebedingungen auf unserer Webseite www.waldmann.com.
For your safety For your safety Danger due to electric shock Improper operation and faulty work on the The device has been developed in accord- device can lead to injuries and property ance with state-of-the-art standards, man- damage. ufactured from high-quality materials with the greatest care and tested.
Page 19
For your safety Danger due to UV radiation Mounting the standing device safely UV radiation is generated inside the device. If the device tilts or falls down, it can cause UV radiation is dangerous to the eyes and personal injury and material damage. skin.
Basic facts about UV-C Basic facts about UV-C Impairment of the effective power Manipulation of the fan can impair the effec- UV-C rays are short-wave rays in the range tive power and lead to material damage. of 100–280 nm, which are not visible to the human eye.
Schools Pharmacies Fig. 2: Remove cover cap. Laboratories Scope of delivery ZAPP!80 air disinfector with power cord UV-C lamp Wall mount and Stand holder On delivery, both the stand holder and the wall mount are assembled to the device, see Section “Disassembling...
Product description Inserting the lamp Assembly Disassembling the stand holder CAUTION Risk of injury due to lamp breakage. If the lamp is not installed properly, it may break and cause injury. X Wear protective gloves. 1. Unscrew the round lamp cover on the side with the yellow safety label.
Page 23
Product description Assembling the wall mount 3. Slightly loosen the screws on the back of the device, do not unscrew them. WARNING Risk of injury from falling device. If the device is not mounted properly, it may fall down and cause personal injury and material damage.
Positioning the standing device Positioning the standing Connection device WARNING WARNING Exposed electrical parts. Danger due to electric shock. Risk of injury due to the device tilting or falling down. X Do not connect the device to the A device tilting or falling down can cause power supply until the device has personal injury and material damage.
If you would like to use our service, please contact our Service team: Service hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 1: What to do if?
Cleaning Cleaning 10.2 Replace lamp WARNING WARNING Danger due to electric shock. Danger due to electric shock. X Disconnect the device from the X Disconnect the device from the power supply. power supply. X Always have repair work carried out X Do not clean wet.
NOTE: Should a defect occur on the device, you can contact our Service team as fol- Designation Order no. lows: UV-C lamp: 809228 Service hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 H58-846 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 3: Spare parts.
Disposal 12. Disposal 2. Avoid cutting injuries and skin contact. For example, put on disposable gloves. 12.1 Device 3. Do not use a hand brush. Sweep up the broken pieces and lamp residues using Disposal is subject to the European a cardboard.
Mould/Spores 15 m² Dimensions 1160×130×130 15. Warranty L×W×H [mm] Excluding the UV-C lamp, Waldmann pro- Height incl. stand 180 mm vides a 24-month warranty. Weight approx. 6.6 kg Please refer to the general warranty terms on our website www.waldmann.com.
Pour votre sécurité Pour votre sécurité Risque d'électrocution L'utilisation inappropriée de l'appareil et le L'appareil est conçu selon l'état de la tech- travail incorrect sur celui-ci peuvent entraîner nique, fabriqué avec la plus grande minutie des blessures et des dommages matériels. à...
Page 32
Pour votre sécurité Danger lié au rayonnement UV Installer l'appareil sur pied de façon sûre Du rayonnement UV est généré à l'intérieur Le basculement ou la chute de l'appareil de l'appareil. Le rayonnement UV est dange- peut entraîner des dommages physiques reux pour les yeux et la peau.
Généralités sur UV-C Généralités sur UV-C Altération de la puissance effective Des manipulations sur le ventilateur peuvent Les rayons UV-C sont des rayons à ondes altérer la puissance effective et entraîner des courtes dans le domaine de 100–280 nm dommages matériels. non visibles pour l'œil humain.
Pharmacies Fig. 2: Retirer le capuchon de recouvrement. Laboratoires Volume de livraison Purificateur d'air ZAPP!80 avec câble de réseau Tube UV-C Fixation murale et support de pied En état de livraison, tant le support de pied que la fixation murale sont montés...
Description du produit Insérer le tube Montage Démonter le support de pied ATTENTION Risque de blessure par tube brisé. En cas de montage incorrect, le tube peut se briser, ce qui peut causer des blessures. X Porter des gants de protection. 1.
Page 36
Description du produit Monter la fixation murale 2. Fixer la fixation murale à la hauteur sou- haitée. AVERTISSEMENT 3. Desserrez légèrement les vis sur la face Risque de blessures en cas de chute arrière de l'appareil, ne les dévissez pas. de l'appareil.
Positionner l'appareil sur pied Positionner l'appareil sur Raccordement pied AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pièces électriques exposées. Risque d'électrocution. Risque de blessures en cas de bascu- lement ou chute de l'appareil. X Ne raccorder l'appareil à l'alimenta- Le basculement ou la chute de l'appareil tion électrique qu'une fois que l'ap- peut entraîner des dommages physiques pareil est entièrement monté.
En cas de besoin, contactez notre service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 1: Que faire si... ?
Nettoyage Nettoyage 10.2 Remplacer le tube AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Risque d'électrocution. X Déconnecter l'appareil de l'alimen- X Déconnecter l'appareil de l'alimen- tation électrique. tation électrique. X Les réparations ne doivent être exé- X Le luminaire ne doit pas être cutées que par le fabricant, un techni- mouillé...
Dommages matériels dus à une répa- +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 ration non conforme. E-mail du service après-vente : Destruction ou détérioration de l'appareil. service@waldmann.com X N'utiliser que des pièces de rechange approuvées par le fabri- cant. Désignation Référence...
Élimination 12. Élimination 1. Aérez bien pendant env. 15 minutes et assurez-vous que toutes les personnes quittent la pièce pendant ce temps. 12.1 Appareil 2. Veillez à ne pas vous couper et évitez L'appareil est soumis à la directive tout contact avec la peau. Portez par européenne DEEE.
2,5 m) Bactéries/virus 40 m² 15. Garantie Moisissure/spores 15 m² À l'exclusion du tube UV-C, Waldmann Dimensions 1160×130×130 accorde une garantie de 24 mois. L×l×H [mm] Veuillez tenir compte de nos conditions de Hauteur, y compris 180 mm garantie générales sur notre site Internet...
Need help?
Do you have a question about the ZAPP! and is the answer not in the manual?
Questions and answers