Page 1
LT 500 LT 800 Luftentfeuchter Originalbetriebsanleitung Seite 3 Air dehumidifier Original instructions Page 14 Déshumidificateur d‘air Notice originale Page 24 Въздушен дехидратор Оригинално ръководство за експлоатация Стр. 34 Odvlhčovač vzduchu Originální návod k použití Str 45 Luftaffugter Original brugsanvisning Side 55 Légnedvesség elvonó...
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Sicherheitshinweise EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Elektrische Sicherheitshinweise Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Funktionsprinzip Altrad Lescha Atika GmbH – Technisches Büro Zusammenbau Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Aufstellen des Luftentfeuchters Aufstellung i. A.
Eigenmächtige Veränderungen am Luftentfeuchter schließen ä ä eine Haftung des Herstellers für daraus entstehende Schäden jeder Art aus. Vor Inbetriebnahme die Bedienungsan- leitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Vor Reparatur-, Wartungs- und Reini- gungsarbeiten Luftentfeuchter abstel- Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können len und Netzstecker ziehen.
Nehmen Sie das Gerät nur bei der angegebenen Netzspan- Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen. nung in Betrieb. Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegen- Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Be- über Dritten verantwortlich.
LT 500: Beachten Sie, dass Fenster und Türen in dem zu ent- feuchtenden Raum geschlossen sind. Der Luftentfeuchter darf nicht in der Nähe von bren- nenden Quellen, wie z.B. offene Flamme, eingeschal- Montage Gestell / Transportgriff teter Gasbrenner oder elektrische Heizung mit glü- henden Spiralen aufgestellt werden.
8. Transportieren Sie das Gerät nur in aufrechter Position. Ausschalten 9. Sollte das Gerät nicht funktionieren oder ist der Betrieb aus nicht bekannten Gründen plötzlich unterbrochen Drücken Sie erneut die Taste , um den Luftentfeuchter siehe „Mögliche Störungen“. auszuschalten. 10.
Nach 45 sek. schaltet sich der Kompressor ab und der Führen Sie den Schlauch (14) durch das Gehäuse. Stecken Sie den Schlauch auf den Wasserab- Ventilator bleibt stehen und es ertönt ein Signalton. Im laufstutzen (a). Display wird das Bildzeichen und der Störungsfehler E4 angezeigt.
Reinigen Sie den Filter je nach Betriebsbedingungen in Wartung regelmäßigen Abständen. Der Luftentfeuchter ist im Hinblick auf problemfreien Betrieb und minimale Überwachung konstruiert. Entfernen des Filters Alle beweglichen Teile haben eine Dauerschmierung. Es befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile im Geräte- ...
Typ / Modell LT 500 LT 800 Baujahr siehe letzte Seite siehe letzte Seite Luftdurchsatz 350 m³/h 680 m³/h Nenn-Leistung P 700 W 820 W Nenn-Stromaufnahme 3,2 A 3,6 A max. Leistung P 805 W 945 W max. Stromaufnahme 3,6 A 4,2 A Leistung, Ventilator 10 W...
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Electrical safety advices EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Function principle Keeping of technical documents at: Assembly Altrad Lescha Atika GmbH -Technical bureau Location of the air dehumidifier Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Location Electric supply i.A.
Any other use is deemed not to be use as prescribed. The LT 800: manufacturer is not liable for any type of damage resulting from device unit this: the user bears the sole risk. 1 operating instruction manual Unauthorised modifications on the air dehumidifier exclude a ...
Within his area of work the operator is responsible for third Local regulations – especially regarding protective parties. measures – must be observed. The machine must not be operated by children or young Repairs to other parts of the machine must be carried people under 16 years of age.
Assembly transport wheels Secure the wheel axle (5) using the two Before starting up hexagon head screws M6x30 and install the cotter pins. Did you transport the air dehumidifier in horizontal position or at Secure the cotter pins against dropping out by an angle large than 45°? bending their ends using nippers ...
6 Defrosting icon Automatic defroster 7 “Fan ON” icon At a room temperature under 20 °C not only condensation 8 “Water container full” icon water is generated on the cold evaporator surface, but also ice. 9 “Dehumidification mode” icon This ice blocks the heat exchanger so that the air flow is ...
Re-insert the container. When inserting put the draining hose (3) into the water collecting container. Make sure that the container is correctly positioned. Turn off the device and disconnect the power 5. Close the hinged enclosure cover. plug before each cleaning and maintenance 6.
Cleaning the device Clean the device’s external surfaces using a wet cloth and a Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach mild cleaning solution (soapy) on a regular basis. Make sure of children. that no water enters the interior of the device. Note the following to extend the service life of your air Do not use detergents or solvents for cleaning because such dehumidfier and to ensure a perfect function:...
Fault code Following fault codes can be indicated in the display 2 “Relative humidity of air”: Fault code Fault Humidity sensor defective. Water collecting container full. Refrigeration circuit sensor defective. Please contact the manufacturer or customer service of the fault codes E3 or E5 appear. Type/ Model LT 500 LT 800...
Always indicate the following when ordering spare parts: Air dehumidifier type, year of fabrication and spare part number. Otherwise, no delivery is possible! Spare part no. Denomination Pos. LT 500 LT 800 417697 Carrying handle ― 417703 Leg, RH ― 417700 Leg, LH ―...
Consignes de sécurité EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Sécurité électrique Conservation de la documentation technique : Principe de fonctionnement Altrad Lescha Atika GmbH - Technique Bureau Assemblage Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Installation du déshumidificateur d’air Installation Connexion au secteur i.A.
Les dispositions de prévention des accidents applicables au LT 800: service de l’appareil ainsi que toute autre réglementation de unité de l’appareil 1 notice d’instructions médecine de travail et de sécurité reconnue doivent être 1 Fiche montage ...
Communiquer les consignes de sécurité à l’ensemble Pour la pose des câbles de connexion, veiller à ne pas les des personnes qui travaillent avec l’appareil. plier ou écraser et à ne pas mouiller la connexion. En cas d’utilisation d’un tambour, dérouler le câble ...
LT 500: Le déshumidificateur d'air ne doit pas être posé à proximité de sources de combustion comme des flammes nues, des brûleurs à gaz ou des chauffages électriques avec spirales incandescentes allumés. Montage bâti / poignée de transport L’appareil doit être posé, utilisé et stocké dans une pièce ayant une surface supérieure à...
9. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas ou que le Arrêt de l’appareil fonctionnement s’arrête pour une raison inconnue, voir « Défauts possibles ». Actionner la touche de nouveau afin d’arrêter le 10. Lorsque le déshumidificateur d’air est en service, le déshumidificateur d’air.
Faire passer le tuyau (14) à travers le boîtier, ’ ’ Placer le tuyau sur le manchon d'évacuation de l'eau (a). Le réservoir collecteur d’eau du déshumidificateur d’air est LT 800: équipé d’un flotteur qui arrête l’appareil automatiquement lorsque le réservoir est plein. Vorgehensweise: 1.
Démontage du filtre Nettoyage de l’appareil Nettoyer l’extérieur de l’appareil régulièrement à l’aide d’un LT 500: chiffon humide et d’un détergent doux (eau savonneuse). Veiller 1. Ouvrir la porte de l’armoire. à éviter toute pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil. Enlever le filtre (10).
é é En cas d’apparition d’un défaut, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant. Défaut Cause possible Elimination Le moteur ne démarre pas Absence de la tension du secteur Vérifier les fusibles Câble de connexion défectueux Faire vérifier le câble (électricien) Réservoir collecteur d’eau plein Vider le réservoir...
é é Type / Modèle LT 500 LT 800 Année de construction voir la dernière page voir la dernière page Débit d’air 350 m³/h 680 m³/h Puissance nominale 700 W 820 W Consommation de courant nominale 3,2 A 3,6 A Puissance max.P 805 W...
è è Impérativement indiquer avec chaque commande de pièce de rechange : Le type de déshumidificateur d’air, l’année de construction et la référence de la pièce de rechange. En cas d’absence de ces indications, une fourniture correcte n’est pas possible ! Réf.
Указания за безопасност EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Електрическа безопасност Техническата документация се съхранява в: Принцип на действие Altrad Lescha Atika GmbH - Техническо бюро Монтаж Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Монтаж на въздушния дехидратор Монтаж Присъединяване към електрическата мрежа...
LT 800: Всяка употреба извън това се счита за употреба не по предназначение. За повреди, които възникват в резултат на 1 Ръководство за обслужване уред това, производителят не носи отговорност – рискът затова 1 1 гаранционна декларация Ръководство...
Предайте указанията за безопасност на всички със същата механична якост или да имат покритие от други лица, които работят с машината. такъв материал. При прокарването на присъединителния кабел да се Съхранявайте добре указанията за безопасност. внимава той да не е сплескан или прегънат, а ...
Ако това е невъзможно, внъздушният дехидратор трябва да Водните пари във въздуха се движат леко и се монтира така, че въздухът да може да се засмуква и безпрепятствено във въздуха. Затова е важно издухва безпрепятствено. помещението да бъде, колкото се може по-добре Минималното...
изключил, трябва да изчакате 3 минути преуди да Включване включите уреда отново. 5. Ако температурата в помещението е под 10 °C и Щом включите щепсела в контакта, се чува сигнал. относителната влажност на въдуха наоколо е твърде Ако несе чуе сигнал, значи има повреда. Проверете ниска, не...
След приключване на размразяването въздушният Непрекъснат режим или попродължително време дехидратор отново се включва на режим за дехидратация и за работа символът изгасва. При висока влажност на въздуха е предимство, ако въздушният дехидратор работи в непрекъснат режим. При Брояч на работните часове непрекъснатия...
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Princip funkce odvlhčovače Sestavení přístroje Uchování technických podkladů: Umístění odvlhčovače Altrad Lescha Atika GmbH - Technické oddělení Umístění Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Připojení k síti el. energie Síťová pojistka i.A.
LT 800: Jednotka stroje 1 návod k obsluze Zvlhčovač vzduchu je naplněn ekologickým chladivem 1 návod k sestavení a k použití 1 Záruční prohlášení R290. Toto chladivo patří do třídy A3 (podle ISO 817): mírná toxicita (A) a vysoce vznětlivé...
Přístroj používejte pouze s kompletními a správně č č č č namontovanými ochrannými prvky a neměňte na přístroji nic, co by mohlo snížit jeho rpovozní bezpečnost. Odvhlčovač vzduchu pracuje na kondenzačním základu. Při poruchách provozu přístroj nezapínejte. Stejně upadne-li Vzduch z místnosti je nasáván přes filtr a jde k ochlazovacímu přístroj a v důsledku pádu jsou poškozeny el.
nastartuje. Abyste předešli škodám na kompresoru musíte, í ě í č č í ě í č č po vypnutí odvlhčovače alespoň 3 min. vyčkat, než přístroj znovu zapnete. Umístění 4. Jestliže pokojová teplote nedosahuje 10 Gr. C a relativní vlhkost vzduchu je nízká není žádoucí odvlhčovač Odvlhčovač...
Ukazatel 2 hodnota vlhkosti je z továrny nastavena na hodnotu Vynětí záchytné nádoby od 60 %. Po 5 sec naskočí na ukazateli aktuální vlhkost. Ukazatel hodnot vlhkosti pracuje v rozmezí od 30% do 90%. LT 500: 1. Vypněte přístroj. Vypnutí...
Velké znečistění Dbejte na následných bodů: Vyperte filtr ve vlažné mýdlové vodě (max. 40 Gr. C) a nechte Voda musí mít volný odtok. jej dobře vyschnout. Při sušení nenechte filtr na slunci nebo v Hadici veďte do níže ležícího odpadního otvoru. blízkosti teoelného zdroje.
ž é ž é Před každým odstraňováním poruchy přístroj vypněte a odpojte od sítě vytažením vidlice ze zásuvky. Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Motor neběží Výpadekproudu Kontrola jištění Přívodní kabel je poškozen Kontrola v odborném servisu Nádobana vodu je plná Vyprázdněte nádobu Pokojová...
á á Typ/Model LT 500 LT 800 Rok výroby viz poslední strana viz poslední strana Průchod vzduchu 350 m³/h 680 m³/h Jmenovitý výkon P 700 W 820 W Jmenovitý příkon 3,2 A 3,6 A Max. výkon P 805 W 945 W Max.
á ě á ě á í í ů á í í ů Při objednávce náhradních dílů bezpodmínečně uveďte: Typ odvlhčovače, rok výroby, číslo náhradního dílu. Jinak nelze zaručit korektní dodání správného dílu! Pos.-Nr. Náhradní díl - číslo Popis LT 500 LT 800 417697 Transportní...
å å Læs betjeningsvejledningen inden Også ved korrekt anvendelse kan der endnu bestå ibrugtagningen og følge sikkerheds- uberegnelige risici - på trods af overholdelse af alle vejledningen. gældende sikkerhedsbestemmelser på grund konstruktionen til anvendelsesformålet. Før reparations-, vedligeholdelses- og Uberegnelige risici minimeres, når både...
Tænd ikke for apparatet ved driftsfejl eller når apparatet er komme i fare. For heraf resulterende skader hæfter faldet ned og derfor kablet eller stikket er beskadiget eller producenten ikke. hvis det viser sig at en anden komponent har taget skade. Reparationer på...
at undgåskader på kompressoren, bør der, efter at Lad apparatet efter monteringen stå opret i mindst en luftaffugteren har stoppet, ventes i tre minutter inden time inden du tager det i brug. På denne må de kan det apparatet startes igen. indeholdte kølemiddel sætte sig igen.
Tryk på knap for at tænde for luftaffugteren. ø ø Indikator 2 "Luftfugtighedsværdi" viser den fabriksindstillede luftfugtighed på 60 %. Efter 5 sekunder viser indikatoren den Luftaffugterens vandopsamlingsbeholder er udstyret med en aktuelle luftfugtighed. svømmer, frakobler apparatet automatisk, når Indikatoren "Luftfugtighed"...
LT 800: LT 800: Fremgangsmåde: Tag kabinettets afdækning (pos. 4) af. 1. Tag vandopsamlingsbeholderen ud af apparatet. Træk de tre fikseringsstænger (pos. 5) ud Sæt afvandingsslangen (Pos. 3) gennem Tag filteret (pos. 6) ud af kabinettets afdækning hullet i huset og træk den ud af husets anden side Let forurening 3.
Type / Model LT 500 LT 800 Produktionsår se sidste side se sidste side Luftgennemgang 350 m³/h 680 m³/h Nom. effekt P 700 W 820 W Nom. strømforbrug 3,2 A 3,6 A maks. effekt P 805 W 945 W maks. strømforbrug 3,6 A 4,2 A Effekt, ventilator...
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Elektromos biztonság EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Működési elv A műszaki dokumentáció megőrzésének helye: Összeszerelés Altrad Lescha Atika GmbH – Műszaki Iroda Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Németország Páramentesítő készülék felállítása Felállítás Hálózati csatlakozás i. A.
munkaegészségügyi és biztonságtechnikai szabályokat be kell LT 800: tartani. készülékegység 1 használati útmutató Minden további ezt meghaladó használat nem rendeltetésszerű 1 Szerelési- és kezelési 1 garancianyilatkozat használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó útmutató semminemű...
A készüléket csak a megadott hálózati feszültségen szabad A védelmi berendezéseket soha ne hidalja át vagy helyezze üzembe helyezni. üzemen kívül. A kezelő felelős a gép környezetében tartózkodó más A berendezést hibaáramvédő kapcsolóval (30 mA) személyek biztonságáért. csatlakoztassa.
Helyezze be a (4) összekötő darabokat a Hálózati csatlakozás (2/3) támasztó lábakba. Helyezze be az összekötő Hasonlítsa össze készülék típustábláján megadott darabokat a szállító fogantyúba, és 6 db M 6x40 hatlapú gépet a csavarral és A 6,4 alátétekkel rögzítse azokat a házhoz. feszültséget, pl.
Kezelő panel Páratartalom érték beállítása A kívánt páratartalom érték beállításához nyomja meg a „Páratartalom érték nő“ vagy a „Páratartalom csökken“ gombot. Ha a beállított páratartalom érték 30 % alatt van, a készülék folyamatos üzemben párátlanít, a 2. kijelző „CO” jelzést jelez ki. ...
4. Zárja be a készülékház-ajtót. Vízfelfogó tartály kivétele 5. Helyezzen a vízkifolyó alá egy nagyméretű vízfelfogó edényt. LT 500: Vagy: 1. Kapcsolja ki a készüléket. Csatlakoztasson egy locsolótömlőt a vízlevezető tömlőre és 2. Nyissa ki a készülékház ajtaját. vezesse ki a kondenzvizet egy lefolyóba. Vegye ki a (8) tartályt és haladéktalanul ürítse ki azt.
LT 800: Karbantartás Vegye le a készülékház (4) burkolatát. A páramentesítő készülék konstrukciójának köszönhetően Húzza ki a három darab (5) rögzítő rudat problémamentes üzemet biztosít és minimális karbantartást Tisztítás céljából vegye ki a készülékház burkolatából a (6) igényel. Minden mozgó alkatrészhez tartós kenés járul. szűrőt A készülék belsejében nincsen egyéb, karbantartást igénylő...
é á é á A hiba megszüntetése előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Hiba Lehetséges ok Elhárítás nincsen hálózati feszültség ellenőrizze a biztosítékot Motor nem indul be vezeték hibás ellenőriztesse (villamos szakemberrel) vízfelfogó tartály tele van ürítse ki a vízfelfogó...
Page 69
ű ű Típus / Modell LT 500 LT 800 Gyártási év lásd az utolsó oldalon lásd az utolsó oldalon Légszállítás 350 m³/h 680 m³/h Névleges teljesítmény P 700 W 820 W Névleges áramfelvétel 3,2 A 3,6 A Max. teljesítmény P 805 W 945 W Max.áramfelvétel...
ű ő ö ö á ű ő ö ö á é é Pótalkatrész rendelés során kérjük, feltétlenül adja meg a következő adatokat: : Páramentesítő készülék típusa, gyártási év, pótalkatrész rendelési szám A fenti adatok hiányában a megfelelő szállítás nem lehetséges! Szám Rendelésszám Megnevezés...
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Električna sigurnost EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Funkcioniranje Pohrana tehničke dokumentacije: Montaža Altrad Lescha Atika GmbH – Technisches Büro Postavljanje odvlaživača zraka Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Postavljanje Priključak na mrežu i. A.
LT 800: jedinica uređaja 1 upute za uporabu 1 listić za montažu i rukovanje 1 izjava o jamstvu Čak i pri odgovarajućoj namjenskoj primjeni, unatoč pridržavanja svih dotičnih sigurnosnih propisa, mogu zbog određene konstrukcije u svrhu namjene još postojati preostali rizici.
Ne uključujte uređaj u slučaju smetnji u radu ili kad uređaj padne i uslijed toga se oštete kabel ili utikač, ili u slučaju vidljivog oštećenja nekog drugog dijela. Odvlaživač zraka radi na principu kondenzacije. Popravke na električnim uređajima smiju provoditi samo Zrak u prostoriji usisava se kroz filtar i rashladni element gdje kvalificirane osobe.
4. Tijekom odvlaživanja motor ventilatora i kompresor moraju ž č ž č raditi najmanje 3 min. pokretanja kompresora. Da bi se izbjegla oštećenja kompresora, trebate u slučaju da se Postavljanje odvlaživač ne isključi, pričekati 3 minute prije ponovnog uključivanja uređaja. Odvlaživač...
Uključivanje Kad utaknete priključni kabel u utičnicu, oglasi se signalni ton. Spremnik za sakupljanje vode u odvlaživaču zraka opremljen je Ako se signalni ton ne čuje, znači da postoji greška. plovkom koji automatski isključi uređaj čim se spremnik napuni. Provjerite kabel, utičnicu i osigurač.
LT 800: LT 800: Postupak: Skinite poklopac kućišta (poz. 4). 1. Izvadite spremnik za sakupljanje vode iz uređaja. Izvadite tri pričvrsne šipke (poz. 5) Utaknite crijevo za odvodnjavanje (poz. 3) Izvadite filtar (poz. 6) iz poklopca kućišta kako biste ga kroz rupu u kućištu i zatim ga izvucite na drugoj strani očistili.
Provjerite je li odvlaživač zraka u besprijekornom stanju kako bi i nakon duljeg skladištenja bilo osigurano pouzdano korištenje uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na priloženu izjavu o Pažljivo pokrijte odvlaživač zraka. garanciji. ć ć U slučaju svake smetnje isključite uređaj i izvadite mrežni utikač. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje...
č č Tip / Model LT 500 LT 800 Godina proizvodnje vidi posljednju stranicu vidi posljednju stranicu Protok zraka 350 m³/h 680 m³/h Nazivna snaga 700 W 820 W Nazivna potrošnja struje 3,2 A 3,6 A Maks. snaga 805 W 945 W Maks.
Kod narudžbe rezervnih dijelova obavezno navedite: tip odvlaživača zraka, godinu proizvodnje i broj rezervnog dijela. U suprotnom nije moguće izvršiti ispravnu isporuku! Kataloški broj. Naziv LT 500 LT 800 417697 fogantyú szállításhoz ― 417703 nogar desno ― 417700 nogar lijevo ―...
Indicazioni di sicurezza elettrica EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Modalità di funzionamento Conservazione dei documenti tecnici: Montaggio Altrad Lescha Atika GmbH – Ufficio tecnico Installazione del deumidificatore Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Installazione Allacciamento alla rete i. A.
Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme alla LT 800: finalità d’uso. Il costruttore declina ogni responsabilità per i unità 1 manuale di istruzioni danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio ricade 1 Istruzioni per l'uso e ...
Prima dell’uso, acquisire familiarità con l’apparecchio Non utilizzare il cavo per scopi per i quali non è adatto. facendo riferimento alle istruzioni per l’uso. Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affilati. Non Utilizzare l’apparecchio solo per la finalità d’uso per il quale utilizzare il cavo per disinserire la spina dalla presa.
LT 500: bruciatori a gas o impianti di riscaldamento elettrici dotati di spirali incandescenti. L’apparecchio deve essere posizionato, utilizzato e immagazzinato in un luogo con una superficie di base Montaggio della struttura / impugnatura per il trasporto maggiore di ”A ”.
10. Quando il deumidificatore è in funzione, il compressore Regolazione del valore di umidità dell’aria produce calore di scarico e quindi la temperatura ambiente aumenta leggermente. Si tratta di una condizione normale. Premere il tasto “Valore di umidità dell’aria aumenta” o “Ridurre valore di umidità...
Se il serbatoio di raccolta dell’acqua non viene svuotato LT 800: immediatamente, ogni 5 minuti si sentirà un segnale Procedura: acustico. 1. Rimuovere serbatoio raccolta dell’acqua dall’apparecchio. Rimozione del serbatoio di raccolta dell’acqua Il tubo flessibile di scarico (pos. 3) attraverso il foro nell'alloggiamento ed estrarlo dall'altra parte ...
Rimozione del filtro LT 500: Conservare gli apparecchi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini. 1. Aprire lo sportello dell’alloggiamento. Rispettare le seguenti indicazioni al fine di prolungare la durata Estrarre il filtro (10). del deumidificatore e garantirne il perfetto funzionamento: ...
Disinserire la spina di alimentazione e spegnere l’apparecchio in presenza di qualsiasi guasto. Guasto Possibile causa Eliminazione Il motore non si avvia Tensione di rete mancante Controllare la protezione Cavo di collegamento difettoso Fare controllare (da un elettricista) Serbatoio di raccolta dell’acqua pieno Svuotare il serbatoio di raccolta dell’acqua Umidità...
Tipo / Modello LT 500 LT 800 Anno di costruzione vedere ultima pagina vedere ultima pagina Portata d’aria 350 m³/h 680 m³/h Potenza nominale P 700 W 820 W Assorbimento di corrente nominale 3,2 A 3,6 A Potenza max.P 805 W 945 W Assorbimento di corrente max.
Al momento dell’ordine di ricambi, indicare assolutamente quanto segue: tipo del deumidificatore, anno di costruzione e numero del pezzo di ricambio. In caso contrario, non è possibile effettuare una fornitura corretta! N. pos. N. del pezzo di ricambio Denominazione LT 500 LT 800 417697 Impugnatura per il trasporto...
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Werking EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Samenbouw Bewaring van de technische documenten: Opstellen van de luchtontvochtiger Altrad Lescha Atika GmbH – Technisch kantoor Plaatsen Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Netaansluiting Netzekering i. A.
Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair. Voor LT 800: hieruit resulterende schade van eenieder soort is de fabrikant toesteleenheid 1 gebruiksaanwijzing niet aansprakelijk: het risico draagt alleen de gebruiker. 1 Montage- en bedieningsblad 1 garantieverklaring Eigenmachtige verbouwingen aan de luchtontvochtiger sluiten aansprakelijkheid fabrikant...
Gebruik het toestel alleen voor het gebruiksdoeleinde, Maak geen gebruik provisorische elektrische waarvoor het werd geconstrueerd (zie Reglementaire aansluitingen. toepassing). Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten Neem het toestel alleen bij vermelde netspanning in bedrijf. werking stellen. ...
LT 500: Het apparaat moet worden opgesteld, gebruikt en opgeslagen in een ruimte waarvan de vloeropper- vlakte groter is dan "A ". ("A ": "Technische gegevens min. Montage onderstel / transporthendel ruimtevlakte"). 1. Leg de luchtontvochtiger neer Netaansluiting Verwijder de transportgreep (1) .
Bedieningsveld Luchtvochtigheidswaarde instellen Bedien toets „Luchtvochtigheidswaarde stijgt“ of „Luchtvochtigheidswaarde reduceren“ gewenste luchtvochtigheid in te stellen. Bedragt de ingestelde luchtvochtigheidswaarde minder dan 30 %, ontvocht het toestel permanent en de weergave 2 geeft “CO” weer. Tip: Een relatieve luchtvochtigheid van 50 – 60 % is in de regel voldoende om een aangenaam ruimteklimaat tot stand te brengen en de vorming van condensatiewater aan onderdelen en voorzieningen...
LT 800: Handelwijze: De wateropvangbak van de luchtontvochter is met een vlotter 1. Neem de wateropvangbak uit het toestel. uitgerust die het toestel automatisch uitschakeld, wanneer de Steek de ontwateringsslang (pos. 3) door het opvangbak vol is. gat in de behuizing en trek hem op de andere kant weer ...
Verwijderen van de filter LT 500: Bewaar ongebruikte toestellen op een droge, afgesloten plaats buiten de reikwijdte van kinderen op. 1. Open de kastdeur. Let op het volgende, om de levensduur van de luchtontvochter te verlengen en een foutvrije werking te waarborgen: Neem de filter (10) eruit.
Vóór iedere storing het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact nemen. Storing Mogelijke oorzaak Remedie Motor start niet Netspanning ontbreekt Zekering controleren Aansluitkabel defect Laten controleren (elektromonteur) Wateropvangbak vol Wateropvangbak ledigen Ruimteluchtvochtigheid lager ingestelde luchtvochtigheidswaarde controleren, ingesteld eventueel andere waarde instellen Toestel condenseert weinig of Ruimtetemperatuur of luchtvochtigheid a) Ruimtetemperatuur controleren (5 °C tot 35 °C)
Type / Model LT 500 LT 800 Bouvwjaar zie laatste pagina zie laatste pagina Luchtdebiet 350 m³/h 680 m³/h Nominaal vermogen P 700 W 820 W Nominale stroomopname 3,2 A 3,6 A max. vermogen P 805 W 945 W max. stroomopname 3,6 A 4,2 A Vermogen, ventilator...
Bij bestelling van reservedelen in ieder geval vermelden: type luchtontvochter, bouwjaar en reservedeel-nummer. Anders is een correcte levering niet mogelijk. Pos.-nr. Reservedeel-nr. Benaming LT 500 LT 800 417697 Transporthendel ― 417703 Standbeen rechts ― 417700 Standbeen links ― 417702 Verbindingsstuk ―...
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Bezpieczeństwo elektryczne EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Zasada działania Przechowywanie dokumentacji technicznej: Montaż Altrad Lescha Atika GmbH - Biuro Techniczne Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Ustawianie urządzenia Ustawienie i. A. Przyłącze sieciowe Burgau, 18.08.2020...
umieszczonych instrukcji obsługi wskazówek LT 800: bezpieczeństwa. urządzenie 1 instrukcja obsługi Przestrzeganie obowiązujących i relewantnych dla eksploatacji 1 instrukcja montażu i obsługi 1 oświadczenie maszyny przepisów BHP, jak również innych ogólnie uznanych gwarancji reguł higieny i bezpieczeństwa pracy. Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż...
Długie i cienkie przewody zasilające powodują spadek napięcia. Silnik nie uzyskuje wówczas swojej maksymalnej mocy, spadają także wydajność i moc urządzenia. Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi Wtyczki i gniazda wtykowe przewodów zasilających i wypadkami, przeczytaj uważnie przed uruchomieniem przedłużaczy muszą...
Wskutek ciągłej cyrkulacji powietrza w pomieszczeniu Jeśli nie jest to możliwe, osuszacz należy ustawić w miejscu wywoływanej przez urządzenie względna wilgotność powietrza umożliwiającym swobodne zasysanie i wydmuchiwanie jest stopniowo zmniejszana, skutkiem czego uzyskiwane jest powietrza. szybkie i delikatne osuszanie pomieszczenia. Minimalny odstęp od ściany wynosi 10 cm.
5. Jeśli temperatura powietrza w pomieszczeniu jest niższa, W razie braku sygnału występuje problem techniczny. niż 10°C, a względna wilgotność powietrza jest dosyć Należy sprawdzić kabel, gniazdko i bezpiecznik. niska, nie ma potrzeby używania osuszacza. Aby włączyć osuszacz, należy nacisnąć przycisk 6.
LT 800: ł ł Procedura: Zbiornik na wodę jest wyposażony w pływak, który 1. Wyjąć zbiornik z urządzenia. automatycznie wyłącza urządzenie w razie zapełnienia Włożyć wąż odwadniający (poz. 3) do otworu zbiornika. w obudowie i wyciągnąć go z urządzenia z drugiej strony ...
Wyjmowanie filtra ł ł LT 500: Nieużywane urządzenia przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci. 1. Otworzyć drzwi obudowy. Celem zapewnienia odpowiedniej trwałości i sprawności Wyjąć filtr (10). urządzenia: Zbiornik na wodę należy opróżniać i starannie osuszać. ...
ż ł ó ż ł ó Przed każdą naprawą wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę. Zakłócenie Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie podejmuje pracy Brak napięcia sieciowego Sprawdzić zabezpieczenie Uszkodzony przewód zasilania sieciowego Zlecić sprawdzenie (elektrotechnikowi) Zbiornik na wodę jest pełny. Opróżnić...
Typ / model LT 500 LT 800 Rok produkcji patrz ostatnia strona patrz ostatnia strona Przepustowość powietrza 350 m³/h 680 m³/h Moc znamionowa P 700 W 820 W Znamionowy pobór prądu 3,2 A 3,6 A Maks. moc P 805 W 945 W Maks.
ł ł ę ś ę ś Przy zamawianiu części zamiennych należy podawać: typ osuszacza, rok produkcji i numer części zamiennej. W przeciwnym razie możemy nie dostarczyć prawidłowej części. Pozycja Nr części Nazwa LT 500 LT 800 417697 Uchwyt transportowy ― 417703 noga stojaka-prawa ―...
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Siguranţa electrică EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Principiul de funcţionare Depozitarea documentelor tehnice: Altrad Lescha Atika GmbH - Technisches Büro Montarea Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Modul de amplasare al dezumidificatorului de aer: Amplasarea i.
de pagubele rezultate astfel – riscul şi-l asumă în exclusivitate LT 800: utilizatorul. unitate 1 instrucţiune de folosire Modificări arbitrare ale aparatului exclud răspunderea 1 Foaie cu instrucţiuni de 1 Declaraţie de garanţie producătorului pentru pagube de orice fel rezultate din acestea. montare şi utilizare În ciuda utilizării corecte şi a respectării tuturor Înaintea punerii în funcţiune să...
În perimetrul de lucru al aparatului, persoana care o de- Conectarea electrică respectiv reparaţii ale părţilor serveşte poartă răspunderea faţă de alte persoane. electrice ale maşinii trebuie efectuate de către un Copiilor şi tinerilor sub 16 ani le este interzisă folosirea specialist electrician concesionat sau de către unul maşinii.
Montajul roţilor de transport î ţ î ţ Montaţi axul roţii (5) cu cele două şuruburi Înainte de punerea în funcţiune cu cap hexagonal (M 6 x 30) şi montaţi şplintul. Aţi transportat dezumidificatorul în poziţie culcată sau înclinat Asiguraţi şplintul împotriva căderii, îndoind colţul cu mai mult de 45°? acestuia cu un cleşte Împingeţi şaibele (Ø...
3 Tasta „Creşterea valorii umidităţii aerului“ Sistemul automat de dezgheţare 4 Afişare „Contor ore de funcţionare“ La o temperatură a încăperii sub 20 °C, pe suprafaţa rece a 5 Tasta „Scăderea valorii umidităţii aerului“ vaporizatorului se formează nu numai condens, ci şi gheaţă. 6 ...
Sugestie: Dacă aţi transportat dezumidificatorul culcat, Scoateţi rezervorul ( poz. 2 ) şi goliţi-l imediat. respectiv prea înclinat, aparatul trebuie să fie lăsat în poziţie verticală cel puţin o oră, înainte Remontaţi rezervorul. În cursul montării, de utilizare. introduceţi furtunul de evacuare a apei (poz. 3) în rezervorul de colectare a apei.
LT 800: 1. Remontaţi filtrul în capacul carcasei şi fixaţi-l cu cele trei Piesele ce nu sunt folosite a se păstra într-un loc uscat închis, bare de fixare. care nu este lăsat la îndemâna copiilor. 2. Remontaţi capacul carcasei. Pentru a prelungi durata de viaţă...
ţ ţ Dacă intervine o deteriorare, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. Problema Cauzele posibile Soluţii Motorul nu porneşte tensiunea de reţea lipseşte Verificaţi asigurarea cablul de conectare defect Se dispune o verificare (electrician specialist) Rezervorul de colectare a apei plin Goliţi rezervorul de colectare a apei Umiditatea aerului din încăpere este mai Verificaţi valoarea reglată...
Tip / Model LT 500 LT 800 An de construcţie vezi ultima pagină vezi ultima pagină Debit de aer 350 m³/h 680 m³/h Putere nominală P 700 W 820 W Putere nominală absorbită 3,2 A 3,6 A Putere max .P 805 W 945 W Putere max.
ă ă La comanda pieselor de schimb, trebuie să specificaţi în mod obligatoriu: tipul de dezumidificator de aer, anul de fabricaţie şi codul piesei de schimb. tipul de dezumidificator de aer, anul de fabricaţie şi codul piesei de schimb. Altfel nu este posibilă o livrare corectă! Poz.
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Chladivo EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Bezpečnostné pokyny Archiv technické dokumentacie: Elektrická bezpečnosť Altrad Lescha Atika GmbH - Technické oddelenie Funkcie v prevádzke Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Zostavenie Inštalácia odvlhčovača i. A.
í é í é Pred uvedením prevádzky Aj napriek správnemu použitiu prístroja a dodržaní prečítajte návod a bezpečnostné pokyny všetkých pokynov a bezpečnostných pravidiel je nutné a dodržte všetko uvedené. počítať, vzhľadom ku konštrukcii prístroja, s niektorými Pred opravnými, údržbovými či očistnými ostatnými rizikami.
Nedovoľte prístup detí k prístroju. í č č í č č Prístroj používajte iba s kompletnými a správne namontovanými ochrannými prvkami a nemeňte na prístroji Odvhlčovač vzduchu pracuje na kondenzačnom základe. nič, čo by mohlo znížiť jeho prevádzkovú bezpečnosť. ...
8. Odvlhčovač nepoužívajte v prašnom prostredí alebo v č č č č prostredí, ktoré obsahuje chlór. 9. V priebehu odvlhčovania musia motory vetráka a Umiestnenie kompresora najmenej 3 min. bežať, kým sa kompresor naštartuje. Aby ste predišli škodám na kompresore Odvlhčovač...
Zapnutie odvlhčovača ý ý Po zasunutí vidlice do zásuvky el.energie sa rozozvučí Záchytná nádoba na vodu je vybavená plavákom, ktorý zaistí signálny tón. Ak ku tomu nedôjde, prekontrolujte prívodný automatické vypnutie prístroja v prípade, že táto nádoba je kábel, zásuvku a istenie. plná.
LT 800: Vytiahnutie filtra Postup: LT 500: 1. Vytiahnite záchytnú nádobu z odvlhčovača. 1. Otvorte dvierka na kryte odvlhčovača. Prestrčte odvodňovaciu hadicu otvorom v skrini a na druhej strane ju vytiahnite zo skrine Vyberte filter (10). 3. Nasaďte záchytnú nádobu opäť späť. 4.
á á Odvlhčovač skladujte na suchom a uzavretom mieste, kam deti Prosíme prečítajte si priložené záručné prehlásenie. nemajú prístup. Aby ste udržali Váš prístroj po dlhý čas funkčný, dbajte na nasledujúce pokyny: Vyprázdnite záchytnú nádobu na vodu a starostlivo ju vysušte.
Ukazovateľ porúch Následovné poruchy sa ukážu v políčku 2 „relatívna vlhkosť vzduchu“: Porucha Chyba Ak sa objavia poruchy označené ako E3 Poškodený senzor vlhkosti vzduchu a E5, obráťte sa na odborný servis. Plná záchytná nádoba na vodu Poškodený senzor chladiaceho obehu é...
á á á ý á ý Pri objednávke náhradných dielov bezpodmienečne uveďte: Typ odvlhčovača, rok výroby, číslo náhradného dielu. Typ odvlhčovača, rok výroby, číslo náhradného dielu. Inak nie je možné zaručiť korektné dodanie správneho dielu! Pos.- Nr. Náhradný diel - číslo Popis LT 500 LT 800...
EN 62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Varnostni napotki EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. Električna varnost Shranjevanje tehnične dokumentacije: Funkcijsko delovanje Altrad Lescha Atika GmbH – Tehnična pisarna Montaža Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Postavitev razvlaževalnika zraka Postavitev i. A.
Pred zagonom preberite navodila za Tudi pri pravilni uporabi lahko kljub upoštevanju vseh uporabo ter varnostne napotke in jih zadevnih varnostnih predpisov obstajajo preostala upoštevajte. tveganja zaradi konstrukcije, ki je pogojena z namenom uporabe. Pred popravili, vzdrževanjem in čiščenjem razvlaževalnika zraka izključite motor in Preostala tveganja se lahko zmanjšajo, če se v celoti izvlecite omrežni vtikač...
V primeru obratovalnih motenj ali če je naprava padla in se je zaradi tega poškodoval kabel ali vtič ali v primeru vidne poškodbe na drugem delu naprave ne uporabljajte. Razvlaževalnik zraka dela po načelu kondenzacije. Električne naprave smejo popravljati le usposobljene osebe. ...
škodo na kompresorju, morate počakati 3 minute po ž ž izklopu razvlaževalnika zraka, preden napravo ponovno vklopite. Postavitev 5. Če je sobna temperatura pod 10 °C in je okoliška zračna vlaga dokaj nizka, ni treba uporabljati razvlaževalnika Razvlaževalnik zraka je treba, če je možno, postaviti v sredino zraka.
V prikazu 2 „Vrednost zračne vlage“ se prikaže tovarno Po 45 sekundah se kompresor izklopi in ventilator nastavljena zračna vlaga 60 %. Po 5 sekundah prikaz prikaže obstane, zasliši se signalni zvok. Na zaslonu se prikažeta aktualno zračno vlago. slikovni prikaz in motnja E4.
3. V napravo ponovno vstavite posodo za vodo. Rahla onesnaženost 4. Zaprite loputo ohišja. Uporabite sesalnik ali filter rahlo iztepite. 5. Pod odprtino za odtok vode postavite veliko posodo. Močna onesnaženost Ali: Filter previdno umijte z mlačno milnico (maks. 40 °C) in pustite, Podaljšajte cev za odtekanje vode s cevjo za vrt in speljite vodo da se dobro osuši.
Prosimo, da upoštevate priloženo garancijsko izjavo. č č Pred vsako motnjo napravo izključite in izvlecite omrežno stikalo. Motnja Možen vzrok motnje Odpravljanje motnje Motor ne steče ni omrežne napetosti preverite varovalko priključni kabel je pokvarjen poskrbite za preverjanje (strokovnjak - električar) posoda za vodo je polna izpraznite posodo za vodo zračna vlaga v prostoru je nižja od...
č č Tip / Model LT 500 LT 800 Leto izdelave glejte zadnjo stran glejte zadnjo stran Zračni pretok 350 m³/h 680 m³/h Nazivna moč P 700 W 820 W Nazivna poraba energije 3,2 A 3,6 A Največja moč P 805 W 945 W Največja poraba energije...
Pri naročanju nadomestnih delov obvezno navedite: tip razvlaževalnika zraka, leto izdelave in številko nadomestnega dela. V nasprotnem primeru ne moremo dobaviti pravilnega dela! Pos. Št. naročila. Oznaka LT 500 LT 800 417697 Transportni ročaj ― 417703 Nosilna noga - desno/levo ―...
Need help?
Do you have a question about the LT 500 LT 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers