Do you have a question about the KAIROS HTW-GBCRT-B-RFKA and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for HTW KAIROS HTW-GBCRT-B-RFKA
Page 1
CHRONOTHERMOSTAT À RADIOFRÉQUENCE POUR CHAUDIÈRES CRONOTERMÓSTATO DE RADIOFREQUÊNCIA PARA CALDEIRAS CRONOTERMOSTATO A RADIOFREQUENZA PER CALDAIE KAIRÓS HTW-GBCRT-B-RFKA Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Page 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO CRONOTERMOSTATO CON RADIOFRECUENCIA PARA CALDERAS KAIRÓS HTW-GBCRT-B-RFKA...
HTW-GBCRT-B-RFKA 1.Introducción del producto: El termostato digital HTW-GBCRT-B-RFKA usa el chip más avanzado del mundo con el sensor NTC interno de alta precisión del termostato para detectar y comparar la temperatura. El equipo de calefacción se enciende/apaga automáticamente para mantener la temperatura interior deseada en la habitación. La característica opcional ocupado/desocupado permite ahorrar energía.
HTW-GBCRT-B-RFKA Botón - : para dismunuir la temperatura y el ajuste de parámetros Botón PRG: selección de modo y configuración programable. Instrucciones de operación: 5. Ajuste de reloj y temperatura Mantenga presionado el botón SET durante 5 s, configure el reloj (Min-Hora-Día de la semana) presionando los botones + y -, cada presión del botón SET conducirá...
7. Temperatura límite del suelo (Sólo para la versión de calefacción eléctrica) Cuando la temperatura del suelo alcanza el valor establecido, el termostato deja de calentar a la fuerza y l a luz roja "Calefacción encendida" del receptor parpadea para recordar al cliente que la función de límite de temperatura del suelo está...
Page 7
14. Emparejamiento de códigos Botón de emparejamiento de códigos Indicador de calefacción "encendido" (LED 1) Indicador de alimentación (LED 2) Botón de encendido / apagado 1) Presione largamente el botón de emparejamiento de códigos en el receptor hasta que el LED 1 parpadee rápidamente.
Page 8
16. Instalación Remitente Instalación en la pared Poner en el escritorio Receptor...
HTW-GBCRT-B-RFKA 1.Product Introduction: The HTW-GBCRT-B-RFKA digital thermostat adopts the most advanced chip in the world. with the high precision internal NTC sensor of the thermostat to detect and compared the temperature. The heating equipment is automatically turned on/off to maintain the indoor desired room temperature. The optional Occupied/Unoccupied eature saves energy.
Page 13
HTW-GBCRT-B-RFKA - button: for Temp. & Parameters setting decrease PRG button: Mode select & programmable setting Operating Instructions: 5. Clock & Temperature Setting Press and hold SET button for 5s, set the clock (Min-Hour-Weekday) by pressing + and - button, each press of SET button will go to next item setting.
Page 14
7, Floor limiting temperature (For electric heating version only) When the floor temperature reaches the set value, the thermostat forcibly stops heating and the receiver's “Heating on” red light flashes to remind the customer that the floor temperature limit function is activated, When the floor temperature is lower than the set value, and the “Power”...
14. Code Pairing Code pairing button Heating on indicator (LED 1) Power supply indicator (LED 2) On/off button 1) Long press the code pairing button on the receiver until LED 1 is flickering quickly. 2) Turn off sender, and long press “SET” button until the screen is lit, then press “PRG” button again nine times ,Then press “SET”...
Page 16
16. Installation Sender Wall installation put on desk Receiver...
HTW-GBCRT-B-RFKA 1.Introduction du produit: Le thermostat numérique HTW-GBCRT-B-RFKA adopte la puce la plus avancée au monde. avec le capteur NTC interne de haute précision du thermostat pour détecter et comparer la température. L'équipement de chauffage est automatiquement mis en marche/arrêt pour maintenir la température intérieure souhaitée de la pièce.
Page 21
HTW-GBCRT-B-RFKA Bouton - : pour la diminution de la température et du paramétrage. Bouton PRG : Sélection de mode et réglage programmable. Instructions de Fonctionnement: 5. Réglage de l'horloge et de la température Appuyez et maintenez la touche SET pendant 5s, réglez l'horloge (Min -Hour-Jour de la semaine) en appuyant sur les touches + et -, chaque pression de la touche SET permet de passer au réglage de l'élément suivant...
7. Température limite au sol (Pour la version chauffage électrique uniquement) Lorsque la température du sol atteint la valeur de consigne, le thermostat arrête de force le chauffage et le voyant rouge «Chauffage activé» du récepteur clignote pour rappeler au client que la fonction de limite de température du sol est activée, lorsque la température du sol est inférieure à...
Page 23
14. Appariement des codes Bouton d'appariement des codes Indicateur de chauffage "On" (LED 1) Indicateur d'alimentation électrique (LED 2) Bouton marche / arrêt 1) Appuyez longuement sur le bouton d'appariement des codes du récepteur jusqu'à ce que la LED 1 clignote rapidement.
Page 24
16. Installation Expéditeur Installation murale Mettre sur le bureau Récepteur...
HTW-GBCRT-B-RFKA 1. Introdução do produto: O termóstato digital HTW-GBCRT-B-RFKA adopta o chip mais avançado do mundo. Com o sensor NTC interno de alta precisão do termóstato para detectar e comparar a temperatura. O equipamento de aquecimento é ligado/desligado automaticamente para manter a temperatura ambiente interior desejada.
HTW-GBCRT-B-RFKA Botão -: para temperatura e parametrização diminuir. Botão PRG. Modo de selecção e ajuste programável Instruções de funcionamento: 5. Regulação do relógio e da temperatura Manter premido o botão SET durante 5s, ajustar o relógio (Min-Hour-Weekday) premindo os botões + e -, cada pressão do botão SET irá...
Page 30
7. Temperatura limite do piso (Apenas para a versão HTW-GBCRT-B-KA) Quando a temperatura do chão atinge o valor definido, o termóstato pára à força de aquecer e a luz vermelha "Aquecimento ligado" do receptor pisca para lembrar ao cliente que a função de limite de temperatura do chão está...
14. Emparelhamento de códigos Botão de emparelhamento de códigos Indicador de aquecimento "ligado" (LED 1) Indicador de fonte de alimentação (LED 2) Botão On / Off 1) 1) Prima durante muito tempo o botão de emparelhamento de códigos no receptor até que o LED 1 esteja a piscar rapidamente.
Page 32
16. Instalação Remetente Instalação na parede Colocar na secretária Receptor...
HTW-GBCRT-B-RFKA 1. Introduzione del prodotto: Il termostato digitale HTW-GBCRT-B-RFKA adotta il chip più avanzato al mondo. con il sensore NTC interno ad alta precisione del termostato per rilevare e confrontare la temperatura. L'apparecchiatura di riscaldamento viene automaticamente acceso / spento per mantenere la temperatura ambiente interna desiderata. La funzione opzionale Occupato/Non occupato consente di risparmiare energia.
Page 38
HTW-GBCRT-B-RFKA Pulsante -: per diminuire la temperatura e l'impostazione dei parametri. Pulsante PRG. Selezione del modo e impostazione programmabile Istruzioni per l'uso: 5. Impostazione dell'orologio e della temperatura Premere e tenere premuto il pulsante SET per 5s, impostare l'orologio (Min-Ora-Giornata Settimanale) premendo i tasti + e -, ogni pressione del tasto SET passerà...
7. Temperatura limite del pavimento (Solo per la versione con riscaldamento elettrico) Quando la temperatura del pavimento raggiunge il valore impostato, il termostato interrompe forzatamente il riscaldamento e la luce rossa "Riscaldamento acceso" del ricevitore lampeggia per ricordare al cliente che la funzione di limitazione della temperatura del pavimento è...
14. 14. Accoppiamento di codici Pulsante di accoppiamento codice Indicatore di riscaldamento "on" (LED 1) Indicatore di alimentazione (LED 2) Pulsante On / Off 1) 1) Premere a lungo il pulsante di accoppiamento del codice sul ricevitore fino a quando il LED 1 non lampeggia rapidamente.
Page 41
16. Installazione Mittente Installazione a parete Metti sulla scrivania Ricevitore...
Page 44
PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.
Need help?
Do you have a question about the KAIROS HTW-GBCRT-B-RFKA and is the answer not in the manual?
Questions and answers